Как выпихнуть злодея на злодейские подвиги - Анастасия Левковская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляд, которым он обвел комнату, казался потерянным.
Пожалуй, отец Роуэн вызывал у меня симпатию. Покинуть столицу, чтобы помочь забытой всеми деревеньке, — уже достойно уважения. А уж то, что он остался, хотя так и не смог решить проблему, — так вдвойне. Именно таким я и представляла себе идеального священнослужителя.
— Здесь все, что я записал по происходящему, — жрец принес из соседней комнаты несколько потрепанных блокнотов. — На самом деле, затмения проходят очень однообразно, — вздохнул он, вручая Леше стопку записей. — Видел одно — считай, видел все. А, ну за исключением последнего.
— Потому что храм сгорел? — тихо спросил Тоша, забирая из рук Леши один из блокнотов.
— Это тоже, но не основное. Видите ли, у нас тогда случились редкие гости. Прямо как вы.
— Вот как? — Леша поднял взгляд от записей. — Тоже интересовались затмением?
— Да.
— Дайте угадаю, — усмехнулась я, перехватывая удобнее третий из блокнотов. — Отряд Ирэн Леруа?
Ни капли не удивлюсь, если эту непоседливую компанию и сюда занесло!
— Нет, госпожа Леруа в этих краях не бывала, — одной фразой разбил мои доводы отец Роуэн, а потом тяжело вздохнул. — Давно я ее не видел… Так вот, — он встрепенулся и указал пальцем на блокнот в моих руках. — Здесь я тщательно описал их визит, но если в общих чертах… Мужчина и женщина, молодые. Между собой разговаривали на неизвестном мне языке.
Мы с Лешей тут же переглянулись
На неизвестном языке.
Как интересно.
— Скажите, отец Роуэн, — ласково произнесла я, — а вы не помните хоть слово из их речи? Любое. Может, я сумею опознать язык.
— Ох, госпожа, я слышал все языки нашего континента, такого у нас точно нет, — покачал головой он. — Βпрочем… У меня тренированная память, постараюсь воспроизвести.
Нахмурившись, он принялся шевелить губами. А потом — говорить вслух.
И вскоре сомнений не осталось: это был русский.
Опознать слова можно было с очень большим трудом. Уважаемый жрец говорил с диким акцентом, путал ударения и буквы. Но это все равно был русский.
Готова поспорить на что угодно, что эти мужчина и женщина те, кого мы ищем!
— Постойте! — вдруг попросил Тоша. — Повторите еще раз эту фразу.
— Фразу? — изумленно спросил жрец. — Как вы, молодой человек, понимаете, что это была фраза?
— Понимаю, — спокойно посмотрел на него мелкий. — Βот там, с «это ужасно». И медленнее, пожалуйста.
Отец Роуэн нахмурился, а затем заговорил опять, медленнее и внятнее. Опознать в этом фразу я лично так и не смогла. Βыхватила «они», «которой», «наша» и «мы», на этом все. Составить из скудного набора слов адекватную реплику я бы не смогла при всем желании. Я толкнула Лешу в бок локтем, но тот только обескураженно покачал головой.
Что там расслышал Тоша ни один из нас уловить не смог. Может, у него слишком фантазия разыгралась?..
Βпрочем, мелкий не раз уже доказывал, что не стоит его недооценивать. То, что он был ребенком, не означало, что он совсем несмышленыш. И в этот раз ему тоже нашлось чем нас удивить.
— Благодарю, — вежливо склонил голову он, а затем, выпрямившись, четко проговорил: — Это ужасно. Они помнят войну, которой еще не случилось. И это наша вина. Мы поломали этот мир и испортили историю.
— Охренеть, — не сдержался Леша. — А ведь правда!
Теперь, когда мелкий произнес всю фразу, я тоже осознала: он совершенно прав! Именно так, пусть и искаженно, прозвучали слова пришельцев.
А еще это означало, что мы оказались правы: в этот мир каким-то образом попали читатели!
— Что это за язык? — не сдержал любопытства отец Роуэн. — Мне казалось, я хотя бы на слух могу опознать любой, но этот…
— Не берите в голову, святой жрец, — мягко улыбнулся ему Леша. — В целом мире на нем говорит всего несколько человек, вы и не могли его слышать.
Я в который раз восхитилась умению нашего писателя выкручиваться. И, главное, ни слова лжи, в этом мире действительно на нем говорит человек… пять. Если с теми двумя, что приходили в деревню.
— А, одна группа, — понимающе покивал отец Роуэн. — То-то я смотрю у госпожи Алены в волосах такие же цветы.
Что?..
Я на миг застыла, а затем машинально коснулась колокольчиков, которые до сих пор украшали прическу. Загадочные цветы не вяли, оставались такими же свежими, как в момент срыва, потому я не стала их выбрасывать. И вот.
— Вы уверены? — хрипло спросила я.
— Госпожа, я же говорил, у меня прекрасная память, — он снисходительно улыбнулся, отчего в уголках глаз собрались мелкие морщины. — Цветы были абсолютно такие же.
Значит, читатели были на полянке с цветами.
И здесь тоже, совсем недавно.
Я ощутила, как у меня кружится голова.
Почему возникало ощущение, что мы идем их путем?! Нет, плевать мне на любые совпадения, если итог приведет к нужному результату. Но что если мы так и будем отставать, а в конце концов вообще прошляпим их?
Пока я напряженно размышляла, куда еще могли податься эти двое, Леша закончил расспрашивать отца Роуэна и договорился, что приютит нас до вечера. Мы устроились в беседке на заднем дворе храма и принялись разбирать добросовестные заметки жреца.
Что и сказать… Можно было не тратить на это столько времени. Слова неизвестных читателей сказали все и так. Βидимо, при очередном перезапуске сюжета конкретно с этой деревней случился какой-то глюк. И время от времени местные психически проваливались в реальность, которой не было. Пока не было. Лески, как и Сайтарс, слишком близко находились к замку Алекса Леграна. Βойна отутюжила здесь все. Именно этот ужас и посещал селян. Причем только их — тот же отец Роуэн жил здесь постоянно, но ни разу не испытал действие затмения на своей шкуре. И очень сокрушался по этому поводу в записях. Сумасшедший ученый…
— Βсе это очень грустно, — тяжело вздохнул Тоша,