- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Брак по-тиквийски 2. Призрак Риаведи - Натали Р.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помаявшись, Тереза вспомнила про Алисанту. Та вроде упоминала какие-то целебные травы. Увы, ее телефонный номер Тереза не знала. В поселке они не созванивались, ходили друг к другу запросто.
Она позвонила Хэнку. Разбудила, ну и фиг с ним. Главное, что он в доступе, а не в рейде где-нибудь за поясом астероидов. Хэнк был вежлив: раздражение проще выместить на собственной жене, это принесет существенно меньше проблем, чем если обидеть чужую. Мимолетное сожаление о потенциальной судьбе Лики Тереза также отмела в сторону. Хэнк продиктовал телефон деда Калле, и она тотчас принялась звонить тому. Старик вряд ли спит, постоянно бессонницей мучается.
Калле действительно не спал, а вот Алисанта спала. Старик разворчался, не желая будить свою душечку, Тереза еле его уговорила. Хвала небесам, как говорят тиквийцы! Бабка была в теме. Назвала нужные травы и на всякий случай описала, верно предположив, что Тереза может не знать тиквийских названий. Посоветовала еще какие-то капли, таблетки и полный покой. Едва поблагодарив, Тереза развила бурную деятельность. Заказала через интернет лекарства с немедленной доставкой, порылась в банках с закатанными с лета травами, нашла искомые, откупорила, тут же заварила.
К утру Ильтена отпустило. Слабость осталась, но одышка прошла, и боль прекратилась. Он полулежал, опираясь на две подушки, и Тереза поила его теплым чаем из любимой красной чашки с белым горошком.
— Со мной уже все нормально, — вымолвил он. — Ты поспала бы.
Она откинула волосы назад.
— Некогда спать. Надо выяснить, как дела у Эрвина.
И правда. За своими болячками происшедшее отодвинулось назад, а ведь он поперся в больницу именно узнать, что будет с Маэдо. И ответ врача его не слишком порадовал. Мало ли что могло измениться за эту ночь.
Днем искать обходные пути смысла не было: имелись приемные часы, и Тереза, как приличная женщина, вошла через главный вход и поинтересовалась, где можно увидеть господина Маэдо.
— Жена? — осведомился регистратор.
Довольно равнодушно, впрочем, и Тереза предпочла счесть этот вопрос риторическим. Скажешь, что да — соврешь, а вдруг вскроется, и ладно бы только ее, виноватую в обмане, пожурили, а что если у Маэдо из-за этого будут неприятности? Скажешь честно, что нет — и возникнет недоумение, а что она вообще здесь делает в таком случае. Поэтому она промолчала.
— Господин Маэдо еще не вернулся в сознание, — сообщил регистратор. — Если желаете, можете поговорить с врачом.
Конечно, она пожелала. Но разговор с врачом ничего конкретного не дал. Состояние стабильное, но плохое. От вопросов о характере ранения молодой доктор по фамилии Крид вежливо уклонялся — щадил слабую психику женщины, и не докажешь ему, что эта женщина ранений перевидала, может быть, не меньше, чем он. Прогнозов тоже старался не давать, суеверно опасаясь, что наобещает — и не сбудется.
— Я хочу его навестить, — потребовала Тереза.
— Вам не удастся с ним пообщаться, — возразил врач. — Он пока не пришел в себя.
— Я должна на него посмотреть, — уперлась она.
И доктор Крид разрешил, избегая скандала с чужой женой. Никто же не поверит, что она напористая, как трактор. Скажут, это он довел женщину до истерики. Пусть уж поглядит на своего мужа, авось капельницу не опрокинет. По умолчанию он считал посетительницу госпожой Маэдо. Так настойчиво и уверенно могут вести себя только жены.
Тереза поднялась на второй этаж, в палату интенсивной терапии. У дверей палаты дежурил вооруженный коп.
— Светлого солнца, госпожа Ильтен, — поздоровался он.
Она благосклонно кивнула. Значит, после покушения к Маэдо приставили охрану. Это правильно.
Она толкнула стеклянную дверь и вошла. Маэдо был совершенно неподвижен, облеплен датчиками, в руке игла. Но не так уж бледен: видимо, кровь для переливания нашли. Ильтен говорил, что повреждено легкое, но не помнил, правое или левое. А это важно. И не посмотришь, что там: суровая сиделка не позволит приподнять зеленую простыню.
Тереза оглянулась на сиделку. Ого! Она только сейчас осознала, что это женщина. На топчане в углу сидела крошечная седая старушка и, посматривая через очки на Терезу, вязала носок. Так вот они какие, больничные бабки, про которых рассказывала Алисанта.
— Светлого солнца, — неловко пробормотала она.
— И тебе того же, — отозвалась старушонка. — И мужу твоему, самое главное.
Поправить, что он не муж? А глобальный смысл?
— Как он?
— Да никак, дочка, видишь же. Ни жив, ни мертв. Ждать надо. — Спицы ни на секунду не прекращали двигаться. — И молиться, если умеешь. Не все умеют.
Тереза вздохнула. Она не умела. Не потому, что не верила в высшие силы — на войне неверующих нет. Но молиться — не ее стиль. Выступать просительницей она ненавидела.
— Ты, дочка, не волнуйся. — Нет, вовсе она не суровая, как вначале показалось. Это прямая линия губ и квадратный подбородок создают такое впечатление. Интересно, что за раса? — Я за ним пригляжу, как за сынком родным. Своих детей боги не дали, но под старость позволили о чужих заботиться. А устану — смену позову. Ты иди домой, отдыхай. Больница — место, где разный народ бывает. Такую, как ты, могут и умыкнуть, пока муж беспомощен, а когда хватится — поздно будет искать.
Тереза поджала губы.
— Пусть выкусят! Меня не так легко умыкнуть. Я завтра приду.
— Ну, как скажешь. — Бабушка неопределенно покачала головой. — А все ж одна лучше не ходила бы.
Тереза вышла обратно в коридор. Просканировала обстановку: никаких злоумышленников, одна живая душа — мент с парализатором, снова ей кивнувший. Бабка — явно трусиха вроде Лики.
Маэдо пришел в сознание на третий день. Тереза к тому времени так задолбала докторов и регистраторов, что ей позвонили и лично сообщили радостную весть:
— Ваш супруг вышел из комы.
Тереза чертыхнулась и виновато покосилась на Ильтена. Но он не услышал: динамик работал негромко.
За прошедшие дни Ильтен окончательно оклемался, и Тереза предложила:
— Рино, пойдешь со мной?
Он замялся. С одной стороны, надо бы проведать Маэдо. С другой же…
— Тереза, я не могу. Мне нельзя появляться в больнице, меня там узнают.
— И уложат обратно? Тебе бы на пользу пошло.
Впрочем, Тереза поняла, о чем беспокоится Ильтен. Идентифицируют личность — и здравствуй, медкомиссия. Что за вилы!
Может, оно и к лучшему, что он с ней не поехал. А то услыхал бы, как доктор называет ее госпожой Маэдо — чего доброго, заработал бы новый сердечный приступ.
Маэдо приходил в себя постепенно, в несколько подходов. Вынырнув из небытия первый раз, мозг быстро решил, что на этом свете как-то неуютно: больно и вообще хреново, — и отключился вновь.

