- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нумерос 78 - Raavasta
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В благодарность я стянул со своей шеи фотик, высветил на нем одну из фоток, и протянул чудо техники розоволосому. Заэль с интересом взял машинку, глянул на экран и немного испуганно крякнул.
— Это что?
— Десять минут назад сфоткал, — хмыкнул я. — Неопохмеленный Ичимару-семпай.
— Жуть какая, — согласился с ученым Калиас, заглядывая Октаве через плечо. — Он и так-то все время щурится…
— Вы мне лучше вот что скажите, — перебив коллегу-фраксьона, обратился хмуро ко всем Ниррге. — Чего такого мы вчера таскали тяжелого? В самом конце?
Все присутствующие, включая меня, как по команде воззрились по примеру слонятки на собственные ладони. Свежие ссадины, гудящие мышцы рук и барахтающиеся где-то в подсознании воспоминания подсказывали, что Ниррге прав. Но подробностей событий это никому не добавляло. Я, правда, все помнил, но особой роли наша шуточка под занавес веселого пикника уже не играла, а перегружать парней лишней информацией, да еще и на больную голову, было почти преступлением.
— Не, чё-то ничего на ум не приходит, — замотал я головой, заметив несколько взглядов с подозрением скрестившихся на моей фигуре. — Ладно, ребята, засиделся я с вами, а у меня еще дела важные!
Вернув себе обратно цифровик, я помахал всем на прощание и выскочил в коридор. Что ж, пора было и вправду возвращаться к оставленным планам. Вернерр меня поди там уже заждался. Результаты диверсионной вечеринки можно было смело охарактеризовать как удовлетворительные, ближайшие пару-тройку суток по времени мира живых ни на какие активные действия личный состав армии Лас Ночес не был пригоден. Ичиго с компанией, изображающие полосатых грызунов Чипа и Дейла, появятся здесь тоже дня через три. В результате, времени у меня более чем достаточно, чтобы, наконец, окончательно закрыть вопрос с моим семейным положением. Буду надеяться, что Сообщество Душ примет меня в этот раз ничуть не менее радушно, чем в прошлый…
В дверях я едва не столкнулся нос к носу с Вегой, тоже явно направлявшимся на «курс лечения». Впрочем, выглядел Джио в целом не так удручающе, как остальные. Зато под левым глазом арранкара красовался свеженький налитой лиловый фингал. Но страшно довольная улыбка на хитрой роже свидетельствовала, что понесенные вчерашним вечером «потери» вполне себя оправдали.
— Веселая ночь, Вега-сан?
Оскал полосатика стал еще шире.
— И еще какая, Нацу-кун!
— Мои поздравления, — и, уже выскочив за порог, я бросил через плечо вдогонку, заставив Джио споткнуться. — Мила-Розе тоже привет передавайте…
* * *Декада Эспада с огромным усилием медленно открыл глаза, но темнота так и не ушла. Не ушла никуда и жуткая головная боль, и ощущение скованности во всем теле. Несколько попыток пошевелиться не увенчались успехом, и это начало приводить Ямми в состояние бешенства. Туша арранкара была плотно зажата между каких-то каменных плит, плотно подступавших со всех сторон. В любых подобных ситуациях Ларго не привык рассуждать подолгу и поэтому с глухим рычанием просто активировал серо, чтобы разнести все препятствия, оказавшиеся вокруг.
От взрыва камень разлетелся пылью и крошевом, а Декада издал торжествующий рев, быстро сменившийся недоуменным восклицанием. Два громадных блока, прикованных к ногам Ямми толстыми цепями, сразу же потащили арранкара рывком за собой прямо по направлению ко дну Леса Меносов, лежащему где-то очень-очень далеко внизу. Остатки наблюдательной площадки Лас Ночес, почти полностью уничтоженной энергетической атакой пустого, начали стремительно удаляться. Зрелище в виде стремительно падающего и страшно матерящегося арраканара на несколько минут разнообразило унылое топтание многочисленных гилианов, ошивавшихся поблизости. Гулкий звук тяжелого удара оземь завершил представление.
* * *— Доброе утро, Джиданбо-сан!
Вздрогнув всем телом от этого до боли знакомого голоса, раздавшегося откуда-то снизу, великан-привратник с нешуточным опасением скосил глаза в ту сторону, где находился источник звука. Полтора улыбающихся метра рафинированного оптимизма и неуемной жизнерадостности, облаченные в темно-фиолетовое парадное кимоно и круглую шляпу, помахали шинигами рукой.
— Как ваше ничего?
Тяжело вздохнув, Джиданбо поднял взгляд и уставился в стену ближайшего здания. Нацу удивленно хмыкнул.
— Джиданбо-сан, у меня почему-то начинает складываться впечатление, что вы пытаетесь меня игнорировать?
— Нацу, видишь ли, — ответил гигант, тщательно подбирая слова. — Все дело в том, что мне запретили с тобой разговаривать.
— Что?! — брови под платиновыми вихрами взлетели вверх.
— Точнее, мне настоятельно не рекомендовали этого делать.
— Не рекомендовали? — нахмурился парень. — И кому же это я так насолил?
— Это непосредственный приказ капитана Фон, — сознался стражник.
— Хм, — выражение лица Нацу стало еще более пугающим. — Вот, значит как. Ладно, с этим мы разберемся… А теперь, я могу пройти?
— Вообще-то нет, — с тяжкой обреченностью «сознался» Джиданбо.
— Но если вы меня не пустите, я не смогу, ведь, тогда доставить вовремя эту посылку для капитана Кёраку? — полное и искренне непонимание в голосе паренька кольнуло великана болезненным чувством дежавю.
Помимо привычной сумы с какими-то свертками у Нацу подмышкой и вправду сейчас был большой и, судя по виду, увесистый ящик.
— А то, что находится в посылке — это опять секрет?
— Не, — улыбнулся мелкий. — Тут никаких секретов, — и встряхнул свою ношу так, что из короба раздался отчетливый перезвон бутылок. — Все банально, Джиданбо-сан. Так что, пустите меня в Сейретей?
— Я не могу, Нацу.
— Да нет, можете, я помню, у вас получалось, — ободряюще воскликнул блондин. — Честно-честно! Давайте, еще раз попробуем! Это не страшно, Джиданбо-сан! Я вам даже буду помогать, если что…
* * *Выслушав утренний доклад своего лейтенанта, Ямамото уже собирался кивком отпустить Сасакибе и вернуться к просмотру донесений от экспедиционного корпуса, но Чоджиро неуверенно откашлялся в кулак, привлекая к себе внимание начальства.
— Что-то еще?
— Да, Ямамото-сама, — лейтенант выдернул нижний лист из папки и, бросив мимолетный взгляд на текст, продолжил. — От капитана Хицугаи поступило заявление, составленное в ультимативном тоне.
— Неужели? — хмыкнул Шикекуни. — И чего же он хочет?
— Капитан Хицугая в жесткой форме требует, чтобы его как можно быстрее и минимум на две недели отправили на патрулирование мира живых в район… — Чоджиро подсмотрел в листок, — в район города Нагано.
— Нагано? — переспросил старейшин капитан Готей-13, как будто бы пробуя это название на вкус. — И почему же именно Нагано?
— Понятия не имею, Ямамото-сама. Но в случае отказа капитан Хицугая грозится устроить очередной дебош, равнозначный предыдущему случаю.
Сасакибе выжидающе посмотрел на командира. Учитывая обстоятельства упомянутых событий, в которых так до сих пор еще и не разобрались следователи ритейтай, угрозы от капитана десятого отряда были более чем реальны. И весьма серьезны.
— Ну, Нагано, так Нагано, — пожал плечами Шикекуни. — Не будем доводить ситуацию до очередного нервного срыва.
Удивленный Чоджиро уже открыл рот, чтобы задать вопрос, но Ямамото опередил его.
— Только после отбытия Тоширо, доведите информацию о его новом месте нахождения до всего личного состава Готея. Остальные же капитаны пусть предоставят внеочередной отпуск всем девушкам, которые этого пожелают. И право беспрепятственного прохода через врата Секаймон сроком на четырнадцать дней, — добродушная улыбка, появившаяся на лице Ямамото, совсем не вязалась с хитрыми огоньками в глубине стариковских глаз.
Лейтенант, не сразу уловивший весь смысл сказанного, быстро кивнул.
— Ты смотри-ка, ультиматумы он мне еще тут будет предъявлять, — расслышал Чоджиро приглушенный голос, уже покидая кабинет командующего.
* * *После громкого, но вежливого стука в дверь, деревянная перегородка распахнулась, не дожидаясь ответа, и в переднюю часть кабинета, игравшую роль «приемной», ввалился невысокий шинигами в черной форме с зеленой перевязью четвертого отряда и моделью вселенского хаоса на белобрысой голове.
— Бьякуя-семпай, вы на месте?! — крикнул Нацу в сторону следующей перегородки и с радостным удивлением воззрился на человека, сидевшего у противоположной стены за неплохо накрытым столом. — Кёраку-сан! Мое почтение!
— Здравствуй, Нацу-кун, — капитан отсалютовал лекарю полупустой чашкой с сакэ. — Рад тебя видеть. Что нового слышно в пустыне?
— Цены на желтый песок опять упали, а так ничего интересного, — хмыкнул блондин. — А вы, кстати, что здесь делаете, Кёраку-сан?

