Ядерные материалы - Андрей Молчанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За неприветливой осенней Балтикой последовало стылое Норвежское море безотрадное, как сама тоска.
Каждый день лил плотный ледяной дождь, сумеречный быстротечный день быстро переходил в непроницаемую промозглую ночь.
Скучнейший и однообразный корабельный быт скрашивал лишь телефон спутниковой связи, и, лежа в каюте на диване с закрытыми глазами, Уолтер, слыша голос жены и звук телевизора, стоящего в гостиной, представлял себе, что он дома, и если пожелает, то пойдет сейчас в ресторанчик на Брайтон-Бич или, спустившись в подземный гараж, покатит на машинке к огням Манхэттена, побродит в неугомонной суете Гринвич-Виллиджа и Китайского квартала...
Дудки!
От американских берегов его еще отделяли сотни миль глубокой воды, взрезаемой мощным килем и неустанным вращением многопудовых винтов.
Последнее сообщение, полученное от жены, Уолтера расстроило и озадачило: во время кратковременного отсутствия супруги квартиру, располагавшуюся в одном из самых безопасных и тщательно охраняемых домов Бруклина, навестили воры.
Ущерб был незначителен: исчезли какие-то цацки, две кредитные карточки, мгновенно аннулированные, но Уолтера озаботила странность иных пропаж: копий чеков, дискет с деловой информацией и компьютера. Похоже, кража являлась ширмой для акции извлечения информации, касающейся его бизнеса.
Он не успел доподлинно выяснить детали происшедшегокак вдруг прервалась связь.
Попытался набрать номер вновь, но тут его постигло тягостное открытие: предоставленный арабом личный телефон, дарующий единственную радость общения с далеким, как иная планета, миром людей и полноценной жизни, сдох.
"Нет! Худо - оно без добра!" - думал Уолтер, отправляясь к капитану, чтобы потребовать предоставления ему запасного канала связи.
Бесстрастно выслушав его, хозяин судна счел допуск постороннего лица то есть его, Уолтера, - в помещение службы связи недопустимым, и, хотя невнятно пообещал содействия в решении проблемы с телефоном, чувствовалось, никакой поддержки, конечно же, не окажет, обойдясь отговорками.
Помощник руководителя экспедиции Крохин, у кого Уолтер решил попросить телефон, скорбно развел руками, сообщив, что, видимо, произошла какая-то неполадка на спутнике, ибо его аппарат тоже приказал долго жить. Впрочем, как он с оптимизмом добавил, напасть стоит претерпеть, поскольку авось да все скоро и наладится.
В словах его Уолтер почувствовал некоторую наигранность, за которой, если следовать логике, крылась заведомая вероломная ложь.
Взбешенный, он вернулся к себе в каюту, где, матерясь и бессильно сжимая кулаки, внимал вибрации переборок и начавшейся качке: у побережья Швеции судно попало в затяжной свирепый шторм.
Вода стала тугой и твердой, как булат, лезвия волн полосовали борта, упорно и методично нащупывая слабину в обшивке.
Корпус дрожал от натуги машин и яростных ударов литых валов. Высокие всплески, срывавшиеся с гребней, шлепали в якорные клюзы, как комья шпаклевки. Стихия отрывала небо от неба, воду от воды, дробила и смешивала их в пространстве единого слепого хаоса.
"Скрябин" отвернул с курса, держась ближе к береговой линии.
Утром непогода мало-помалу улеглась, утихомирилась непреклонная злоба студеных волн, и душевное равновесие Уолтера, несмотря на мертвый телефон с деревянной пустотой в мембране, несколько стабилизировалось.
Впрочем, ненадолго.
Прошедшую ночь ознаменовало чрезвычайное происшествие: с судна исчез штурман. Пропажа была внезапной, бесследной, а потому носила характер загадочный и зловещий.
Тщательный обыск судна никаких результатов, способных приоткрыть завесу тайны, не принес. Старпом Сенчук полагал, что бедолагу, вышедшего на ночную палубу, мог смести за борт шторм, и такую версию поддерживал научный руководитель экспедиции Кальянраман, сообщивший, что штурман навестил его каюту вечером, сказав, будто намеревается от него пойти в свою рубку.
"Скрябин" застопорил ход: надлежало связаться с заказчиками экспедиции, ответственными за принятие решения о продолжении плавания или же о его приостановке.
К вечеру, выйдя на палубу, Уолтер столкнулся с судовым врачом - Сергеем.
Кивнули друг другу, затем вяло пожали руки - оба пребывали в состоянии угнетенном, целиком погруженные в невеселые мысли, которым немало способствовала и унылая северная погодка.
- Как ваш телефон? - спросил врач. - Выздоровел?
- Никаких признаков жизнедеятельности, - устало отмахнулся Уолтер.
- А у этого, у Крохина?
- Представьте себе, тоже тихо скончался.
- Вы уверены?
Уолтер поднял глаза на врача, наткнувшись на его встрево-женно-испытующий взгляд.
- Н-не уверен, - произнес с заминкой.
- А в чем вы не уверены еще?
- Как вам сказать? Если я начну перечислять, то закончу к концу плавания, вероятно...
- Хорошо, поставим вопрос иначе, - сказал Сергей, почему-то переходя на шепот. - Вы полагаете, что капитан не допускает вас до рубки связистов исключительно из-за упрямства служаки, следующего тупым предписаниям? Или из-за личного к вам нерасположения? Я слышал ваши с ним словесные баталии, отсюда и...
- Да, именно эти вопросы меня и смущают, - согласился Уолтер. - Но капитану их не задашь. А в каких-либо спорах с ним истина вырождается, а если вдруг и родится - то опять-таки спорная... Твердолобый кретин! Объяснять ему, что без связи нет бизнеса, - все равно что объяснять бомжу о котировках на лондонской бирже! Его это принципиально не интересует. Для него существуют две наиважнейшие категории: зарплата и инструкции. И вообще у меня такое впечатление, что если с ним говоришь на равных, то он сразу же подозревает у тебя манию величия. И это, доктор, не лечится.
- Почему? - усмехнулся Сергей. - Есть хорошее средство... ! Именно что от мании величия. Называется пурген.
Невесело хохотнули.
- Положим, у капитана определенные начальственные амбиции, - продолжил врач. - Но почему темнит Крохин? Наверняка он платит за связь не из собственного кармана. Тогда отчего ему жалко дать вам позвонить?.. Тем более сегодня он с кем-то беседовал по своему неисправному телефону. На английском языке.
- Точно?
- Абсолютно.
- Забавно, - хмыкнул Уолтер. - Хотя у этого парня просто на роже написано, что он мастер делать два делаодновременно: думать одно, а говорить другое.
-Да, этот глазом не моргнет, объясняя, что земля имеет форму чемодана, неопределенно высказался Каменцев.
- А теперь вопрос: откуда у вас склонность к этакой болезненной наблюдательности? И вообще к скептицизму? - спросил Уолтер.
- Эти склонности, - ответил Сергей, вновь понизив голос, - появились с той недавней поры, когда я уяснил, что не только наш соотечественник Крохин умело разделяет мысль и слово. - Помедлил. - Скептик, кстати, живет за счет общего оптимизма. А его, оптимизма, на данной посудине нет. Вы присмотритесь, и наверняка признаете мою правоту. Здесь собрались очень странные иочень сосредоточенные люди.
- И происходят странные события, - буркнул Уолтер, ежась от вечерней сырости. - Заставляющие меня не верить никому и ничему, даже сигналам точного времени.
- Какие же события? - вновь испытующе взглянул на него доктор.
- Ну... телефон - ладно. А вот куда делся штурман?
- Убит и выброшен за борт, полагаю, - произнес Сергей напряженным голосом.
-Да вы сума...
- Стоп! - оборвал его врач. - Давайте я вам все изложу по порядку. Итак, с чего началась у меня утрата этого самого оптимизма...
Чем дальше выслушивал Уолтер то, что говорил ему собеседник, тем больше охватывала его тревога и безысходность.
- И... выводы? - спросил он сипло, глядя в сгущающуюся темень.
- У экспедиции существует вторая, неизвестная нам задача, - ответил Сергей. - Далекая от обследования радиоактивного хлама.
- Может, мы имеем дело с какими-нибудь террористами? - вымученно улыбнулся Уолтер. - Достанут из глубины парочку-другую стратегических боеголовок... А потом - как в том анекдоте: дорого ли-стоит атомная, бомба? Дорого. Тогда гляди,какое богатство летит к нам на балкон!
- Думал, - отрицательно качнул головой врач. - У них не имеется оборудования для подъема...
- Почему? Батискаф с манипуляторами...
- С его помощью ни люков, ни обшивки лодки не вскрыть. И если бы это было столь легко, давно бы уже нашлось кому это сделать.
- Тогда какой же вывод?
Послышались шаги - с трапа спускался капитан.
- Какие новости? - обернулся к нему Каменцев.
- Ждем распоряжений, - отчужденно буркнул тот.
- О! А что это? - Врач указал на сверкнувший в темени огонек.
- Морская нефтебаза, - ответил капитан, скрываясь за дверью, ведущей на нижнюю палубу. - Норвежская.
Уолтер проводил его настороженным взглядом. Теперь все казалось фальшью и коварством, все несло второй смысл и опасность.
Около получаса они еще постояли, перебирая шепотом разнообразные версии, касавшиеся странностей экспедиции.