Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Магия крови - Алекс Градов

Магия крови - Алекс Градов

Читать онлайн Магия крови - Алекс Градов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 88
Перейти на страницу:

— Черт с вами, — процедил я. — Где тут ближайший прокат праздничной одежды?

Полет над городом — необычное ощущение. Это как выход на другой уровень. То, что внизу кажется законченным и самодостаточным, при взгляде сверху оказывается просто частью целого. А то, в свою очередь — частью чего-то еще… Но то, первое, при этом ничего не теряет — наоборот, приобретает дополнительную значимость. И кроме того, это просто очень красиво. Геометрически красиво. Четкая сетка улиц, словно вены, по которым течет огненная кровь — бесчисленные огни машин. И крыши, крыши: ржавые коричневые, свежеокрашенные зеленые, оцинкованные, стеклянные…

Места назначения мы достигли уже в сумерках. Под нами медленно проплыл темный массив Сосновского лесопарка. Грег начал забирать вправо, туда, где вдалеке светились огоньки новостроек. Вскоре я заметил, куда он направляется. На фоне гаснущего неба четко выделялись черные крючковатые зубцы на крыше одинокого здания. Его основание терялось во мраке, а крыша светилась и мерцала, как факел в темноте.

— Что это? — крикнул я Валенку на лету.

— Драконья башня!

Перед нами вырастало загадочное сооружение, высотой с десятиэтажный дом, без единого окна, окаймленное пятиметровыми бетонными зубцами поверху. Внешне башня напоминала то ли оперение воткнувшейся в землю ракеты, то ли какой-то хитрый радар — в общем, нечто из области советской научной фантастики. Верхушку ее венчала ажурная металлическая вышка с мигающим красным огоньком на шпиле. У подножия теснились какие-то белые корпуса.

— Это же НИИ кибернетики! — узнал я, наконец, место.

— Все верно, — подтвердил Грег. — Там наверху банкетный зал. Организаторы слета уже не первый год его здесь проводят.

— Погоди-погоди! Нет там наверху никакого зала, я точно знаю!

— Правильно, — согласился Грег. — Для людей — нет.

Лесопарк кончился. Снижаясь, мы описали круг вокруг вершины башни. Вблизи она казалась еще больше, чем издалека. Я вдруг почувствовал дуновение ветра, шелест и свист в темноте — и понял, что мы в небе не одни. Приглядевшись, я заметил множество крылатых силуэтов вокруг нас. Одни так же плавно парили, спускаясь по спирали, другие, резко хлопая крыльями, садились на край башни между зубцами. По белому камню стен скользили тени перепончатых крыльев.

Наверху обнаружилась площадка под навесом размером с футбольное поле, окаймленная сияющими в темноте зубцами. По бетону пробегали весело мигающие огоньки, однако ни единой лампочки я не заметил. Расстояния между зубцами вполне хватало, чтобы влететь дракону. Один за другим гости опускались на площадку и сразу превращались, проходя внутрь, под крышу, где горел свет, играла музыка и слышался многоголосый гомон.

Вслед за Грегом и Валенком я влетел внутрь. Свет и толпа на миг ошеломили меня. Народу было множество, самого разного возраста, пола и внешности. Никакой системы я не уловил. Все, кто уже находился в зале, были в человеческом облике. Время от времени снаружи слышался грохот и свист — и через мгновение внутрь заходил новый гость. Я оробел и даже сделал движение, чтобы спрятаться за спину Валенка. Во мне внезапно пробудился совершенно подростковый комплекс неполноценности. Вспомнились подколки Драганки, история с моим дурацким падением… Усилием воли я поднял голову, расправил плечи, которые в смокинге казались неестественно широкими, и шагнул в зал.

Наше появление было встречено гробовой тишиной. Даже музыка притихла. Казалось, что все пялятся именно на меня. «Готовят тухлые помидоры», — подумал я, горько жалея, что вообще сюда явился. Уж повязку-то с «Веселым Роджером» точно надо было снять…

Но через миг к нам подскочил рыжеволосый мужичок в белом фраке.

— Черный лорд! — воскликнул он, обращаясь к Грегу. — Приветствую! Такой важный гость, такая честь! Простите наше изумление! Обычно вы не удостаиваете посещением подобные мероприятия…

— На этот раз у меня есть веская причина, — добродушно улыбнулся Грег.

— Да, понимаю, — сказал рыжий, подмигивая и мне, и Грегу. — Причина, вот она — перед нами. Первый выход в свет. Так сказать, первый бал. Что ж, малыш, добро пожаловать в наше сообщество. Что-то мне подсказывает, ты сюда замечательно впишешься. С таким воспитателем…

Я на миг обалдел от такого обращения, но вовремя сообразил: рыжий имеет в виду не меня-человека, а меня-дракона. Это человеку перевалило за третий десяток, а как дракон-то я, наверно, считался сущим младенцем. Пока я подыскивал слова, чтобы расквитаться с ним за «малыша», распорядитель уже вел нас в глубину зала. Валенок, завидев длинные накрытые столы, перестал корчить из себя сноба и заметно оживился.

— На официальной части вас не было? — трещал рыжий. — И напрасно! Обсуждались очень важные, насущные вопросы управления: организационные моменты по взаимодействию драконьих кругов средней полосы России, улучшения в работе правительства…

— Охота же кому-то заниматься такой фигней, — заявил нетактичный Валенок.

— Вы бы лучше «спасибо» сказали, что мы берем на себя всю эту поденную, но необходимую работу, — с обидой взглянул на него рыжий. — Нет! Всем, видите ли, скучно, у всех другие интересы…

— Поверьте, мы высоко ценим усилия вашего клана, — проникновенно произнес Грег. — Если бы не ваше мудрое управление, драконы Питера погрязли бы в анархии, и их постиг бы полный крах!

Я отвернулся, давясь смехом. Валенок так просто заржал. Но распорядитель принял комплимент Грега за чистую монету.

— Просто мы по своей натуре более ответственны, чем другие, — скромно заметил он, возвращаясь в хорошее расположение духа.

— Расскажите, что еще было на повестке дня? Что-нибудь забавное?

— Забавное? Повестка дня — не повод для шуток! Впрочем, извольте. Известный Идолищев предложил установить на верхушке этой башни ретранслятор мобильной связи, а прибыль отдавать ему — его так называемой жене, видите ли, нужны деньги на операцию…

Я ухмыльнулся. Выходка с ретранслятором вполне в духе Идолищева. Хоть я и не совсем понял, о какой «так называемой жене» идет речь. Грег же чуть заметно поморщился.

— Я безгранично уважаю Идолищева! — поспешно заявил рыжий, заметив его гримасу. — Он выдающийся оратор, тактик, стратег и педагог. Конечно, его затянувшаяся связь с низшим существом может вызывать только недоумение. Но с другой стороны, кто мы такие, чтобы осуждать? Тем более дракона, который почти наверняка станет новым Зеленым лордом?

— Человеческую самку ему не простят, — с серьезнейшим видом сказал Валенок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Магия крови - Алекс Градов торрент бесплатно.
Комментарии