- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бойфренд из книг - К. С. Килл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты выглядишь немного напряженным, – беспокоится Льюис.
– Кто этот парень? – шиплю я, мысленно уже придушив его. – Откуда он, черт возьми, взялся?
– Его зовут Джефф, – простодушно бросает Лейн. – Он классный!
Сантиметр за сантиметром отрываю свои убийственные зрачки от старого друга.
– Они с Кэрри прекрасно ладят, – добавляет он.
Я сейчас его ударю. Они с Льюисом все еще держат меня за плечи, сковывая мои движения.
– Что происходит? – возмущается Лоис, вставая между нами.
Она смотрит на меня, затем переводит взгляд на Лейна.
– Донни ревнует, – цедит он тихим голосом.
– Ревнует? К кому? – удивилась она, пристально глядя на Кэрри. – К Джеффу?
– Оу! Да, гадство! – фыркает Льюис. – Кстати, мы только что спасли жизнь твоему младшему брату, теперь он мне вечно обязан.
– Брату? – кривлюсь я.
– А! Мы не сказали? – смеется Лейн, пощипывая меня за щеку. – Расслабься, Дон, Джеффу 17, и, поверь мне, он знает, что Кэрри недоступна.
Он заговорщицки подмигивает мне. Даже не пытаюсь понять, как он догадался, что она мне небезразлична. Ведь я заподозрил о его любви к Лоис задолго до того, как он соизволил это признать.
– Он твой сводный брат? – допрашиваю я Лоис.
– Совершенно не понимаю, почему ты об этом спрашиваешь… – иронизирует она. – Признаюсь, его высокий рост всегда вызывал у меня подозрение, мне следовало бы позвонить родителям, чтобы заставить их открыть мне правду! Может быть, они меня удочерили!
Мои нервы немного успокоились. Я совсем забыл, что Лейн рассказывал нам о братьях Лоис.
– Тебе лучше пойти и забрать свою девушку, – вмешивается Льюис, наконец отпуская меня. – Она навеселе и только что сняла свитер.
Поворачиваю голову к Кэрри и захлебываюсь слюной. Что она вытворяет? Слава богу, она танцует одна на маленькой сцене, но несколько парней уже пялятся на ее пупок.
Из колонок звучит песня Шакиры. По-моему, ее колумбийские гены слишком сильно реагируют. Равнодушная к другим, она покачивает бедрами, открывая потрясающий вид на свой живот. Никогда не видел, чтобы она носила эту крошечную футболку, которую я точно сожгу как можно скорее.
– Кэрри! – кричу я, но безуспешно.
Она продолжает свой танец, глухая к моим призывам и убийственным возгласам. Мне нужно вытащить ее оттуда, прежде чем я попаду в полицию за драку!
– Вернусь через минуту, – глубоко вдохнув, предупреждаю друзей я.
– Ты знал, что у нее такие длинные волосы? – восклицает вдруг Льюис.
Снова поворачиваюсь к Кэрри, и меня охватывает новое чувство. Я часто задавался вопросом, как она будет выглядеть с распущенными волосами, но такого я не ожидал. Точно никогда бы не подумал, что у нее такие локоны, белокурые и светло-каштановые. И что они такой безумной длины – до самых ягодиц. Я в ловушке – она великолепна!
С ней все наоборот: сначала я влюбился в ее личность и только теперь полностью осознаю, как она красива.
– Я иду, – выдыхаю я, направляясь к ней.
– Удачи!
Прыгаю на платформу и бросаюсь к ней в тот момент, когда кто-то другой уже приготовился сделать то же самое. Он замечает меня и возвращается тем же путем. Хорошая идея, чувак.
– Ты скрывала от меня свои танцевальные способности, Шакэрри! – говорю я, пристраиваясь у нее за спиной.
Услышав мой голос, она напрягает плечи, а ее кудри перестают струиться.
Она медленно оборачивается. Желание поцеловать ее так сильно, что я изо всех сил сжимаю губы. Ее глаза сияют, Льюис сказал «навеселе», но, кажется, алкоголя в ней гораздо больше.
– Эй, Волинскиии! – кричит она, подбегая ко мне. – Нууууу? Как прошло любовное свидание? Где твоя милая?
Она продолжает вальсировать вокруг меня, поднимая руки над головой. Смеюсь, видя ее такой раскованной, тем не менее, я предпочел бы, чтобы она не делала таких движений перед толпой голодных мужчин.
Когда она снова проходит мимо меня, хватаю ее за локоть и поворачиваю лицом к себе.
– Она вернулась домой после ужина.
– За десертом любовь с первого взгляда не случилась? Молоко разливал?
– У нее непереносимость лактозы, я воспринял это как знак судьбы.
Она разразилась смехом, громко вздохнула и откинула прядь своих волос.
– Клубничная текила? – легко угадываю я.
– Последний шотик, да!
– Понятно. Давай, отведу тебя к столу, – отпускаю я голосом, не принимающим никаких отказов.
Она слегка откидывается назад и осматривает меня снизу вверх. Удовлетворенно кивает, глядя на мои бежевые брюки и голубую рубашку, и прижимается к моей груди. Ее нос морщится, а изо рта вырывается беспомощный хрип.
– Ты надел галстук! Ненавижу тебя.
И вот она ускользает от меня, чтобы возобновить танец, как будто меня здесь нет.
Звучит еще одна песня Шакиры, подозреваю, что диджей специально поставил ее, чтобы Кэрри продолжила свое шоу. Выгляжу полным идиотом, стою, не двигаясь, но не могу оставить ее одну. Пытаюсь закинуть ее на плечо.
Она то и дело посматривает на меня, продвигается вперед и отходит, как будто не уверена, что хочет приблизиться ко мне.
На припеве она решается подойти и обнимает меня за шею. Мои руки находят путь к ее бедрам и двигаются в такт их томным движениям. Я все еще горю яростным желанием поцеловать ее и зарыться носом в ее кудри.
– У тебя есть план Б? – спрашивает она, проводя пальцем по моим волосам.
План Б – поцелуи, План В – Кэрри, план Г – немедленно, дааа. Понимает ли она, какой эффект она на меня производит?
– Думаю, я сейчас вернусь к теории.
– И все из-за этого…
– Следующий раз будет лучше, точно-точно.
На мгновение она замирает в задумчивости. Я бы хотел, чтобы она озвучила свои мысли. Особенно мне хотелось, чтобы она сказала, что мне не нужно приглашать на ужин другую девушку.
Она возвращает свои руки на мою шею и тянется развязать галстук. Я надел его исключительно для того, чтобы позлить ее, и теперь, когда она пытается снять его, я искренне рад. Ничто не предвещало, что она будет той, кто это сделает, но желал я именно этого.
После того, как ее маневр удается, она держит в руках оба конца ткани и, остановившись на завершающей песне, откидывается назад. Она почти душит меня, поворачиваясь то вправо, то влево.
Прежде, чем она снова попадет в центр внимания, я опускаю голову, чтобы избавиться от галстука, хватаю ее за талию и поднимаю на плечо. К счастью, сил у меня достаточно, потому что она дергается, выкрикивая слова песни.
Соло было встречено аплодисментами и смехом наших друзей, к которым я, наконец, присоединяюсь.
– Трудно было ее убедить? – усмехается Льюис, пододвигая стул, чтобы я бросил туда Кэрри.
– Ты даже не представляешь.
– Я свободная женщина! – начинает отбиваться она, пытаясь сфокусироваться на Льюисе.
– Да, конечно, госпожа Волински, – любезно отвечает он. – Никогда в этом не сомневался.
Он бросает на меня сочувственный взгляд, словно говоря «старина, желаю тебе храбрости». Он не представляет, насколько прав, но я упрямый мальчик, когда дело доходит до решения сложных задач.
19. Кэрри
Зажатая между Донованом и Льюисом, я сижу прямо и неподвижно,

