Факультет славянской магии - Владислав Викторович Порошин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем моя подруга распахнула какие-то двери, втащила за собой в ещё одну квадратную комнату с огромной кроватью в центре и толкнула моё безвольное тело на матрас. И перед глазами моментально завертелись невероятные хороводы разноцветных размытых пятен, а на губах почувствовалось горячее дыхание Даши, которая, рыча словно рысь, разорвала мою футболку в клочья. После чего она, подобно дикому животному, принялась облизывать каждый сантиметр моего обнажённого тела.
- Вы сошли с ума, - попытался прохрипеть я, когда заметил, что рядом с нами улеглись барон и эта сексуально озабоченная атаманша. – Вы – сумасшедшие сатанисты! Я до вас, гадов, доберусь! Я так это дело не оставлю!
Но вместо возмущённых выкриков из моего рта вылетали лишь жалкие и безвольные стоны, которые регентша и Дарья неправильно поняли, то есть не в том смысле интерпретировали. Почему-то моё непримиримое возмущение было воспринято как безоговорочное согласие. Из-за чего стремительная прелюдия, так же стремительно переросла в дикое необузданное соитие нескольких обезумивших тел. А примерно через пару минут мятежное сознание вообще выключилось и лишь иногда, короткими вспышками казалось, что я медленно раскачаюсь на волнах теплого южного моря.
***
На следующее утро доклад по рации о том, что на нейтральной просеке вблизи фермы имени Беллинсгаузена замечен большой отряд мертвецов, лично я воспринял без удивления. Выходило, что наш Ален Делон Пожарский не только крутил шашни со студентками, но и всё это время прислуживал тёмному властелину. А Дарья, узнав эту новость, тут же прошипела, что она так и знала, после чего мгновенно связалась с ректором Погребинским. Однако ректор нас успел огорчить, поведав, что профессор Пожарский под покровом ночи, переодевшись в женское платье, бежал из студгородка.
Поэтому после непродолжительных сборов на так называемую охоту из Ур-Хикона мы выехали в смешенных чувствах. С одной стороны был вычислен и изобличён предатель, с другой – этот Иуда скрылся в неизвестном направлении, а с третьей - вчерашний эксперимент со странным вином, лично у меня, вызывал крайнюю неловкость. Кстати, Дарья тоже старалась не смотреть на меня и не касаться во время дороги щекотливой темы.
- Ничего, отловим, - смущённо пробурчал я, сидя за рулём вездехода.
- Угу, - буркнула моя подруга, которая расположилась на заднем сиденье и тупо рассматривала растущие вдоль дороги однотипные молодые сосны. – Отловим и кое-что отрежем.
- А что в магическом сообществе практикуют такие наказания? – вздрогнул я.
- Практикуют, - снова проворчала Дарья, - в том смысле, что отрезают и блокируют память.
- Ясно, - прокашлялся я и уставился на дорогу.
Зато атаманша Гайя, возглавлявшая отряд из шестнадцати ур-хиконских магов, на своём командирском квадроцикле весело носилась из одного конца походной колонны в другой и громко покрикивала на сонных бойцов, чтобы те не клевали носом и не вздумали свалиться под собственные колёса.
- Чё киснем, молодёжь? – захохотала она, немного сбросив скорость и подравнявшись с нашей тихоходной шестиколёсной машиной. – Вино вчерашнее не понравилось? Ха-ха!
- Предупреждать надо было, - буквально прорычал я. – Если бы не наше перемирие, если бы не враг, который копит силы за горным хребтом, то я бы не на шутку обиделся.
- Подумаешь, какая трагедия, - усмехнулась регентша, - тебя две красивые женщины обслужили по высшему разряду. Другой бы сидел да радовался, а ты?
- А я не кусок мяса, - огрызнулся я. – Мне не нравится, когда меня обслуживают против воли. Мне нравится, когда я отлично помню - где был, с кем и когда.
- Ну, ошибочка вышла, извини, с кем не бывает? - смутилась Гайя. - Я хотела как лучше.
- А вышло как всегда, - проворчала Дарья.
- Скучно вы живёте, арконцы, - хмыкнула атаманша. – Ладно, проехали. Кстати, через полчаса будем уже на месте. Давай, Звонарь, перебирайся в голову колонны. Ты первым выкатишься на нейтральную просеку, встретишь засаду парой магических выстрелов, а потом заманишь отряд зомби обратно в лес, где мы их и разделаем на отдельные составные части. Конечно, желательно чтобы ты грохнул мага-мертвеца. Однако в бою может всякое произойти, поэтому действуй соразмерно обстановке.
- Хорошо, - кивнул я. – Дельный план, в отличие от вина.
- Хвати зудеть, не на партсобрании, - захихикала регентша и рванула вперёд, чтобы притормозить головной квадроцикл.
- Сучка, - коротко высказалась моя подруга.
***
Нейтральная земля между владениями Арконы и Ур-Хикона встретила мой шестиколёсный вездеход настороженным молчанием. Не стрекотали кузнечики, не щебетали птицы и даже ветер не колыхал высокую густую траву. А между тем, именно в траве залегли лазутчики из некромантского Нар-Анкара. Я, будучи в лесу, отлично рассмотрел эти нелепые чумазые фигуры с разведывательного коптера. Однако когда я проехал пятьдесят метров от леса, то меня стали одолевать смутные сомнения – где, за каким кустом прячутся эти зомби и их командир - некромантский маг? Вдруг они меня уже обошли и взяли в кольцо? А может быть, они в каком-нибудь метре от меня лежат в незаметной среди зарослей ямке? Поэтому я остановил машину и, спрыгнув на землю, сделал вид, что у меня небольшая поломка. И не прошло и пяти секунд, как за спиной послышались тяжёлые шаги.
- Какая неожиданная встреча? – проскрежетал неприятный металлический голос, который принадлежал двухметровому магу-мертвецу. – Толкнуть телегу или ты сам справишься? Хи-хи-хи.
«Ну и рожа у тебя, зомбобуйвол», - подумал я, рассмотрев кольчугу на теле монстра, уродливое прыщавое коричневое лицо с глазами без зрачков и длинные чахлые волосы, свисающие грязными сосульками.
- Не поверишь, сам рад тебя видеть, - улыбнулся я, сдерживая рвотные позывы. – А то в прошлый раз даже не поздоровались. Ведь твоя лихая банда так рванула, что только пятки сверкали. И некоторые, между прочим, на ходу теряли не только головы, но и другие части тела.
- Точно, с таким сбродом много не навоюешь, - согласился некромантский маг и, резко махнув рукой, метнул в меня магический таран.
Не знаю как, но я отмахнулся огненным шаром и вдруг раздался оглушительный взрыв, который перевернул вездеход и отбросил меня на шесть метров назад.
Глава 18
«Если дело так и дальше пойдёт, то меня смело можно записывать в лётчики-испытатели или в испытателя парашютов новой конструкции, которые