Сотрясающий землю - Евгений Гаглоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ресторан «Шелковый путь» имел вид китайской пагоды – красивого, словно резная шкатулка, здания с высокой многоярусной крышей. Внутреннее убранство соответствовало внешнему виду – повсюду стояли изящные фарфоровые вазы, резные ширмы из красного лакированного дерева, на специальных постаментах сидели позолоченные статуэтки божков. На стенах висели флаги, в темных углах большого зала, в нишах, располагались мягкие диваны красного цвета, в центре помещения стояли небольшие столики с миниатюрными светильниками.
У парадного входа в ресторан Никиту, Гордея и сопровождающего их Канто встретил степенный метрдотель в строгом черном костюме. Тоже китаец.
– Добро пожаловать в «Шелковый путь», – важно изрек он с едва уловимым акцентом. – Могу я предложить вам столик?
Никита взглянул на своих спутников. Гордей повернулся к Канто. Старик кивнул головой.
– Подкрепиться никогда не помешает, – сказал он.
– Желаете оставить пальто в гардеробе? – важно спросил метрдотель.
Никита посмотрел на Канто, вырядившегося в длинное темно-коричневое пальто. Сам он оставил пуховик в машине Гордея, Лестратов был в толстом свитере и джинсах. Но кицунэ наотрез отказался раздеваться – и в машине, и сейчас, в ресторане.
– Старые косточки постоянно мерзнут, – жалобно проскулил старичок, поглядывая на метрдотеля, как побитая собачонка. – Без своего пальто я и минуты не выдержу!
Метрдотель смерил его ледяным взглядом, но ничего не сказал. Видимо, привык уже к причудам клиентов. Он лишь хмуро кивнул и провел их в центр зала. Посетителей в столь позднее время в ресторане оказалось немного, и все они были азиатами. Столики в центре пустовали, зато ниши вдоль стен оказались забиты до предела.
– Как мы их здесь найдем? – спросил Никита кицунэ, когда метрдотель удалился на приличное расстояние.
– Терпение, друг мой, – сказал Канто. – Спешка никогда не приводит ни к чему хорошему.
Он огляделся в поисках официантов. По залу семенили молоденькие девушки в шелковых китайских платьях с коротким рукавом. Старик сделал знак одной из них, и она тут же поспешно приблизилась.
– Прошу меня извинить, – с поклоном произнесла девушка. – Я должна принять заказ у клиента, который пришел раньше вас. Но если вы немного подождете, я пришлю вам другую официантку.
– Конечно, без проблем, – улыбнулся Гордей.
Девушка так же бесшумно удалилась.
– А вы правда оборотень? – спросил Никита у пожилого японца.
– Правда, – кивнул Канто. – Потомственный.
Гордей укоряюще взглянул на Легостаева:
– Что за вопросы?
– Извините. Просто до сегодняшнего дня я не подозревал, что существуют и другие… виды оборотней, – тщательно подбирая слова, пробормотал Никита.
– Правда? – удивился Гордей. – Вот тебе раз! Надо будет просветить тебя по этому поводу.
К их столику наконец подошла официантка в таком же миниатюрном шелковом платье, как и у остальных девушек. Ее блестящие ярко-розовые волосы были зачесаны в высокую прическу и заколоты крест-накрест длинными шпильками.
– Добрый вечер, – кротко поздоровалась девушка. – Вы уже готовы сделать заказ?
– Конечно, – кивнул Гордей.
Никита взглянул на официантку и замер. Перед ним, скромно потупив взор, стояла Чинь Мэй, крашеная девица из банды, устроившей налет на больницу.
– Заказ?! А как насчет честного признания? – злобно процедил Никита сквозь зубы.
Канто довольно улыбнулся и одобрительно кивнул головой.
Теперь и Чинь Мэй узнала Никиту. Вся ее кротость тут же испарилась, симпатичное лицо исказилось от страха, смешанного со злостью:
– Демон!
Официантка быстро отпрянула от столика, собираясь сбежать, но Никита резко вскочил со стула и схватил ее за руку. Гордей недоуменно уставился на него.
– Это она! – крикнул Никита. – Она из той банды!
Официантка издала громкий вопль, ее нога взметнулась в воздух и со всей силы ткнула Легостаева в висок. Парень покачнулся, но устоял на ногах. Китаянка вырвала у него руку и бросилась прочь. Никита рванул следом, Гордей и Канто, также выскочившие из-за столика, едва поспевали за ними.
В зале воцарилась мертвая тишина. Посетители перестали есть, все лица были повернуты в сторону Никиты и его спутников.
Легостаев, совершив прыжок, схватил Чинь Мэй сзади за плечо. Девушка развернулась, и ее острые ногти рассекли воздух в каком-то сантиметре от его лица. Никита отскочил назад. Чинь Мэй громко выкрикнула что-то по-китайски. Двери кухни тут же распахнулись, и из них выскочили ее недавние сопровождающие: бритоголовый и тот, с пучком волос на макушке. Не прошло и секунды, как к ним присоединилось еще трое – все в черной коже, джинсах и тяжелых подкованных ботинках.
Розоволосая издала боевой клич, выдернула из прически шпильки, оказавшиеся длинными острыми спицами, и бросилась на Никиту.
– Черт! – только и успел выкрикнуть Гордей, когда вся остальная банда налетела на него и на Канто.
Китаянка с дикими воплями наскакивала на Никиту, словно разъяренная кошка. Спицы молниями мелькали в полумраке зала, и парень едва успевал от них уворачиваться. Пару раз ей удалось вспороть рукав его рубашки. Тут Никита резко присел и сделал ей подсечку. Китаянка рухнула на пол, но тут же, перекатившись, вскочила на ноги.
Гордей отбивался сразу от троих, работая в основном ногами. Он крутился волчком, нанося мощные удары и раскидывая врагов в стороны. Но силы явно были неравны: постепенно китайцы оттесняли его в угол зала. Канто бился с обоими сообщниками Чинь Мэй, легко и изящно отмахиваясь от них, словно от назойливых мух. Когда потасовка переросла в настоящую драку, люди в ресторане закричали от страха. Кое-кто вскочил со своего места и бросился к выходу из «Шелкового пути».
– Что за безобразие?! – возмутилась толстая китайская дама в одной из ниш. – Вызовет кто-нибудь, наконец, полицию?!
Канто впечатал каблук ботинка в грудь бритоголового китайца. Тот перелетел через сиденье и брякнулся на стол толстой дамы. Густой пряный соус брызнул ей на грудь, и толстуха возмущенно завизжала.
Розоволосая Чинь Мэй взмыла в воздух, и ее нога в маленькой изящной туфельке на огромной шпильке нацелилась в голову Легостаева. Парень ухватил девушку за ногу и отшвырнул в гущу бандитов, повалив их на пол. Только самый здоровый устоял на ногах. Он выхватил из-за пазухи металлическую звездочку-сюрикен и метнул ее в Гордея.
Канто, оглушивший своего последнего противника мощным ударом, схватил со стола толстухи тарелку и запустил ее наперерез сюрикену. Они столкнулись с громким лязгом у самого лица Гордея.
– Спасибо! – выдохнул тот.
А на Никиту снова обрушилась визжащая китаянка со своими спицами. Она направила на него целую серию быстрых колющих ударов. Никита отступал, не в силах противостоять ее натиску. Вдруг она замерла и тут же метнула одну из шпилек парню в лицо. Он резко дернулся назад, и острие впилось в стену в одной из лож. Сидевшие там посетители хором завопили и повскакивали с мест. Опрокидывались столики, зазвенело бьющееся стекло. Крича и спотыкаясь о перевернутую мебель, люди бросились врассыпную.
Китаянка прыгнула на Никиту с оставшейся спицей в руке. Гордей швырнул в нее глиняный кувшинчик с какой-то острой приправой. Девицу окатило соусом, залило ей волосы и лицо.
Ничего не видя, Чинь Мэй споткнулась и растянулась на полу. В это время двери кухни распахнулись, и оттуда выбежало еще несколько человек. Все они были настроены очень решительно. Ими руководил тот самый метрдотель, теперь он воинственно размахивал нунчаками.
Никита, Гордей и Канто замерли в центре зала.
– Нам хана! – тихо произнес Гордей.
– Не думаю, – прошептал Канто, незаметно осматриваясь. В зале не осталось обычных посетителей, только бандиты. – Я смогу с ними справиться, если ты мне немного поможешь.
– А я? – спросил Никита.
Китаянка стерла с лица остатки соуса и опрометью бросилась в кухню.
– А ты иди за ней, – кивнул в ее сторону Канто. – Делай то, что считаешь нужным. Скоро мы к тебе присоединимся!
Бандиты окружали их тесным кругом. Метрдотель начал угрожающе раскручивать нунчаки, ловко перекидывая их из руки в руку.
Канто издал громкий, пронзительный вопль и сбросил с плеч свое длинное пальто. Под пальто оказалось черное шелковое кимоно. Оно само соскользнуло на пол, едва старик начал превращаться. Все его тело покрылось черной бархатистой шерстью, а еще через миг огромный черный лис, нервно дернув острыми ушами, припал на четыре лапы. Девять длинных роскошных хвостов взметнулись к потолку и яростно заколыхались в воздухе. Изогнутые, остро отточенные когти с неприятным скрипом пропороли паркетный пол, оставив в дереве глубокие царапины.
Бандиты остолбенели. А затем завопили от ужаса. Но Никите некогда было досматривать представление до конца. Он бросился за убегающей китаянкой.