- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хулиган - Warm
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С такими мыслями Рид поджигает сигарету и садится в машину, направляясь к полицейскому участку, где служит Фред.
И Мур выглядит очень удивленным, увидев, что Итан стоит на противоположной стороне улицы, опираясь бедрами на капот автомобиля и откидывая окурок в сторону после приветственного взмаха руки.
— Какими судьбами? — Фред осматривается по сторонам, не понимая, где подвох.
— Садись, потрещать надо, — Рид обходит авто и вопросительно приподнимает бровь, видя, что собеседник не двигается, — хотел узнать, что со мной было — поехали, расскажу.
Мур передергивает плечами, но все же следует примеру Итана и занимает пассажирское место. Они переулками отъезжают от участка, и машина останавливается возле небольшого уличного лотка с горячими закусками.
— Есть хочешь? — Рид задает вопрос и сразу получает отрицательный ответ. — А я проголодался.
Парень возвращается обратно, сразу откусывая пончик, и замирает под пристальным взглядом Фреда.
— Что?
— Рассказывай, — Мур показывает, что весь во внимании.
— Что именно знать хочешь? — Итан чуть не давится, вскинув руку. — Не все могу рассказать, сразу предупреждаю.
— Почему после новостей о пропаже, тебя никто не искал? — Мур внимательно следит за эмоциями на лице товарища.
— Потому что я не пропадал? — Рид продолжает жевать, пожав плечами. — Кому надо, те знают, где я и чем занимаюсь. Именно поэтому я просил не называть меня по имени и вообще делать вид, что мы не знакомы. Если годы моих усилий пойдут коту под хвост…
— Ты изменился, — Фред пристально смотрит в глаза напротив, — что же с тобой случилось?
— Поверь, такое дерьмо не каждый вывезет, — Итан, потеряв аппетит, откладывает пакетик на подлокотник и лезет в карман за сигаретами. Он прослеживает направления взгляда соседа и хмыкает, прикрывая пистолет в кобуре.
— По наклонной пошел? Все ясно…
— Да чё тебе ясно?! — взрывается Итан. — Всем все вокруг ясно, один я — козел отпущения! Заебали! Я выполняю свою работу, и не тебе судить меня, понял?
— Да, ты прав, — Фред вытирает брызги крема, попавшие ему на брюки, и тянется к ручке двери, — мы не знакомы. Я ошибся, ведь Итан Рид пропал много лет назад…
И Мур уходит, оставляя своего бывшего товарища в одиночестве и полном раздрае. Рид сжимает пачку сигарет, ломая все успокаивающие никотиновые палочки, отшвыривает ее и неистово колотит руль, все же переворачивая недоеденные пончики на соседнее сидение. Он устал от всего этого! Устал и почти сломался. Уже чувствуется та грань, после которой никто и ничто не сможет заставить его стать нормальным, вернуться к обычной жизни и отмыть себя изнутри от многолетней грязи преступного мира. Желания отца губят и калечат душу, а у Итана осталось лишь она и Дженни, поэтому хотя бы ради девушки он хочет бросить все к чертям собачьим и сбежать. У него есть деньги, останутся связи, и можно будет залечь на дно где-нибудь в Южной Америке, обыграть так, будто он, действительно, умер, а потом начать жизнь с чистого листа…
И Итан делает несколько глубоких вдохов, трет виски и достает телефон, намереваясь найти подходящее место для жизни как можно скорее. Он чувствует, что затишье затянулось и скоро начнется буря.
* * *
Специально для Тео в кабинете директора поставили стол и оборудовали рабочее место. Парень теперь присутствует на всех встречах, переговорах и разбирается в отцовском легальном бизнесе, и, что не может не радовать директора Росса, успешно постигает теоретические и практические азы, не испытывая особых трудностей. Логан похлопывает Тео по плечу, приговаривая, что это все его гены.
Впрочем, у Тео нет проблем и с нелегальным бизнесом. Его боятся и уважают, а имея власть и полную свободу действий, он руководит синдикатом и решает вопросы практически без вмешательства отца. Это, правда, не доставляет никакого удовольствия Уокеру, но он старается реалистично играть свою роль, прощупывая почву и ища слабые стороны Большого босса.
— И кто этот храбрец? — директор Росс ухмыляется, разговаривая по телефону. — О, правда? Интересно. Спасибо за звонок.
Тео отрывается от чтения финансового отчета и смотрит на отца.
— Что-то случилось?
— Кто-то взломал полицейскую сеть и копался в личных делах сотрудников, — отвечает мужчина, откладывая телефон и поднимаясь из кресла.
— У тебя есть связи даже там? — Уокер приподнимает бровь. — Поразительно.
— Нужно иметь своих людей на всех уровнях, сынок, запомни. И желательно держать их в ежовых рукавицах, чтобы не было соблазна предать, — Логан смотрит на сына и тот кивает, мол, конечно, я понимаю. Глупо было бы, ведь Тео все прекрасно знает, поэтому и спрятал мать в Таиланде. — Этот хакер хорош, покопался в личных делах сотрудников, нашел, что искал, и так же незаметно ушел. Эти олухи даже сделать ничего не могут, хотя это теперь передадут в отдел киберпреступлений, но и они долго будут искать. Очень долго.
— И кого искал хакер? — Тео откладывает бумаги и по примеру отца выходит из-за стола, становясь рядом. Вид из окон офиса открывается потрясающий, но он бы чувствовал себя спокойнее, находясь ближе к земле: тут нет путей к отступлению.
— Некоего Фреда Мура, — Большой босс задумчиво сжимает губы, — ни о чем не говорит?
— Нет, а должно? При Дэйве я имел дело только с несколькими детективами, а какими-то серьезными вопросами занимался Итан. Шарк, в смысле, — исправляет себя Тео.
— Вот именно, сынок, вот именно. Не думал я, что пригрею так близко к сердцу гадюку, но, как видно, полагаться на все сто процентов можно лишь на себя. Тео, в нашем деле, если хочешь быть живым, у тебя никого не должно быть, понимаешь? Люди будут желать тебе смерти, стремиться лишить всего, и только мне ты можешь доверять. Надеюсь, я тоже могу не беспокоиться, что ты вонзишь мне нож в спину.
— Отец, — внутри у Тео будто что-то скручивается, но его роль — примерный сын и наследник, — у меня никого нет, кроме тебя. Мама, как ты знаешь, отреклась от сына, когда я рассказал про желание узнать отца лучше…
— Но у тебя был друг, — Логан поворачивает голову к Уокеру, — вопрос, конечно, уже решенный, и надо подумать, как наказать предателя…
— О чем ты?
— Шарк, то есть Итан Рид, оказывается, полицейский… Жаль, хороший был малый, мог далеко пойти.
— Что? Не может быть, — Тео даже отшатывается назад, словно его током ударило, — он в банде был дольше меня, пришел в синдикат раньше, да и столько лет служил тебе.
— Может, — Большой босс смеется, — ты еще не знаешь, кто его отец. Но об этом, если хочешь, можешь спросить лично у него. И я напоминаю, придать могут все.

