- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Идеальные партнеры - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Летти права. Мы оба несколько потрепанны.
Кит, немного поколебавшись, пожал плечами:
— Это я, черт возьми, виноват. Я думал, между вами и Дианой что-то было вчера утром. Знаете, как быстро в этом городе разносятся слухи.
— Да, я знаю.
Кит сжал губы:
— Кое-кто здесь очень постарался, чтобы я тут же узнал об этих слухах. У нас с Дианой недавно были проблемы, и скорее всего я был вполне готов поверить тому, что услышал. Я задержался в офисе, а потом отправился в «Якорь» и выпил там, возможно, больше, чем следовало. Затем пришли вы. Я здорово разозлился.
— Забудем это, — сказал Джоэл. — Стечение обстоятельств. Скорее всего я вел бы себя так же, если бы мы поменялись ролями.
— Я совершенно не понял ситуации. Думал, вы снова приехали в город, потому что все еще любите Диану. Копленд заверил меня, что так оно и есть. Но прошлой ночью, когда Эшлер забрал вас, Летти мне рассказала, как все было.
— Она рассказала? — удивился Джоэл, и брови его поползли вверх. Кит почесал затылок.
— Летти объяснила мне, что вы увлечены друг другом. Рассказала про дверь, соединяющую ваши комнаты. Летти тоже присутствовала при вашей встрече. Да и приходила Диана по делу.
— Да — задумчиво протянул Джоэл, взглянув на Летти. — Так она рассказала вам, что мы увлечены друг другом? Интересно.
— Знаю, я вам бросил обвинение, что вы спите со своим боссом, — продолжал Кит. — Но я не знал что вы действительно были… Если вы понимаете, что я имею в виду.
— Простите, — еле выдавила Летти.
— Что я пытаюсь сказать, — снова заговорил Кит, явно запутавшись, — так это, что я не предполагал… вы все втроем вели разговор. Вы с Дианой не были вдвоем.
— Ну ладно. Довольно, — почти задыхаясь, остановила его Летти.
Кит ободряюще улыбнулся:
— Не беспокойтесь, я никому ничего не скажу, Джоэл серьезно кивнул:
— Да, когда спишь с боссом, надо соблюдать некоторую осторожность.
Летти в ярости посмотрела на него:
— Джоэл, тебе обязательно быть таким грубым?
— Прошу прошения, босс.
Под насмешливым взглядом Джоэла Летти готова была вцепиться ему в горло.
— Полагаю, эта тема исчерпана, — твердо сказала она. — Единственное, почему я вообще стала о чем-то говорить с Китом, это чтобы уверить его в отсутствии между тобой и Дианой чего-либо личного. Ведь это правда, Джоэл.
— Абсолютная. Только бизнес. Уже пятнадцать лет, как между мной и Дианой нет ничего личного. А теперь не пора ли и в самом деле покончить со всем этим?
Летти не вполне доверяла выражению глаз Джоэла.
— Ну хорошо. Раз все теперь уладилось, я была бы очень благодарна, если бы вы, джентльмены, покинули мою комнату. Мне нужно собрать вещи.
Кит озабоченно взглянул на нее:
— Знаю, что злоупотребил вашим гостеприимством, но пообещайте, что хотя бы посмотрите мой пятилетний план.
— Посмотрю, но вы понимаете, ничего больше я не могу вам обещать, — ответила Летти.
— Это начало. — Было видно, как Кит понемногу успокаивался. — Большое спасибо. Не могу выразить, насколько я вам признателен. Вы даже не представляете себе, как много от этого зависит. Пожалуйста, позвоните мне из Сиэтла, если возникнут какие-нибудь вопросы.
Летти проводила его до двери.
— Хорошо, я позвоню.
Закрыв за ним дверь, она прислонилась к ней спиной, собираясь с духом для объяснения с Джоэлом. Она не сомневалась, что такого объяснения не миновать. У мужчин не хватит такта, чтобы не возвращаться к подобным вещам.
Джоэл медленно подошел к ней. Уперся руками о дверь по обе стороны от ее головы и навис над ней.
— Никогда больше не делай этого, — сказал он. Летти облизала пересохшие губы.
— Не делать чего?
— Никогда не отдавай подобные приказы в чьем-либо присутствии, особенно в присутствии кого-нибудь из «Судовой компании Копленда». Я уже говорил тебе, если хочешь что-то сказать мне, подожди, пока мы останемся одни.
— Ты говоришь об этом рукопожатии? — Летти от удивления широко раскрыла глаза. Она была уверена, что он начнет упрекать ее за то, что она рассказала Киту об их отношениях.
— Да, я говорю об этом рукопожатии.
— Оставь это, Джоэл. Ты же у меня работаешь, не забывай об этом. Я понимаю, об этом трудно постоянно помнить, но факт остается фактом.
— Я последний раз тебя предупреждаю, Летти. На этот раз я сделал так, как ты хотела. Я пожал руку Эскотту как пай-мальчик. Но если ты когда-нибудь опять попытаешься отколоть подобный номер перед кем-либо из наших сотрудников или же сотрудников Копленда, я не ручаюсь за последствия. Тебе ясно?
Летти вспыхнула:
— Давай разберемся прямо сейчас. Я потому только попросила…
— Ты не попросила, а приказала.
— Пусть так. Я приказала вам пожать друг другу руки только потому, что вы вели себя как дикари, просто непристойно. Более того, ты не имеешь права угрожать мне. Я — президент компании. Ты не должен мне приказывать. Это я могу приказывать. Тебе не приходило в голову, что я могу уволить тебя, если ты зайдешь слишком далеко?
Джоэл открыл рот от удивления и неожиданности:
— Уволить меня?
— Я могу это сделать, Джоэл. Мы оба это знаем.
— Проклятие. Ведь ты не собираешься увольнять меня. Ты же нуждаешься во мне, чтобы вести дела компании «Спорттовары от Торнквиста». Ты это знаешь так же хорошо, как и я. А если ты этого не знаешь, то, прости, ты вовсе не так сообразительна, как я себе представлял. А теперь послушай меня, Летти. Как преданный делу и тебе наставник, я собираюсь преподать тебе небольшой, но весьма поучительный урок менеджмента.
Она отважно подняла подбородок:
— И что же это будет?
— Никогда не угрожай, если не можешь выполнить угрозу, босс. — Он наклонился к ней ближе и с насмешливой улыбкой спросил:
— Ты действительно сказала Эскотту, что мы были близки?
— Нет. Нет, я открыто не говорила ему этого. — Летти отшатнулась от его руки. — Это не совсем так.
— Не совсем так? Час от часу не легче.
— Мне просто стало жалко Кита прошлой ночью.
— Жалко его? Ты с ума сошла! Он же первый начал драку.
Летти принялась ходить па комнате.
— Этой драки не было бы, если бы ты не принимал Диану в своей комнате.
— Я не принимал ее.
Не обращая внимания на это замечание Джоэла, Летти продолжала:
— Этой драки могло бы не быть, если бы тебе не пришло в голову строить из себя лихого парня и ты не отправился бы топить в вине свои печали. Я не говорю, что ты начал драку, но согласись, что в «Якорь» идти было глупо.
— Ну хорошо; шут с ним. А что ты скажешь о решении Эскотта?
— Он страдал, думая, что ты приехал за Дианой. Вот мне и пришлось отвлечь его от этих мыслей, сказать, что ты вроде бы увлечен мной.

