Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать онлайн Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 111
Перейти на страницу:

Лусиано

Что ж? Для нас, Для меня и для совета, Честью громкой станет это.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и придворный с пакетом в руке.

Придворный

Ваша милость! Кто из вас Будет доктор Лусиано?

Лусиано

Раз я званью своему Столь обязан, то к чему Мне молчать? Скрывать не стану: Это я.

Придворный

Вручить пакет Вам король велел. Примите.

Лусиано

Мне?

Придворный

В Париже, говорите, Будто бы другого нет Лусиано…

Урбан

Дело ясно.

Лусиано

Вот несчастье!

Урбан

Поскорей Лучше вскройте, ей-же-ей! Испугались вы напрасно — Это милость!

Лусиано

Иногда Милость та, что мы не ждали, Больше нам сулит печали, Чем нежданная беда.

(Читает.)

«Королева Неаполитанская, наша двоюродная сестра, просит нас прислать правителя для ее вице-королевства, мужа достойнейшего среди наших ученых, равно блистающего добродетелями и науками. Ваши учителя рекомендовали нам Вас, и от имени нашей двоюродной сестры королевы мы назначаем Вас на этот пост. Зайдите повидаться с нами, ибо мы хотим усладить наш взор созерцаньем мужа, стяжавшего, несмотря на свой юный возраст, столько похвал, и дать Вам на дорогу денег. Король».

Урбан

Ваша светлость! Дайте руки!

Лусиано

Нет, объятья!.. Не таю: Счастлив я. Приязнь мою Озаряет блеск науки. Как не верить мудрецу, Мой Урбан? Венчают сына Небеса, раз до кончины Честно служит он отцу. Я наукой возвращаю, О отец мой и сеньор, Знатность вам — наш уговор Я успешно выполняю. Долг сыновний свой я знаю. Вы воскресли, не мертвы, Снова граф в устах молвы… В путь, Урбан!

Урбан

Да, в путь-дорогу!

Лусиано

Вы сродни, науки, богу, Раз людей творите вы!

Лусиано и Урбан уходят.

МЕСТНОСТЬ В ГОРАХ

Появляются Отавио и Макаррон, по-прежнему бедно одетые.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Отавио, Макаррон.

Отавио

Раз небо так ко мне жестоко, Пусть лучше дьявола пошлет. Мой бог! Пусть дьявол тот убьет Меня вот здесь!

Макаррон

К чему до срока?.. И так я чуть не околел. Пусть наша доля нас погубит; Не любят деньги нас, но любит Нас голод, — вот он, наш удел.

Отавио

Бес-соблазнитель навещает Того, кто духом слаб, дает Все, что попросит… Слух идет Такой в народе.

Макаррон

Да, бывает Частенько…

Отавио

Только не дури. Что это? Правда или слухи?..

Макаррон

Я беса в образе старухи Встречал разочка два иль три.

Отавио

Тебя пусть небо покарает! Все только шутки, болтовня!

Макаррон

Сеньор! Добейте вы меня!

Отавио

Я беса жду…

Макаррон

Сеньор не знает: Сегодня бесам не до нас. В игорном доме — вот причина — Заимодавца ждет кончина, Там бесы заняты сейчас. Я умоляю: с небосвода Глаз не спускайте! Ай-ай-ай! Уж меркнет день, безлюден край, Коварно хмурится погода. У туч зимою, говорят, Подобны водоносам спины, А мы сидим на дне лощины, Сама ж лощина — сущий ад.

Отавио

В таких мы дебрях повстречали Камиллу…

Макаррон

Цель сердечных дум?

Отавио

Я потерял тогда свой ум.

Макаррон

Мы оба ужин потеряли. Взгляните, как сей вид угрюм. Уж тучи, затянув полнеба, Ползут, кругом густеет тьма…

Отавио

А, к черту!

Макаррон

Вы сошли с ума И впрямь! А вдруг вина и хлеба Прольются токи? Пусть всю ночь Поток бушует. Дай-то боже!

Отавио

Ну, разом, в путь!

Макаррон

Сказал бы то же, Когда б не слез я с козел прочь. Там, восседая как брадатый Сатурн,[45] стегал я не стыдясь То войско пешее, что грязь И нынче месит как когда-то. А с козел слез — цена мне грош.
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио торрент бесплатно.
Комментарии