- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-24 - Владимир Мухин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казалось, это шутливая игра двух девиц, которым нечем заняться. Но в каждой шутке есть доля правды. Особенно, когда шутят такими вещами.
* * *
Остаток выходного пролетел очень быстро. Не успел моргнуть пару раз, как вновь сидел в офисе, словно приклеенный.
Новая работа перестала быть слишком новой. Она постепенно надоедала, превращаясь в рутину. К тому же, мне пришлось заполнять документы. А творческих заданий на этой неделе было не слишком много.
В отличие от заводов, офисы не имеют конвейеров. Темп производства здесь нестабильный, если можно так выразиться.
Сегодня может быть полный про… лёт, расслабуха. А завтра такая нагрузка, что позавидуешь мертвым.
Так вот, у нас начался период жесткого вкалывания. Все сидели на местах и пахали. Никто не отпускал шутки, не копался в сети, не отлучался «по важным делам».
Сплетки и слухи тоже временно сдохли. Коллеги общались только по делу, стараясь выполнить огромный объем работы и желательно выжить.
Борьба с переработками тоже пошла псу под хвост. Мы оставались допоздна всем офисом, а приходили раньше положенного.
Казалось, в такой обстановке нет места старым разборкам. Но я плохо знал босса, который носил в себе зло, и вот, наконец, разродился.
Ямагути не стал орать и вращать глазами, как русский начальник. Он просто дал освобождение от работы и попросил меня отправиться к Хаширо-сану.
Ну вызвал меня старший начальник и что? В жизни всякое бывает, не так ли?
Сейчас наивный Кавасима зайдет в кабинет, как ни в чем не бывало. И по нему откроют огонь из засады. Ага, будем считать, я повелся. Не на того ты нарвался, очкарик.
Сначала была смутная догадка, что Хаширу интересует мое общение с безопасником на прошлой неделе. Но нет, он бы не звал меня за этим в разгар рабочего дня.
Остается один вариант, который я сразу принял, мысленно расчехляя все козыри, какие только имелись.
— Ямагути-сан, может позже? У нас завал по делам. Уход Кайто-сана скажется негативно на всем отделе, — взмолился было Цуго Имада.
— Не понимаю, о чем вы? Хаширо-сан вызвал Кавасиму-сана к себе. Он не любит ждать и откладывать дела, — с улыбкой пояснил Ямагути, давая понять, что он как бы тут не причем.
Мол, все что случится дальше — вина более крупного босса. Его и поднимайте на вилы в случае революции.
Несколько сотрудников недовольно поморщились. Ходу сочувственно на меня посмотрел, будто отправляя на каторгу. Я сделал наивное лицо и спокойно направился к боссу, не вызывая никаких подозрений.
Секретарша Хаширо-сана встретила вполне дружелюбно. Попросила подождать у кабинета какое-то время. После чего вошел внутрь, почтительно поклонился и поздоровался.
Крупный менеджер улыбнулся мне, но немного натянуто. Предложил присесть, при этом говоря без большого почтения. Под рукой мужчины была красная папка. Я понял, что это компромат на меня, и сейчас он будет запущен в дело.
Сначала Хаширо-сан задал несколько дежурных вопросов. Спокойно поинтересовался, как мне на новом месте? Не утомляют ли переработки, устраивает ли жалование? Какие отношения с начальством? Нравится ли попа его секретарши?
Ладно, про секретаршу шучу. В остальном вопросы были банальными и вполне рядовыми. По идее, я должен расслабиться и потерять бдительность. Только этого сейчас не случилось.
— Спасибо, что перевели меня к вам. Теперь хватает денег на кафе этажом выше. Там отличные суши, рекомендую, — с улыбкой проговорил я, когда допрос завершился.
— Хорошо. Это меня радует, Кавасима-сан, — подытожил топ-менеджер.
Казалось, он меня просто отпустит. В разговоре поставлена точка. Но я знал, к чему все идет, и терпеливо ждал окончания театральной паузы. После которой босс наконец-то приступил к самому главному.
Он медленно открыл красную папку и щурясь посмотрел на меня.
— Если все так хорошо, как вы описали, то почему Ямагути-сан негативно отзывается о вашей работе? — спросил с небольшим давлением, но без злости.
Наш крутой босс не смог меня успокоить. Вместо этого побежал к начальству и стал ябедничать, как маленькая девчонка. А я тут в Дартаньяна играю, решая вопросы самостоятельно.
— Мне ничего неизвестно. Вы могли бы уточнить это у самого Ямагути-сана, — парировал первую атаку.
— Хм, любопытно, — промычал босс, разглядывая содержимое папки. — То есть вы не проливали кофе возле кофейной машины? А как насчет беспорядка на общем столе?
— Не могу знать. Если я действительно виноват, Ямагути-сан мог бы предоставить необходимые доказательства, — снова отбиваю удар.
— Знаешь, менеджер Кавасима, — слегка расслабляясь сказал начальник, а потом закрыл папку. — Я могу тебя понять чисто по-человечески.
Я промолчал, понимая, что это еще не все. Хаширо-сан окинул меня взглядом и продолжил.
— Все в свое время начинали с низов. У каждого был свой начальник с не очень хорошим характером. Каждый из нас мирился с трудностями и тренировал выдержку. Ямагути-сан твой семпай, как было принято говорить раньше. А ты пока что кохай, ученик, который должен постичь высоты. И грубость в постижении этих высот не идет на пользу твоему духу. Я уж не говорю о благе общего дела, — философски рассудил Хаширо.
Только забыл добавить, что выходки начальника самодура общему делу тоже не помогают. А то что трачу рабочее время на бессмысленный разбор «проступков», совершенных за эту неделю, вообще тянет фирму на дно.
— Да, Хаширо-сан, — коротко ответил, понимая, что пока спорить бессмысленно.
— Рад, что ты понимаешь, — ответил, немного оттаяв. Наверняка со слов Ямагути босс считал меня тупым отморозком.
— Кавасима-сан, ты не выполнил распоряжение старшего менеджера и сослался на компьютерный вирус. Ямагути-сан провел консультации со специалистами и предоставил доказательства того, что никакого вируса на твоем компьютере не было. Это грубое нарушение дисциплины — обман своего товарища, с которым вы вместе идете цели, — сокрушенно добавил Хаширо.
Дальше был разбор еще нескольких моих как бы «грехов». Где-то Ямагути предоставил примерные доказательства, где-то были пустые слова.
Я понял, что Хаширо симпатизирует мне. Но при этом не может нарушить негласный кодекс, который четко гласит: начальник всегда прав.
Он больше чем я тут работал, достиг определенных высот. Он имеет право быть деспотом, а я не имею права отвечать ему грубостью. Конечно, у всего есть рамки. Но Хаширо дал понять, что босс их не перешел, чего нельзя сказать обо мне.
— Так вот, Кавасима-сан. Я вижу в тебе хорошие перспективы, но не могу не реагировать на сигнал Ямагути-сана. По-хорошему, мог бы предложить тебе увольнение или уволить

