- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Товарищ Ванга - Збигнев Войцеховский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
9. Про железных птиц и американских братьев
Практически все известные и популярные в мире предсказатели имеют свой фирменный конек: их пророчества завуалированы, а иной раз даже и зашифрованы. Ярые поклонники авторов этих предсказаний объясняют это тем, что, дескать, в те времена предсказывать было делом опасным, вот они и шифровались. В особенности это касается Нострадамуса. Как правило, его катрены – четверостишия с определенным предсказанием – действительно очень невразумительны. Неудивительно, что их «расшифровывают» только после того, когда происходит событие, «кладущееся» под расшифровку.
Нет-нет, сейчас мы не станем расшифровывать какой-то катрен. О расшифровке я вспомнил затем, что и некоторые предсказания Ванги будто бы зашифрованы. И вот нашлись профессионалы (или любители с опытом), которые нам всем объясняют, что и как нужно понимать в словах бабы Ванги. Кстати, заметим, что необходимость толкования каких-либо предсказаний придает вес последнему. Ведь это значит, кроме прочего, что ясновидящий был личностью творческой, с фантазией. Правда, меня, например, очень смущает вот что: почему некоторые предсказания Ванги нужно толковать, а массу всех остальных она делала в очень ясной форме да еще с техническими подробностями – вспомните ее пророчества по поводу лекарств от рака и старости.
Максимальное свое и наше внимание добровольные дешифровщики болгарской пророчицы обращают на самое известное (благодаря им, конечно) якобы предсказание Ванги о трагедии 11 сентября 2001 года.
То, что случилось в тот день в США, мир видел в прямом эфире. Все телеканалы прекратили свои передачи, приковав к экранам полчеловечества: сначала в один небоскреб врезался один гражданский самолет, затем во второй небоскреб врезался другой самолет с пассажирами на борту. Начался пожар. Люди в небоскребе, отрезанные пожаром от лестниц и лифтов, в панике выбрасывались из окон. Но ужас на этом не закончился – обе башни спустя некоторое время рухнули, похоронив под своими обломками тысячи жизней.
Эти два небоскреба принадлежали всемирному Торговому центру. Они были копиями друг друга, и в самой Америке, и в мире их называли близнецами: «башни-близнецы». Это произошло во время правления президента Буша.
Вскоре после этой страшной трагедии в печати появляется информация о том, что Ванга предсказывала это событие еще в 1989 году. Ее предсказание звучало так: «Страх, страх! Братья американские падут, заклеванные птицами железными. Волки воют из куста, и кровь невинная льется рекой».
Те самые дешифровщики тут же разложили все по полочкам: братья американские – небоскребы, птицы железные – самолеты, из куста – значит, во время Буша, ведь по-английски bush – куст!
Что здесь можно возразить, с чем можно спорить? Ведь вроде бы все настолько очевидно… Если, конечно, согласиться с тем, что предсказание было сделано до самой акции террористов, а не после.
Что ж, допустим именно это: предсказание было сделано до трагедии в США.
А теперь вернемся к тексту и его «расшифровке».
Первое и непременное условие дешифровщика или толкователя: после толкования предсказания ни одного вопроса у аудитории не должно возникнуть. Каждое слово в исходном сообщении должно получить четкую и недвусмысленную интерпретацию. Например, имеем вот такое предсказание: «Два волка, один черный с пауком, а другой седой с клещом, напали друг на друга…» Вот наше толкование: Гитлер (черный – черная форма, свастика – паук) напал на Сталина (седой, любил серый френч, клещ – пятиконечная звезда. Если клещ насосется крови – почти похож).
Это самое важное, непременное условие еще раз акцентируем на этом внимание: все должно быть истолковано! По сути, толкование – дословный перевод. Вы бы согласились с профессиональным переводом, если бы часть слов осталась не понятной, но переводчик тем не менее убеждал вас, что превосходно знает язык?
Теперь смотрим еще раз на предсказание Ванги – и вставляем «толкования» вместе со своими комментариями.
«Страх, страх! (Это все понятно, как бы толковать не нужно.) Братья американские (башни-близнецы) падут, заклеванные птицами железными (протараненные самолетами). Волки (почему нет толкования? Какие такие волки?) воют из куста (нам толкуют – это время Буша), и кровь невинная льется рекой (тут толковать ничего не нужно)».
Согласитесь, как все странно. Что-то толковать в тексте нужно, что-то – не нужно. Что за странное предсказание такое? И кто знает, что нужно толковать, а что – нет?
Давайте рассмотрим дальше этот интересный (он и вправду интересный) текст.
Первое сомнение: башни называли все же близнецами, а не братьями. И если вслушаться в семантическое звучание, то здесь слышится как бы много братьев, не два. Далее: слово «падут». Пасть – это на поле брани. Пасть – быть убитым. Пасть зданию в результате долгого обстрела. В отношении башен логичнее и правильнее стилистически нужно было бы сказать «упадут».
«Заклеванные птицами железными» – опять мы слышим множественное действие множества объектов или субъектов. Клевать – это не раз клюнуть и самоуничтожиться. Клевать – это делать более двух ударов клювом. То, что птицы железные – самолеты, принимаем без сомнений. Но что должен делать самолет, чтобы, перефразируя, мы сказали, что он заклевывает что-то или кого-то?
Два варианта: он летит, стреляет или он летит и бросает бомбы. Заходит на другой круг – бросает бомбы. Или бросает торпеды.
Волки воют из куста… Знаете, вот ведь так получилось, что все толкование этого предсказания свелось к тому, чтобы внушить слушателю, будто бы главное не волки и не то, что они воют. А главное – куст! И тогда куст превращается в Буша. Но вот что интересно: Ванга не знала американского языка (а он очень отличается от английского, которого Ванга тоже не знала). Если бы человек хотел акцентировать будущие поколения на факте времени, он и поставил на первое место именно куст! Пусть бы сказал, что с куста опадают листья, или льется роса, или куст стоит мокрый – это можно было бы как-то интерпретировать с человеком-кустом.
Но здесь «волки воют из куста». Оставим пока в покое волков. Смотрите, опять же какая интересная семантика: не из-за куста, а из куста. То есть волки находятся в самом кусте. Не за ним, а внутри него. И воют, вот что главное – Ванга слышит вой.
Если вы помните те страшные кадры теракта 11 сентября 2001 года – тогда не было никакого воя, была страшная, жуткая тишина. В этой тишине дым поднимался над Манхэттеном.
Да, внизу бегали, суетились, кричали люди. Кричали – когда отдавали приказы полицейские или пожарные, когда кто-то просил о помощи. Но никто не выл. Американцы на улицах и мир у телевизора словно лишился голоса – если говорили, то шепотом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
