- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Alchoz
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хай, — ответила капитан Девятого Отряда. Рангику только кивнула. Она не собиралась перечить мне, а также понимала, почему я беру с собой капитана. Таким образом, можно будет поддержать легитимность наших действий, несмотря ни на что.
Мы очень быстро рванули в сторону здания Совета 46, двигаясь почти с максимально возможной скоростью. Я уже мог бы вырваться и начать двигаться очень быстро, но тогда Айса и Унохана бы отстали. А так мы сохраняли наши позиции, хоть каким-то образом.
В это время Хинамори наконец-то встретилась с Айзеном. Между ними завязался какой-то разговор, но… через несколько десятков секунд духовная энергия лейтенанта Хинамори начала очень быстро угасать. Кажется, капитан Соске таки её прибил… ну или попытался.
К ним выпрыгнул Хитсугая. Несколько десятков секунд, а затем лейтенант Десятого Отряда вспыхнул банкаем.
— Что? — на мгновение остановилась Рецу. — Двигаемся быстрее.
Мы ускорили наше движение, собираясь как можно быстрее достичь зала собраний Совета 46. Ещё одно мгновение, и духовная сила Хитсугаи тоже начала медленно утихать. Айзен продолжал скрывать свою духовную силу, но я успел заметить, как он использовал очень быструю поступь и ударил лейтенанта. Вообще, я удивлён, что Хитсугая решил всунуть свой нос во все эти дела, идя в некоторый перекор неписанным правилам Готеи. Как лейтенант, он должен был либо поддержать своего капитана в сражении против Зараки и его подчинённых из Одиннадцатого Отряда, либо же просто не вмешиваться, а не всё это.
Оказавшись около здания Совета 46, мы быстро прошли внутрь и увидели Айзена и Ичимару Гина, а также лейтенанта Хитсугаю, который лежал на земле и истекал собственной кровью.
— Я догадывалась, что вы будете здесь, капитан Айзен, — проговорила Унохана, выходя немного вперёд. — Хотя… стоит ли мне называть вас этим почётным званием?
— Я тоже рад встретить вас, капитан Унохана, капитан Хаяши и капитан Кетчунез, — проговорил Айзен, окидывая нас внимательным и спокойным взглядом. — Я как раз чувствовал, что сейчас кто-то должен будет нагрянуть. Вычислить меня было просто?
— В Сейретее есть только одно место, где никому из Готей не позволено быть без приглашения, — проговорила она. — Если ты так хотел скрыться, что сделал настолько реалистичный труп… то Зал Собраний становится очевидным местом.
— Логично, — согласился Айзен, позволяя улыбке появиться на своём лице. — Но ты в чём-то ошиблась. Я здесь вовсе не прятался… я даже выходил, чтобы посмотреть на события с вторженцами. А во-вторых… то был вовсе не труп.
Секунда, и духовные нити, которые шли от занпакто, вспыхнули силой. Я видел одновременно и занпакто, а также… ещё одного Айзена, которого оригинальный Айзен держал словно за шкурку.
— Этот как? — удивилась Айса. Унохана также была удивлена. — Когда он появился?
— Когда, капитан Кетчунез… Да вообще-то, я держал его в руке всё время, — ответил тот спокойным тоном и нейтральной улыбкой на лице. — Смотрите внимательно. Разрушайся, Кьюка Суигетсу!
Следующее мгновение поддельный труп рассыпался в тысячу духовных частиц, а вместо него таки проявился духовный меч, который плавно опустился на пол.
— Мой духовный меч обладает способностью полного гипноза, — продолжил Айзен.
— Теперь понятно, — протянула Унохана, не спеша сорвавшись в атаку. А я же стоял в сторонке и тоже ждал, отдавая ей инициативу действовать.
— Полный гипноз, контролирующий все пять чувств, — продолжил рассказывать о собственной силе капитан Айзен. — Другими словами… я могу превратить муху в слона в глазах загипнотизированного.
Он на некоторое время замолчал, позволяя нам понять его слова. Хотя, что тут понимать… Занпакто с такой силой, если бы об этом узнали в Совете, был бы уничтожен, а его владелец казнен. Но каким-то образом Сосуке сумел это скрыть от всех. Он продолжил.
— Достаточно только один раз показать врагу высвобождение Кьюка Суигетсу… Тот, кто увидит это хотя бы один раз, окажется под властью гипноза. Затем каждый раз, когда я буду высвобождать свой занпакто, загипнотизированный будет становиться моим рабом.
Я обратил внимание на то, что Ренджи встретился с капитаном Комамурой. Какова возможность того, что он находится под гипнозом Сосуке? Немалая. Капитан Десятого Отряда использовал кидо, и он вместе с Абараем и Рукией в его руках переместились на Холм, где когда-то был Соукьетсу.
— Айзен, — обратился уже к нему я. — Ты помнишь такого… чернокожего, слепого шинигами?
— Канаме Тоусен, — подтвердил тот. — Бесполезный слабак.
— Он тоже был под гипнозом? — задал я вопрос, игнорируя последние слова.
— Нет, — покачал тот головой. — Так же, как и Ичимару и Комамура.
— Хорошо, — принял я такой ответ. В моей руке появился занпакто, а я рванул вперед. Шаг вперед и сюнпо. Он сделал какое-то движение рукой. Его духовная сила вспыхнула.
— Хадо! Божественная Ладонь.
Мощнейшее кидо сорвалось на меня в виде серебристой, полупрозрачной ладони. Духовной энергии в этом заклинании было больше, чем у среднего лейтенанта. Это опасно. Подставил свой клинок и создал щит. Заклинание врезалось в него, заставляя меня напрячься. Удар был очень мощный, но при этом концентрированный на одной точке.
Ичимару в этот момент использовал кидо телепортации, уходя вместе с Айзеном.
— Телепортировался, — сказал я, констатируя очевидное.
В этот момент Айса уже начала создавать поисковое кидо. Она быстро его произнесла, а затем сказала:
— Он там, где должна была происходить казнь Рукии.
— Холм Соукьёку, — протянул я. Это была правильная информация, потому что Айзен действительно оказался там, вместе с Комамурой, Ичимару, а также Ренджи и Рукией. Я достал свой «духофон» и обнаружил, что сеть исчезла. Вся сеть упала. Скорее всего, это дело рук Айзена, и поэтому сообщить другим таким образом у нас ничего не выйдет. — Айса, сообщи всем капитанам и лейтенантам. Также сообщи всем вторженцам о случившемся, а также о местонахождении Айзена. Унохана, ты займешься здоровьем лейтенантов?
— Хорошо, — кивнула капитан Четвертого Отряда.
— Прекрасно, тогда я отправляюсь за Сосуке, — произнес я.
В это время Айса начала произносить заклинание, но я не обратил на это внимание и помчался в сторону Холма. Сразу туда попасть я не смог. Думаю, на пути меня могут ждать какие-то ловушки. Я оказался прав, потому что как только я помчался вперед, на меня выпрыгнуло несколько офицеров Пятого Отряда с безумными выражениями лиц, которые попытались меня задержать. Это было тщетно. Прошмыгнув мимо них, я их просто вырубил. Их тела засветились оранжевым светом, а затем мощно взорвались, накрыв меня невероятно горячим огнем. Он мне никак не повредил, только немного задержал.
— Связь, — проговорил голос Айсы у меня в ухе. — Капитаны и лейтенанты, а также вторженцы, говорит

