- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Так держать, сталкер! (сборник) - Алексей Калугин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно.
Чейт с сомнением покачал головой.
– Не понимаю.
– Что именно?
– При чем тут чья-то мертвая голова?
Шаман ответил на это улыбкой – доброй и грустной. Так улыбаются ребенку, который мало что еще понимает в жизни. А потому задает вопросы, на которые никто не в силах ответить.
– Дело в том, что это моя голова.
– Ну, да, ты нашел ее сорок лет назад и с тех пор она лежит у тебя в коробе.
– Она всегда была моей.
– То есть?.. Нет… Не думаю, что ты имел в виду именно это.
– Именно это и ни что другое. Это – моя голова.
– Уверен? – с сомнением прищурился Чейт.
– Абсолютно.
– Я не наблюдаю особого сходства.
– Но и различий больших, согласись, тоже нет.
– Это может быть голова любого шохена.
– Да. Но она моя.
– Прости за глупый вопрос, – Чейт покрутил в воздухе пальцем. – Но, в таком случае, что сейчас у тебя на плечах?
– Ты задал не тот вопрос.
– А что я должен был спросить?
– Как моя голова оказалась в Начикорадос?
– И как же?
– Все дело в том, что Начикорадос – это место, где прошлое встречается с будущим. А настоящего не существует.
– Это какая-то метафора?
– Нет, это чистая правда. Рано или поздно каждый шохен должен отправиться в Начикорадос и найти там что-то, что укажет ему дальнейший жизненный путь.
– Ты хочешь сказать, что в пустыне или полупустыне… Кстати, почему то – так, то – эдак?
– Прежде Начикорадос была полупустыней. Затем – климат изменился, растительность в Начикорадос почти пропала, живности осталось мало. Теперь это почти пустыня.
– Я видел вполне себе живенькие пейзажики.
– Это прошлое Начикорадос.
– Значит, ты хочешь сказать, что в ныне почти пустыне Начикорадос расположена некая временная аномалия, позволяющая путешествовать как в прошлое, так и в будущее?
– Начикорадос – это место, где прошлое и будущее существуют одновременно.
– А настоящего нет?
– Именно.
– Такого не может быть! – всплеснул руками Чейт.
– Но ты сам это видел.
– Я не видел ничего сверхъестественного.
– А как же двое змееловов?
– Это могли быть ребята из соседнего селения, отправившиеся в пустыню за змеями…
– Которых там нет.
– Но они подарили мне шкурки… А разве нельзя поймать змею из прошлого?
– Ага! – Шаман ткнул пальцами в Чейта. – Ты уже начинаешь верить!
– Я рассматриваю чисто гипотетическую ситуацию, – возразил Чейт. – Если я попал в место, где прошлое и будущее существуют одновременно, могу ли я взять какую-то вещь из прошлого или будущего и вернуться с ней назад?
Шаман молча указал на головы.
– Что? – не понял Чейт.
– Ты нашел то, что тебе было нужно, и принес это с собой.
– Что ж, я вполне допускаю, что это голова из прошлого. Когда-то, давным-давно, кому-то отрезали голову, забальзамировали и бросили в пустыне. А я ее нашел, – Чейт развел руками. – И никакой фантастики!
– Это голова из будущего.
– С чего ты это взял?
– Это твоя голова.
– То есть… – Чейт обхватил голову, ту, что была у него на плечах, руками, будто вдруг испугался, что она свалится и покатится по траве. – В буквальном смысле?
Шаман взял чашку сипанга, сделал глоток и улыбнулся.
– Ты хочешь сказать, что в будущем… Будем считать, что в очень отдаленном будущем, шохены отрежут мне голову и бросят ее в пустыне?
Шаман молча кивнул.
– За что?
Чейт был обижен столь вопиющей несправедливостью. По-настоящему обижен. Возможность того, что подобная нелепость случится с ним или с его головой в далеком будущем, все еще казалась ему чисто гипотетической. Но все равно ведь – обидно.
– Подобная церемония – особая честь, – объяснил шаман. – Ее удостаиваются только избранные – те, чьи имена надолго остаются в памяти шохенов. К тому же мы теперь знаем, что ты нашел в Начикорадос голову, следовательно, должны позаботиться о том, чтобы в свое время она там оказалась.
Чейт задумался над такой перспективой. А что? Народный герой шохенов – звучит совсем неплохо.
– Но бывает, что и злодеев помнят долго. Да еще и мумифицируют.
– У нас так не принято.
– Значит, ты полагаешь, я сделаю что-то значимое? Что-то, за что шохены решат сохранить мою голову?.. И это значит, что я закончу свой век на Дзитте?
– Это ничего не значит, – улыбнувшись, шаман помахал двумя сложенными вместе пальцами. – Ты получил знак, послание из будущего, гласящее, что ты можешь сделать в своей жизни нечто значимое. Но, что именно это будет и каким путем к этому идти – решать тебе. В конце концов, ты ведь можешь и вовсе ничего не делать.
– Правда?
– Конечно. Ты разве не слышал о свободе выбора?
– А как же голова?
– А что голова? – с показным равнодушием пожал плечами шаман. – Это ведь только мертвая голова. К тому же неизвестно кому принадлежащая. Если ты не сделаешь ничего из того, что сулила тебе это находка, что ж, можно будет сказать, что мы ошиблись.
– В каком смысле ошиблись?
Чейт непроизвольно провел ладонью по шее. Будто хотел проверить, что его собственная голова все еще на месте.
– Либо это действительно не твоя голова. Либо мы неверно истолковали смысл послания. Всякое случается.
– Так, значит, – Чейт снова коснулся пальцами шеи. – А что мне делать с головой?
– С какой именно?
Чейт не понял, смеется над ним шаман или говорит серьезно? Да и не хотелось ему сейчас с этим разбираться. Он молча указал на мертвую голову, лежавшую на плетеной крышке короба.
– Можешь оставить ее себе. Как сувенир. Или как напоминание.
– Как-то диковато держать на полке мумифицированную голову и думать, что, быть может, она твоя.
– Я свою держу в коробе. Достаю изредка, в дни тягостных сомнений и раздумий.
– Помогает?
– Когда как.
– Полагаю, именно за этим ты и отправил меня в Начикорадос? А колышки, которыми я должен был разметить участок, только предлог?
– Ты бы поверил, если бы я сказал, что тебе нужно отправиться в пустыню для того, чтобы встретиться с будущим?
– А змееловы? Они здесь при чем?
– Не знаю. Возможно, со временем мы это поймем. Может быть, это были такие же искатели, как и ты. Может быть – просто змееловы. А может быть, ты встретишься с ними в будущем.
– Ты говорил, что они из прошлого.
– Я сказал только то, что травяные накидки, как у них, сейчас никто не носит. Но не исключено, что через несколько лет они снова станут модными…
– Он так и сказал: «снова станут модными»? – переспросил Архенбах.
– Так его понял переводчик, – улыбнулся Чейт.
Архенбах покрутил в лапах герметичный пластиковый куб, в который Чейт упаковал найденную в Начикорадос голову.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
