- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Книга чая - Окакура Какудзо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
27
Ниша, в которой стоит ваза с цветами и висит картина или гравюра, непременный элемент традиционного японского декора. – Примеч. науч. ред.
28
С этой традицией было покончено уже в эпоху Хэйан. – Примеч. науч. ред.
29
Постоянные переезды императора и его двора обусловливались требованиями календарей, составленных в строгом соответствии с правилами фэн-шуй. – Примеч. науч. ред.
30
В истории Японии период (710–794) китаизации общества начался с восстановления столицы государства в г. Хэйдзё-кё и закончился переносом в г. Хэйан-кё. – Примеч. науч. ред.
31
Начало XX в.
32
Вазы и картины или гравюры в токонома постоянно менялись, чтобы к ним не привыкал глаз. – Примеч. науч. ред.
33
Отсюда пошла традиция японских мастеров фарфора сознательно оставлять в своем изделии легчайшее несовершенство или неправильность, без которых, с классической японской точки зрения, невозможна подлинная красота. – Примеч. науч. ред.
34
Один из видов японского драматического театра, возникший в эпоху раннего Средневековья (XIV в.); у его истоков стоял Канъами Киёцугу и его сын Дзэами Мотикиё.
35
Халиф из династии Аббасидов, чье имя является символом развития и возрождения хозяйства, ремесел, торговли.
36
Кукай (774–835) – крупный религиозный культурный и общественный деятель Японии начала эпохи Хэйан, основатель буддийской школы Сингон. Имя Кобо-дайси получил после смерти.
37
Брахма – один из трех верховных богов, бог-создатель; творец Вселенной во второй стадии формирования индуизма.
38
Иногда в токонома на стену вешают не картину или гравюру, а каллиграфический текст. – Примеч. науч. ред.
39
В Японии вход в царство бога смерти Эмму охраняют демоны. – Примеч. науч. ред.
40
С 11 апреля 2011 г. название штата Орисса официально изменено на Одиша. – Прим. пер.
41
На момент написания книги. Маньчжурская династия прекратила свое существование в 1912 г.
42
Во второй половине ХХ в. археологией было установлено, что японцы – потомки переселенцев из Китая и особенно Кореи, смешавшиеся с местным, угро-финским айнским населением. – Здесь и далее – прим. науч. ред., если не указано иное.
43
Связь японской культуры с индийской мифологией научно не подтверждена.
44
Имеется в виду Индия.
45
Греция, в отличие от минойского Крита, с Египтом контактов почти не поддерживала, под «персами», видимо, имеется в виду население Междуречья.
46
Относительно Индии информация не подтверждена.
47
Хубилай не имел отношения к монголо-татарскому игу на Руси и не добирался до Москвы.
48
В 1970-е гг. археологами установлено, что китайское население автохтонно с эпохи палеолита.
49
Религией монголо-татар был шаманизм, ислам они приняли позднее.
50
Скотоводческих народов на Дунае тогда не было, венгры пришли много позже, вытеснив и частично ассимилировав оседлых земледельцев-паннонцев.
51
В ХХ в. археологами найдены многочисленные свидетельства древности китайской иероглифической письменности.
52
Автор распространяет на всех китайских правителей эпохи личные антипатии Цинь Ши-хуанди.
53
«Костры Цинь» имели место до гражданской войны, при Цинь Ши-хуанди.
54
Исторически не подтверждено.
55
Видимо, имеются в виду благотворные демоны-защитники.
56
В эпоху написания книги в моде были представления о непрерывности культурной преемственности.
57
Цит. по: «Заметки о категориях старинной живописи». Перевод Е. В. Завадской. – Прим. пер.
58
Там же. – Прим. пер.
59
Только Цинь Ши-хуанди.
60
В те времена считали европеоидных ариев-скифов монголоидами, см. одноименное стихотворение Александра Блока.
61
На момент написания книги, с тех пор это изменилось.
62
Монголоиды пришли в Центральную Азию значительно позже.
63
Видимо, речь идет о народах германской группы.
64
Хетты были анатолийской цивилизацией, не имеющей отношения к Пенджабу.
65
В ХХ в. установлено, что это работа японских мастеров.
66
Par excellence (фр.) – главным образом. – Прим. пер.
67
В широкие рукава традиционных японских одежд вшивались изнутри специальные, довольно вместительные кармашки для хранения заменявших носовые платки листков тонкой бумаги, вееров, ручных зеркалец и прочих мелких предметов повседневного быта.
68
Немалая часть великих писательниц эпохи Хэйан провела детство в провинции с отцами-губернаторами.
69
Желтый – священный цвет буддизма, отсюда и традиционные «шафрановые» облачения буддистских монахов.
70
Разница между «мужской» и «женской» декоративной косметикой и цветовой гаммой одежд хорошо объясняется в текстах Сэй-Сёнагон и Мурасаки Сикибу.
71
Про Тайра точно неизвестно, насчет Минамото твердо установлено, что они подправляли генеалогию задним числом.
72
Raison d’être – смысл существования (фр.). – Прим. пер.
73
Культ куртуазной любви-«минне» имеет чисто европейское происхождение и кельтские корни.
74
Видимо, автор имеет в виду короля Артура, носившего, как и отец его Утер, прозвище «Пендрагон».
75
В русском переводе – «Повесть о смуте годов Хэйдзи».
76
Имеются в виду самурайские хакама.
77
Place d’avantage – выгодная позиция (фр.). – Прим. пер.
78
Между сторонниками дома Токугава и вдовы и наследника Тоётоми Хидэёси шла ожесточенная гражданская война.
79
Начало «буржуазной», городской культуры Европы было раньше, чем в Японии, его расцвет принадлежит еще позднему Средневековью.
80
В Японии усыновление практиковалось значительно шире,

