Опасный маскарад - Элизабет Грегг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто она? – спросила Сэра.
– Десса Фоллон.
– Не крути, Бен, ее имя я и так знаю. Кто она тебе и почему вдруг так расстроилась? Мы мирно сидели и пили кофе, а потом… Она сбежала… да-да, именно сбежала, словно увидела привидение! Мыши у меня и в самом деле живут, а вот этого добра никогда не водилось. Скажи же наконец, в чем дело?
В ответ Бен лишь вздохнул и покачал головой.
– Как она вообще здесь оказалась? – спросил он, наливая себе кофе.
– Сказала, что поехала прокатиться, заблудилась, и лошадь сама вывезла ее сюда. А что?
Бен задумчиво смотрел в окно. Было ли все так на самом деле или Десса как-то проследила его и теперь приехала выяснить, кто здесь живет? Он не знал, что и думать, но одно знал наверняка: Десса почему-то восприняла его появление в доме Сэры как пощечину. Ему следовало бы все ей объяснить, но как? Как сказать ей, что он убийца?
– Так все же, кто она тебе? – настаивала Сэра. – Она красивая и умненькая. А говорит-то как складно, не то что я! Да и воспитана, не в пример мне, как леди…
– Перестань, Сэра, – устало возразил Бен, – что это ты вдруг вздумала себя казнить?
– Ага, значит, ты тоже так думаешь, да? А вот Клит так не думал. Он любил меня такой, какая я есть, и ему было наплевать, как я разговариваю и как держу себя в обчестве!
– В обществе, – машинально поправил ее Бен.
– Ну вот видишь, ты уже начал меня учить! А Клит…
– Хватит! – рявкнул Бен и стукнул кулаком по столу.
Ему было невыносимо слышать это имя. Перед глазами сразу вставала страшная сцена, произошедшая в городе прошлой весной. С тех пор он и считал себя ответственным за Сэру и ее малышей. Но так и не смог заставить себя полюбить ее. Не смог заменить ей убитого им мужа, женившись на ней лишь из чувства вины. Однако ему иногда казалось, что настанет день, когда ему придется сделать это.
– Ох, Бен, прости меня! – всхлипнула Сэра и обняла его за шею. – Я люблю тебя, Бен. Я вовсе не хотела напоминать тебе… Я правда тебя люблю.
– Я знаю, – негромко ответил он и ласково похлопал ее по руке. Что он мог еще ей сказать? Что не любит ее и никогда не полюбит? Что его мысли и сердце умчались вслед за взбалмошной девчонкой, которая скачет сейчас к городу? Что не может думать ни о ком, кроме зеленоглазой Дессы Фоллон?
Бен не знал, что делать. Он устал от любви нелюбимой им женщины не меньше, чем от нелюбви любимой. Может, послать все к черту и уехать в Калифорнию? Пусть разбираются сами…
* * *В понедьник утром Десса получила новую телеграмму от адвокатской фирмы «Клуни и Браун», настоятельно требовавшей ее возвращения в Канзас-Сити до зимы. Ее присутствие было решительно необходимо вне зависимости от того, решит она продать дело отца или нет.
Еще недавно она колебалась и ни на что не могла решиться, но вчерашние события в доме Сэры Вудридж поставили на сомнениях Дессы жирную точку. Она наконец смогла признаться себе, что в Виргиния-Сити ее до сих пор удерживали вовсе не красоты природы, а мужчина по имени Бен Пул. Но держаться за мужчину, который так с тобой поступает, не стала бы ни одна нормальная женщина. А Десса считала себя именно такой. В Канзас-Сити ее с нетерпением ждали друзья, люди, знакомые ей с детства и… и, в конце концов, другие мужчины!
Она положила телеграмму в сумочку и отправилась к Роуз. Расстаться с Роуз и Мэгги будет нелегко. Она будет по ним скучать. И по Бену Пулу тоже… От этого никуда не деться, хотя больше всего на свете в тот момент ей хотелось забыть его, забыть навсегда. После вчерашнего… позора.
Заявление Дессы о том, что она немедленно возвращается в Канзас-Сити, Роуз приняла в штыки:
– Не думаю, что это верное решение, детка. Вспомни, каково тебе пришлось по дороге сюда, а ведь обратно ведет тот же путь… Когда-то, не знаю уж как, тебе удалось уговорить родителей отпустить тебя одну, но я – не они, я слишком хорошо знаю, чем это может кончиться.
– Я должна ехать, Роуз. Просто обязана. Предприятие отца значило для него очень много, он создавал его всю жизнь, и я не могу просто сидеть в стороне и смотреть, как оно разваливается на глазах.
– Тогда пусть кто-нибудь поедет с тобой.
Десса с подозрением взглянула на Роуз. Интересно, кого она имеет в виду?
– Кто? У всех свои дела, своя жизнь. Какое я имею право просить кого-то все бросить лишь затем, чтобы опекать меня в дороге? Нет, я вовсе не беспомощный ребенок, и мне пора научиться справляться со всеми трудностями самой. У меня нет другого выбора.
– Вспомни тех негодяев, что ограбили дилижанс, – возразила Роуз, – они могли убить тебя. И у тебя нет никаких гарантий, что это не повторится.
– Знаешь, Роуз, беда может случиться с любым из нас когда и где угодно. Ее нельзя ни предсказать, ни предотвратить. Прятаться от бед бесполезно. Бояться их глупо. Хотя Бен, например, этого и не понимает.
Роуз окинула ее тяжелым взглядом.
– Откуда тебе знать, что Бен понимает, а что нет? Что ты вообще о нем знаешь?
Десса нервно пожала плечами, жалея, что не прикусила вовремя язык. Она опять полезла не в свое дело и получила по заслугам.
– Прости, Роуз, должно быть, ты права. Поверь, мне очень хотелось, чтобы все сложилось по-другому, да, видно, не судьба… И мне надо уехать. Действительно надо.
Роуз встала и положила ей руку на плечо.
– Тогда Бен поедет с тобой.
– Это еще почему? – взорвалась Десса. – Зачем ему это надо? Ты его хотя бы спросила? И с чего ты решила, что я этого хочу?
– Успокойся, детка. Подумай над тем, что я тебе скажу. Провожатый тебе просто необходим. А кто справится с этим лучше Бена? С ним ты будешь в полной безопасности. Если тебе так больше нравится, заплати ему. Найми его!
– Он никогда не согласится работать на меня, – поспешила ответить Десса, слишком поздно сообразив, что Роуз может принять ее слова за косвенное согласие. Впрочем, это не имело большого значения. Бен действительно никогда не согласится. Ни за что на свете.
– Он будет твоим телохранителем. Его и раньше нанимали для этого, так что он не новичок, – упрямо продолжала Роуз, но Десса уже не слышала ее.
Она попыталась представить себе Бена в салоне одного из своих друзей в Канзас-Сити, но так и не смогла. Он вообще не сочетался с большим городом, не вписывался в него. Равно как и в ее жизнь. Особенно после вчерашнего… А Роуз еще рисует его этаким святым!
Роуз между тем все продолжала говорить, и Десса, встрепенувшись, поймала обрывок фразы:
– …тебя до дома, а если ты захочешь вернуться, приедет вместе с тобой. Все будет просто отлично, уж поверь мне.
Десса встала и подошла к окну. Она не смогла бы смотреть в глаза Роуз, говоря то, что собиралась сказать: