- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тай Сюань против рептилоидов (СИ) - Avadhuta
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чего тебе? — Тут же устремил он на меня свой недовольный взгляд.
— Хочу забрать ведро с требухой. — Указал я на предмет своего интереса. — Оно уже полное.
— Да неужто сегодня что-то сдохло, и мне наконец-то прислали помощника, который сам предлагает сделать работу, а не ждёт приказа? — Не смог удержаться некромант от желчного комментария. — Забирай. И чтобы вернулся через пять минут.
— Непременно.
Я подхватил пустое ведро, стоящее рядом со входом, заменил им ведро с головой принцессы и понёс добычу прочь. Некромант сверлил мне спину взглядом, пока я не добрался до выхода из шатра, и в самый последний момент окликнул.
— Стой!
— Вы что-то хотели, мастер? — Развернулся я, едва скрывая улыбку.
— Что это на тебе за одежда? Рубище какое-то. Мой помощник должен выглядеть опрятно. Вечером зайдёшь на склад и получишь одежды старшего помощника.
— Конечно, мастер. — Чуть поклонился я.
— Всё, иди. Жду тебя через пять минут. Работы полно.
Я развернулся и вышел из шатра. Всё-таки обдурить некроманта было проще, чем силой отбивать ценный трофей. Чунь Чу Же находился на седьмой ступени культивации, и бой с ним точно не мог быть лёгким. Это не Мо Шань Сун, который даже не заметил, как я накладываю на него печать парализации. Этот параноик ожидал удара даже от культиватора четвёртой ступени. Теперь осталось только незаметно выбраться из лагеря, что будет гораздо сложнее. А ещё, надо подумать, как перехватить Ли Бао. Голова принцессы — это не она сама.
Я поставил ведро на землю и достал из неё голову строптивой шлюхи. Рот её до сих пор был заткнут кляпом, а глаза были выпучены от страха и боли. Ничего. Немного отмыть, пришить к телу какой-нибудь рабыни, и можно будет поднять её в виде нежити. Конечно, душа Ву Е Му уже ушла в загробный мир, а призванный дух вряд ли сможет изобразить томную любовницу, но с этим уже можно будет работать.
От мыслей о способе использования трофея меня отвлекли звуки боя, идущие со стороны границы лагеря. Барьер, накрывавший это место, дрожал и шёл чёрными разводами. Похоже, на лагерь напали. И сдаётся мне, что я знаю, кто посмел поднять руку на секту Небесного Дворца. Оглянувшись по сторонам, я отошёл в сторону и присел на скамейку, положив голову принцессы-шлюхи рядом с собой. Надеюсь, мне не придётся долго ждать. Кто бы ни напал на это место, действовать ему нужно быстро, потому что подкрепление из основного отделения секты может подойти в любой момент.
Спустя минуту из шатра вылетел Чунь Чу Же, сразу же бросившийся в гущу боя, сопровождаемый десятком своих марионеток. На меня он лишь бросил короткий взгляд. Сейчас я изображал культиватора четвёртой ступени, а таким слабакам на поле боя делать нечего. Не против культиваторов седьмых ступеней.
Через десять минут звуки битвы затихли, и вскоре из-за шатров выступил Ли Бао, сопровождаемый двумя культиваторами седьмой ступени. Вот, с этой компанией уже можно разобраться без особого риска. Тем более, что битва изрядно их потрепала.
— Не это ищешь? — Продемонстрировал я голову Ву Е Му.
— Тай Сюань? — Опешил Ли Бао. — Зачем ты убил её?
— Хотел бы я сказать, что хотел уязвить тебя в самое сердце, но увы. Мне принцесса-шлюха досталась уже в таком виде.
— Эта сучка украла у меня божественный артефакт и где-то спрятала его. Я хотел допросить её. Даже начал войну ради этого. Но я опоздал.
От меня не укрылись нотки фальши и лицемерия, проскальзывающие в голосе Ли Бао. Похоже, свою речь он прежде всего адресовал своим спутникам. Они были друзьями Ли Бао и следовали за ним с самого начала его возвышения. Похоже, мой противник несколько сентиментален. Интересно, удастся ли мне уязвить его?
— Украла божественный артефакт? — Переспросил я. — Случайно, не тот божественный артефакт сборщика душ, который ты прячешь в своём рукаве? Ведь ты затеял всю эту войну не ради Ву Е Му. Тебе надо было убить десять культиваторов седьмой ступени, чтобы похитить их души. Не так ли?
Глаза Ли Бао расширились от удивления, а два его спутника нахмурились.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— У тебя было восемь бойцов нужного уровня культивации. Шестеро из них погибли, и ещё четверо жертв нашлись среди врагов.
А вот сейчас нахмурился Ли Бао, краем глаза кося на «друзей» и проверяя их реакцию.
— Что за чушь ты несёшь? — Фыркнул он.
— Давай, тогда, сделаем так.
Я взмахнул рукой, и точно выверенная техника сорвалась с неё, направляясь прямо к Ли Бао. Она без проблем прошла через все щиты, добралась до упомянутого мной артефакта и… сломала его. Раздался громкий звук лопнувшей струны, и десять душ культиваторов седьмой ступени вырвались из ловушки, разлетаясь во все стороны. Для существа, наполовину существующего в виде духа, увидеть души других культиваторов было не так уж сложно. А заметив артефакт, я с лёгкостью смог подобрать способ разрушить его, благо нейросеть щёлкала такие задачки как орешки.
— Что?… — На миг замер Ли Бао, после чего суетливо вытащил из рукава сияющий золотом артефакт в виде небольшой печи для изготовления алхимических пилюль. — Ты… ты сломал её!!! — А вот эти слова уже были наполнены глубокой душевной болью. Да, именно такие моменты я и люблю. — Ты сломал мою печь!
— Ха-ха-ха. Какая экспрессия. Чувствуешь, что я задел тебя за живое? Уж не этой ли печи ты обязан своим внезапным возвышением? А я всё голову ломал, как ты так быстро сумел достичь своего уровня культивации? А ты просто смог украсть где-то этот демонический артефакт, позволяющий присваивать себе чужую культивацию. Раз это печь, то ты делал с её помощью пилюли, способные продвинуть культиватора на одну ступень. Не так ли?
Один из спутников Ли Бао внезапно повернул голову и с ненавистью посмотрел на того, кого ещё минуту назад считал своим другом.
— Тц. — Цыкнул Ли Бао, после чего взмахнул рукавом, и оба его спутника рухнули на землю, как подкошенные. — Умеешь же ты всё испоганить.
— Пха-ха-ха-ха. — Не удержался я. — Настолько примитивный обман всё равно не протянул бы слишком долго.
— А долго и не надо. — Ухмыльнулся Ли Бао, снимая маскировку с ядра Ци и разворачивая свою ауру культиватора начальной стадии восьмой ступени. — Я уже прорвался на восьмую ступень. И ты не прав. Печь была полезна, но я всего достиг самостоятельно. Я знаменитый древний культиватор Цинь Цы Лян, который переродился в новом теле, сохранив память. Ты ведь слышал это имя раньше?
— Цинь Цы Лян? Вроде, так звали мясника в моей родной деревне, если я ничего не путаю.
— Ты! Да ты издеваешься⁈ — Вспылил знаменитый древний культиватор, про которого и вправду написали несколько строк в историческом трактате о временах падения Империи Цинь.
— Конечно же я издеваюсь. — Ответил я, поднимаясь со скамейки. — Да и какая разница, кем ты там был в прошлой жизни? Главное, что в этой жизни ты посмел пойти против меня. А значит, тебя ждут лишь смерть и забвение.
С этими словами я освободил свою ауру культиватора пика восьмой ступени культивации Ци. Одновременно я использовал технику создания духовного давления, которую придумал в попытке воспроизвести то давление, что испытывал в гробнице дракона. Конечно, моё давление не могло дробить кости культиваторов седьмой ступени, но его было достаточно, чтобы сдержать противника и заставить его бояться.
Хотел бы я сказать, что после этого состоялась моя эпичная битва с Ли Бао, но… усиленные техники восьмой ступени прошли его защиту, не встретив и малейшего сопротивления. А духовное давление не позволило вовремя среагировать на мой удар. В результате, Ли Бао получил рассечение спинного мозга и серьёзные повреждения системы циркуляции Ци, после чего впал в кому, и его мозг принялся тормозить духовное сознание, не давая душе прийти в себя и сбежать. Я использовал самые надёжные методы для того, чтобы обезвредить врага, не убивая его. Нет, так просто он от меня не отделается. Всего лишь смерть — слишком простое наказание для того, кто посмел пойти против меня.
21. Ловушка
Сидя на троне в зале для аудиенций, я наблюдал за тем, как проходит церемония поклонения мне. Время от времени приходилось устраивать подобные мероприятия, чтобы дать моим последователям чувство сопричастности к великому. В смысле, к великому мне.

