Нулевой километр. Путь к счастью - Мод Анкауа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы привязали флажки один за другим к одной из гирлянд, после чего оба тибетца погрузились в молитву. Я тоже сосредоточилась, чтобы сформулировать свои желания. Я поручила моему коню: пусть он принесет спокойствие каждому, кто встретится на его пути, и пусть он полетит к Ромэн и вылечит ее. Я вдруг почувствовала, как что-то в глубине меня расслабилось, мое сердце наполнилось любовью и выплеснуло ее наружу. Это потрясло меня до глубины души. Я открыла глаза и увидела четверых мужчин, сложивших в молитвенном порыве руки. Я никогда не была религиозной, но меня вдруг охватило ощущение необъятности и внутреннего покоя. Я представила, как мои молитвы сливаются с их молитвами, как если бы исполнялась симфония наших таких похожих и таких разных жизней. Момент общности. Слияние наших жизней. Мы были в одном и том же месте, в одно и то же время, на одной частоте, мы отдавали миру нашу самую прекрасную энергию. Ребята открыли глаза. Мы смотрели друг на друга и молчали, слова были не нужны.
– Пора работать, – сказал Йеше и кивнул на прощание.
Тим вместе с ребятами спустились обратно. Маттео потащил меня куда-то за молитвенный столб. Ноги утопали в снегу, как в болоте.
– Посмотри на эти пирамидки[17], давай тоже такую сделаем, – сказал он, пробираясь между камнями.
Я увидела перед собой множество каменных насыпей разных размеров. Некоторые стояли просто на земле, некоторые – на больших камнях, а некоторые были расставлены в шахматном порядке. Они символизировали подношение, надежду, просьбу, благодарность – тысячу вещей…
Маттео подобрал два больших плоских камня и положил их рядом.
– Это основа. Теперь твоя очередь, найди свой камень.
Я нашла камень и положила его в центр, между двумя плоскими. Мы клали камни по очереди, сооружая пирамидку. Эта совместная работа взбудоражила меня, сердце колотилось в груди. После того как мы сложили пирамидку из двадцати камней, Маттео предложил мне загадать желание.
Он закрыл глаза, чтобы сосредоточиться. Я повторила за ним. Загадать желание, но какое? Столько всего произошло за последние несколько дней… Я не знала, чего пожелать. Я глубоко вздохнула и почувствовала, как холодный воздух наполнил мои ноздри. В голове было пусто, я немного успокоилась и выбрала самый очевидный вариант: я хочу найти путь к счастью. Я открыла глаза, Маттео улыбнулся мне, и я улыбнулась ему в ответ. Небо потемнело. Меня охватил озноб. Маттео укутал меня шарфом, и я почувствовала его аромат. Он потер мне спину и обнял меня. Я обняла его за талию, мне вдруг захотелось, чтобы он меня поцеловал. Нет, он просто повел меня по тропинке обратно к главной постройке. Шанти ждал нас там с пледами, он накинул их нам на плечи. Погревшись у горячей печки, мы вышли встречать закат в сердце святилища Аннапурны. Одни и те же цвета, похожие эмоции, и в то же время каждый вечер это переживалось как новое, неповторимое волшебство.
* * *
Жареные момо, овощной суп – все это пахло просто великолепно. Маттео наполнил едой две миски, протянул одну мне и сел рядом на деревянную скамью. Джейсон, сидевший напротив, подал мне тарелку со сладостями. Мы ели молча, мне было хорошо и спокойно. И тут Шанти воткнул мне нож в спину. Он рассказал Джейсону о моем сне! Я чуть не подавилась, с трудом проглотив застрявший в горле кусок. Ощущение покоя и счастья улетучилось, я показалась себе смешной и глупой. Я бросила мрачный взгляд в сторону нашего проводника. Что ж, втянул меня в передрягу – сам же и будет меня из нее вытаскивать.
– Маэль, думаю, в твоих руках ключ к разгадке, – серьезно произнес Джейсон. – Сейчас все объясню. Ходят слухи об одном мудреце, который недавно нашел убежище в Гималаях. Предмет его изучения – отношения между людьми. Он подвергает сомнению все убеждения и главные идеи человечества. Нам кажется, что его теории способны изменить отношения между людьми и подарить человечеству новое восприятие мира.
– Я что-то ничего не понимаю. Он точно мудрец?
Я, как всегда, спряталась за привычным сарказмом, но Джейсона, похоже, это совсем не задело.
– Правда это или нет, нам неизвестно, однако мы все видели один и тот же сон.
– Какой сон?
– Такой же, какой приснился и тебе.
Маттео удивленно повернулся ко мне.
– Ты тоже слышала его зов?
– Да хватит! Я вообще не понимаю, о чем вы говорите. Мне приснился бредовый сон на высоте четырех тысяч метров над уровнем моря, в котором я отправилась на поиски сокровищ вместе с тобой, Шанти, Тимом и Нишалом. Никаких сокровищ не существует. Это просто был сон. Все! Точка! Зачем бесконечно мусолить эту тему, не понимаю!
– Дело в том, что Маттео, Шанти и мне приснился такой же сон, в ту же ночь. Так вот, уже несколько месяцев мы ищем этого человека. Шанти подробно описал мне твой сон, и если вспомнить то, что снилось нам, и свести все это вместе, то мы могли бы понять, где находится тот, кого мы ищем.
Я растерянно глядела на него. Тут заговорил наш проводник:
– Мне снилось, как мы спускались в сторону Чомронга, Аннапурны I, к западу от Аннапурны II, которая виднелась справа от нас. Джейсон увидел мост через Кимронг-Кхолу, Маттео – поля проса напротив Мачапучаре, а ты, Маэль, ты нам рассказала кое-что очень важное…
– Я, правда, не понимаю, какая польза от моего сна.
– Тебе приснилось, что мы купаемся.
– Горячие источники! – воскликнул Маттео.
Джейсон достал карту гор и развернул ее на столе перед нами.
– Мы с Шанти пришли к выводу, что может быть два места, где он скрывается. Одно – недалеко от Синувы, два дня ходьбы, другое – дальше на восток.
Мужчины склонились над картой. Я откашлялась, прежде чем заговорить.
– Простите, но вам не кажется, что излишняя жажда приключений ни к чему хорошему нас не приведет? Этот мудрец – это просто чья-то фантазия. Никто из вас его не видел, вы просто что-то о нем слышали и уже считаете его работу революционной. Вернитесь в реальность… в «настоящий момент», как вы сами любите говорить!
Трое мужчин не обратили на мои слова никакого внимания. Я не могла поверить, что все эти люди с интеллектом выше среднего так легко повелись на такую ерунду.
– Я убежден,