Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Мертвые глаза - Стюарт Вудс

Мертвые глаза - Стюарт Вудс

Читать онлайн Мертвые глаза - Стюарт Вудс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:

— Чертовы полицейские, — орал сзади мужчина с террасы. — Это было незаконно!

Не обратив никакого внимания на его слова, Ларсен побежал вперед.

Глава 58

Крис беседовала с Джимми, водопроводчиком и его женой, которые выпили достаточно много шампанского и были здорово навеселе.

— Слушайте, я расскажу вам истории о моих клиентах, — начал Джимми. — Люди могут говорить при водопроводчиках все что угодно. Мы как шоферы: люди ведут себя в нашем присутствии так, будто мы вообще не существуем. Знаете?

— Да, я могу себе представить, — ответила Крис.

Она все время наблюдала за тенью Мела Паркера, который, похоже, был занят беседой с другой тенью.

К ней подошел Майк Мошковиц.

— Ребята, уже поздно, пора и честь знать, — сказал он Джимми и его жене.

Она, придержав его за локоть, прошептала:

— Майк, не дайте Паркеру уйти. Если он начнет собираться, скажите, что я хочу еще побеседовать с ним о том, как пользоваться его сигнализацией. А потом уходите сами.

— Вы уверены? — спросил Мошковиц.

— Уверена.

Она повернулась к Джимми и его жене.

— Извините, что мы шептались. Нам надо было решить несколько деловых вопросов.

— Никаких проблем, — ответил Джимми. — Мы, пожалуй, уже пойдем.

— Я поведу машину, — сказала его жена.

— Как скажешь, голубка моя.

Мошковиц проводил их до двери, а затем вернулся к Крис.

— Мел, — позвал он. — Крис хотела немного побеседовать с вами.

Он наклонился к Крис.

— Вы уверены?

Она увидела его приближавшуюся тень.

— Хорошо, — сказал Майк. — Мне надо идти. Надеюсь, все готово к вашему завтрашнему переезду? Может быть, нам прийти утром, чтобы убрать посуду?

— Не волнуйтесь об этом, — сказала Крис. — Завтра придут из ресторана и наведут здесь порядок.

— Тогда спокойной ночи, — сказал Мошковиц.

Крис услышала, как за ним закрылась входная дверь. Она осталась наедине с Мелом Паркером.

* * *

Денни в это время дискутировал с хозяином ресторана.

— Единственное, что мне нужно, это пройти на пляж, — убеждал его он.

— Извините, сэр, но у нас есть соглашение с соседями, что мы не будем дозволять посетителям проходить на пляж через наше заведение. Добрые отношения с соседями для нас имеют очень важное значение. Надеюсь, вы понимаете.

— Понимаю, — сказал Денни. — Но вы не понимаете! Мне необходимо пройти на пляж — от этого зависит жизнь одного человека.

— Сэр, — сказал хозяин ресторана. — Я слышал столько разных поводов от тех, кто пытался выйти на пляж и прорваться в дома к кинозвездам, что я ни при каких условиях не могу этого позволить. Если вы проедете по этой дороге вниз еще милю-другую, вы выйдете на пирс. Оттуда вы сможете попасть на пляж.

— У меня нет на это времени.

— Извините, но если вы хотите попасть на пляж Малибу, у вас должно быть время, чтобы попасть в общественную зону, здесь же — частная зона.

Денни вытянулся во все свои полные пять футов и пять дюймов.

— Мистер, — сказал он, — я собираюсь пройти на пляж через вашу заднюю дверь, и, если я не смогу обойти вас, я буду вынужден пройти через вас.

— Попробуйте, — ответил тот.

* * *

Ларсен пытался успокоиться. Он начал бежать эту милю от того самого дома, а прошло уже так много времени, как он пробегал целую милю, не запыхавшись. Прилива не было, и он старался бежать по сырому песку, чтобы не увязали ноги. Во время этого спринта он достал из кармана приемник и включил его. Достаточно отчетливо он услышал голос Майка Мошковица, который желал Крис спокойной ночи. Крис осталась одна с Паркером. Ларсен попытался выровнять дыхание. «Не беги, — говорил он себе, — если ты сорвешь дыхание, ты никогда не сможешь этого сделать». Ему казалось, что он никогда не увидит ее дом.

— Что я могу сделать для вас? — спросил Паркер.

Крис постаралась взять себя в руки.

— У меня есть одна довольно необычная проблема, связанная с моей безопасностью. Я подумала, может быть, вы смогли бы мне помочь?

— Возможно, — ответил Паркер. — А что, кто-то беспокоит вас?

— Что-то вроде этого, — ответила Крис. — Так, в жизни, он похож на парня, с которым, мне кажется, я смогла бы познакомиться поближе, если бы были немного другие обстоятельства.

— Но если вы хотите познакомиться с ним поближе, зачем вам усиливать свою безопасность?

— Я подумала, может, я произвела на него неверное впечатление? Понимаете, я сразу же обратилась в полицию, а теперь я думаю, что, видимо, этого не стоило делать.

— Вы имеете в виду вашего дружка Ларсена?

— Ну да. И теперь я не знаю, как от него отделаться!

— И вы хотите, чтобы я помог вам отделаться от него? — спросил Паркер.

— А как вы к этому отнесетесь?

Крис стояла на том месте, на которое указал ей Ларсен. Она молила Бога, чтобы он находился на террасе и чтобы слышал то, что она говорила.

— Я могу вам в этом помочь, — сказал Паркер.

В этот момент в доме погас весь свет.

* * *

Ларсен находился уже в сотне ярдов от дома, когда он увидел, что в доме погас свет. Какого черта? В доме была включена каждая лампочка, так, чтобы жены строителей могли осмотреть весь дом — и все они одновременно погасли. Или отключился главный рубильник, или кто-то выключил главный выключатель. Он постарался бежать быстрее.

— Что случилось? — спросила Крис.

— Похоже, отключился главный рубильник, — сказал Паркер. — Впрочем, здесь достаточно света от заката.

Но для Крис света было недостаточно. Ее глаза еще не могли так быстро привыкнуть к изменениям света, и она почувствовала, что погрузилась в кромешную тьму. Она взглянула в сторону окна — закат показался ей тусклым пятнышком среди глубокой серой мглы.

— Вы можете исправить это? — спросила она. — При таком свете я не очень хорошо вижу.

— Думаю, да, — ответил Паркер, — но я отношусь к тому типу людей, которым нравится полумрак.

— Пожалуйста, — попросила она. — Я прошу вас, исправьте.

— Хорошо, хорошо, — ответил он. — Я сейчас вернусь.

Он ушел.

Она стояла в темноте, вся дрожа. Положив руки в карманы, она нащупала свой маленький пистолет. Он был там, теплый, согретый теплом ее тела.

Внезапно на ее плечо опустилась чья-то рука.

* * *

Ларсен, наконец, добрался до дома. Его сердце безумно колотилось, он никак не мог справиться с дыханием. На мгновение он остановился, уронив руки на колени, потом посмотрел на лестницу. Ее не было. Ларсен бросил взгляд наверх, на террасу, и его охватила паника. И тут он услышал в приемнике голос Крис, громкий и отчетливый:

— Вы, должно быть, сошли с ума! — сказала она.

Глава 59

Ларсен вспомнил, что один раз он уже был в такой ситуации, когда он находился внизу, а лестница была поднята. Пробираясь под террасой внизу, он пытался найти проход, которым можно было бы выйти к парадному входу. Ничего не было: теперь все было полностью обшито тесом и гонтом. Бегом он вернулся на пляж и огляделся — и в одну, и в другую сторону, куда только доставал взгляд, на всем расстоянии простирались дома. Между ними не было никакого прохода, и никакой возможности попасть с пляжа.

* * *

Невидимая рука взяла Крис за плечо и развернула.

— Что вы делаете? — спросила она.

Света все еще не было, так что она еле-еле могла различить тень рядом с собой.

Голос прошептал:

— Я подумал, что пришло время нам остаться наедине.

Волосы у нее встали дыбом.

— Может, для этого уже и пришло время. Где вы были?

— Я все это время был рядом, — прошептал голос.

— А почему вы шепчете сейчас? — спросила она. — Почему вы не разговариваете, как мужчина?

— Мне нравится шептать, — ответил голос. — Это более интимно.

— Забавно, — сказала она. — Вы ведете себя не как мужчина, который желает интимности. Я бы сказала, что вы поступаете как мужчина, который боится женщин.

Неожиданно он схватил ее за волосы и впервые заговорил почти нормальным голосом.

— Думаешь, я тебя боюсь, да? По-моему, мне следует просто показать тебе, насколько я не боюсь тебя.

Крис произнесла очень громко и отчетливо:

— Вы, должно быть, сошли с ума!

Он обхватил ее сзади и крепко прижал лицо ладонью.

Крис попыталась сопротивляться, чтобы приблизиться к нему, но он держал ее волосы на некотором расстоянии. Снова с силой он сжал ее лицо.

— А вам не нравится, когда женщина приближается к вам? — спросила она.

Она попыталась придвинуться к нему поближе, но он был слишком сильным для нее.

— Ну же, — подначивала она его, — обнимите меня.

Он приблизился, обняв ее одной рукой за талию, а другой, быстро отпустив ее волосы, крепко прижал к себе — так, что у нее перехватило дыхание.

Крис одной рукой смогла нащупать его лицо.

— Ну наконец! Ты, подонок! — взвизгнула Крис.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мертвые глаза - Стюарт Вудс торрент бесплатно.
Комментарии