Холодный зной - Мейв Бинчи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так почему же ты сделала это?
— Потому что хватит. Я и так много сделала для тебя.
— Ты ничего не знаешь о мужчинах. Ничего. Убирайся отсюда, Кони.
— Да ты больше и не стоишь ни минуты моего времени.
Проходя по коридору, она увидела табличку с надписью «Сиобан Кейс» на двери ее кабинета. Она сидит там со своими банкирами и адвокатами. Очевидно, у нее нет ни семьи, ни друзей, на которых бы она могла положиться.
Кони вышла из здания, села в машину и поехала в свою новую квартиру около моря.
Лэдди
Высокий жизнерадостный мужчина попросил, чтобы его называли Лэдди. Синьора задумалась.
— Лоренцо, — предложила она.
Лэдди понравилось, и он повторял снова и снова:
— Mi chiamo Lorenzo.
В 1930 году, когда родился Лэдди, его окрестили как Джон Мэтью Езеф Берн, но никто никогда не называл его иначе как Лэдди. Рождение сына, появившегося на свет после пяти девочек, означало, что маленькая ферма, принадлежащая семье, спасена. Теперь в доме есть мужчина.
Но не всегда все происходит так, как нам хочется.
Лэдди возвращался домой из школы, когда увидел своих сестер, которые вышли встречать его, и сразу понял, что случилось что-то ужасное. Сначала он подумал, что беда произошла с его любимой собакой колли. Возможно, пес поранил лапу или его укусила крыса. Он попытался пробежать мимо плачущих девочек, но они задержали его и сказали, что мама с папой улетели на небеса, и теперь они будут заботиться о нем.
— Но они не могут уйти от нас одновременно.
Но это случилось.
Тогда Лэдди было восемь лет. Его родителей сбил поезд, когда они переезжали рельсы на своей телеге. Лэдди знал, что так было угодно Богу, но все последующие годы не мог понять, почему Господь забрал их так рано.
Однажды Лэдди спросил у священника, почему его родители погибли такой страшной смертью, на что он ответил, что это тайна, и если бы мы понимали все, что происходит на земле, мы были бы такими же мудрыми, как сам Господь Бог, а это конечно же невозможно.
Старшая сестра Лэдди, Роза, работала в местном госпитале. Ей пришлось оставить работу, чтобы занять место родителей. Парень, который за ней ухаживал, перестал с ней общаться, когда узнал, что на ее плечи свалилось столь тяжелое бремя.
Но Роза сделала все возможное, чтобы в доме была хорошая атмосфера. Каждый вечер, сидя на кухне, она проверяла домашние задания у младших, стирала их одежду, готовила и убирала в доме, выращивала овощи, ухаживала за курами, и еще наняла для работы на ферме Шая Нейла. Шай следил за скотиной и торговал на рынке. Он жил тихо в маленьком домике, стоящем отдельно от хозяйского.
Роза не сомневалась, что никто из сестер не останется на ферме, и как только сдадут экзамены, они разъедутся. И почти все усилия она приложила, воспитывая самого маленького, Лэдди. К шестнадцати годам он почти забыл своих родителей. Роза годами сидела с ним за учебниками, и в школе даже говорили, что не все мамы так занимаются со своими детьми.
В тот год, когда Лэдди исполнилось шестнадцать, у них случилось две свадьбы, и Роза все приготовила и организовала для своих младших сестер. Шай тоже, конечно, помогал.
А потом еще одна из сестер, которая жила в Англии, сообщила, что выходит замуж, но свадьба будет тихой и скромной, так как она беременна. Роза написала, что они с Лэдди обязательно приедут, если потребуется какая-либо помощь. Но в ответном письме сестра благодарила и сообщала, что ничего не нужно.
Одна из сестер уехала в Африку. Все говорили, что теперь Розе оставалось вырастить только Лэдди.
Сейчас ей было почти тридцать, красивая темноволосая женщина, веселая, с хорошим характером. За эти годы мужчины проявляли к ней интерес, но она не отвечала им взаимностью. Ей нужно было заботиться о семье. Вот когда она выполнит те задачи, которые поставила перед собой, тогда и подумает о каком-нибудь романе…
Роза поехала повидаться с Братом Геральдом, маленьким добрым человеком, с которым всегда разговаривала о Лэдди.
— Ах, Роза, Лэдди слишком порядочный парень, и иногда ему приходится тяжело.
Роза расстроилась.
— О, он так рвется к знаниям, возможно, в классе слишком много детей, и это его смущает.
— Он не может читать, не держа палец на буквах, и то у него получается с трудом.
— Это привычка, но от нее можно избавиться.
— Я пытался отучить его от этого десять лет, но ничего не вышло.
— Но это еще не конец света. Он не провалил экзамены, все контрольные пишет нормально, и он может поступить, разве нет?
Брат Геральд начал что-то говорить, но замолчал, как будто передумав.
— Нет-нет, продолжайте, пожалуйста. Мы оба хотим самого лучшего для Лэдди. Скажите, что я должна знать.
— Он не проваливал экзамены, Роза, потому что он никогда не писал тестов.
— И что вы станете делать с Лэдди, когда остальные будут писать тесты?
— Я попрошу его дать мне сигнал.
— Например?
— Например, пусть принесет мне коробки с книгами в учительскую.
— И это вы говорите мне?
— Роза Берн, — глаза мужчины наполнились слезами. — Лэдди чувствует здесь себя счастливым. Разве это не есть самое лучшее, что мы можем сделать для него? Поймите, мальчик очень слабенький — вот все, что я могу сказать. То же самое я могу сказать о многих ребятах из нашей школы.
— Но что же мне делать с ним, Брат? Я думала, он может поступить в сельскохозяйственный колледж, чтобы хорошо изучить фермерское дело.
— Это было бы выше его возможностей, Роза.
— Но как же он сможет управлять фермой?
— А ему и не надо этого. Вы будете хозяйничать на ферме. Вы уже много лет отлично со всем справляетесь.
Она вернулась домой с тяжелым грузом на сердце.
Шай Нейл скидывал навоз в кучу. Как всегда, он поприветствовал ее кивком головы. Старый пес Лэдди по кличке Трип загавкал, радуясь возвращению хозяйки. Лэдди вышел навстречу.
— Брат Геральд сказал что-нибудь плохое про меня? — спросил он боязливо.
— Он сказал, что ты один из самых трудолюбивых учеников, когда-либо учившихся в школе. — Сама того не замечая, она начала разговаривать с ним, как будто он был совсем маленьким. Но Лэдди этого не заметил. Его лицо засветилось, и он улыбался во весь рот.
— Он так сказал?
— Он сказал, что поможет тебе на экзаменах, только ты должен будешь дать ему знак. — Она попыталась скрыть горечь.
— Это потому что он не доверяет всем им, но зато доверяет мне, — гордо сказал Лэдди.
— У меня сильно болит голова, Лэдди. Ты знаешь, было бы здорово, если бы ты налил мне чашку чая, а потом предложил бы чай Шаю.
— Я дам ему два больших куска ветчины с помидором.
— Отлично, Лэдди.
Она поднялась наверх и легла. Как же она не доглядела, что он отстающий в классе. Родители всегда замечают в детях такие вещи. Ну, теперь ей этого не узнать. Ведь она не собиралась выходить замуж. Она будет жить здесь со своим слаборазвитым братом и строгим Шаем, помогающим ей по хозяйству. Зачем смотреть в будущее? Сейчас она знала, что ее не ждет ничего радостного.
Каждую неделю она писала письмо одной из сестер, так что раз в месяц они получали от нее известия. Иногда ей становилось тоскливо, она жалела погибших родителей, думала о своей загубленной молодости, оборвавшейся карьере медсестры.
У нее была поздравительная открытка для племянницы, куда она вложила десятишиллинговую банкноту, а потом вдруг поняла, что окружающие могут подумать, что, имея ферму, она живет богато. Если бы они только знали, с какой радостью она бы уехала отсюда… Но кто позаботится о Лэдди?
Летом в городе проходила ярмарка. Роза всегда брала Лэдди, и они отправлялись на праздник — катались на каруселях, ездили на поезде в комнате страха, где Лэдди вцеплялся в руку Розы и кричал от ужаса, но потом просил еще прокатиться, и они снова садились на поезд. Там она встречала много знакомых, которые махали ей в знак приветствия. Люди восхищались Розой Берн. Сейчас она понимала почему.
Ее брат провел замечательный день.
— Мы можем потратить деньги, которые получили за продажу яиц? — спросил он.
— Можем, но не все.
— Но что может быть лучше, чем потратить их на ярмарке? — спросил он, и она посмотрела на большую фигурку, выигранную в тире, которую он с гордостью нес на плече.
Голос за ее спиной произнес:
— Я могу положить ее на багажник велосипеда, не собираетесь же вы весь день таскать ее.
Это был Шай Нейл. Роза благодарно улыбнулась ему.
— Ну, Шай, ты всегда на месте, когда нужно.
— Спасибо, Роза, — поблагодарил он.
Она пристально взглянула на него. Он казался немного пьяным. Ну а почему бы и нет? У него выходной, и он мог позволить себе выпить, если ему хотелось. Не так-то сладко ему жилось. У него не было ни друзей, ни семьи, насколько она знала. Возможно, немного виски в выходной день скрасит его унылую жизнь.