Тяжкие последствия - Михаил Француз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну, я присматривал за ними, что б не убили… - совсем уж неубедительно стал оправдываться я.
- Эх, Кларк-Кларк! – потрепала меня по волосам она. – Сильный должен быть добрым. Он должен помогать слабым, а не глумиться и издеваться над ними…
- Даже, если это бандиты? – поднял на неё глаза я.
- Даже бандиты, - кивнула она. Потом глянула на часы. – Так, пора закрываться, я сейчас, - встала Лана со стула рядом со мной и пошла рассчитывать последних посетителей, закрывать дверь и убирать со столов посуду.
А я остался сидеть, думая невесёлые мысли. В чем-то ведь Лана права: я стал заигрываться. Слишком легко всё получается. Слишком большую власть я получил, практически ничего для этого не делая…
В этот момент подала сигнал «Алиса». Я нажал кнопку, позволяя ей говорить.
- «Кларк, в Тихом Океане произошло сильное землетрясение. Пятьдесят шесть километров севернее острова Хатидзе. Восемь целых и девять десятых балла по Шкале Рихтера. Прогнозируется образование цунами. Под ударом Япония, Филиппины, Новая Гвинея», - раздался её приятный голос из динамика на моих «умных» часах. Я потянулся и придвинул к себе ноутбук, что лежал тут же, рядом, на стойке. Открыл его и вывел на экран карту указанного региона.
- Ориентировочное время до подхода первых волн цунами к населённому побережью? – запросил уточнение я.
- «Двадцать восемь минут», - последовал её ответ.
- Наблюдай, - отдал команду я. – В случае неожиданных изменений сообщай.
- «Принято, Кларк», - раздался её голос.
Как раз подошла Лана.
- Ты с «Алисой» разговаривал? – спросила она.
- Да, - кивнул я.
- Что-то серьёзное? – прочла что-то по моему лицу девушка.
- Цунами. Идёт на Японию и Филиппины, - хмуро ответил я.
- Ты можешь помочь? – осторожно уточнила она.
- Могу, - сказал я.
- Но? – уже чувствуя подвох, спросила она.
- Незаметно это провернуть не получится.
- Но… там же люди…
- «Алиса», прогноз жертв и разрушений, - обратился к своему интеллектуальному помощнику я.
- «Прогнозируется от сорока до пятисот тысяч погибших»
- Почему так много? – нахмурился я.
- «По предварительному прогнозу, основной удар цунами придётся на побережье Японии. В том числе Йокогаму и Токио».
- Токио ведь прикрыт от океана полуостровом Бо? Он даже не на побережье, он в Токийском заливе? – уточнил я.
- «Очень неудачное расположение эпицентра землетрясения и направление тектонического сдвига плит», - пояснила «Алиса» и тут же вывела на карту ноутбука схему произошедшего с прогнозируемыми векторами движения самых крупных волн. – «До Токио волна дойдёт ослабленной, но не достаточно. Прогнозируется её высота в районе пяти-девяти метров в районе Токио. В районе Йокогамы свыше двенадцати метров»
- Кларк, там люди! – посмотрела на хмурого меня Лана. Взгляд её был напуганным и умоляющим одновременно. Я вздохнул и опустил взгляд на поверхность барной стойки. Затем медленно поднялся со стула.
- Люди, - тихо повторил я. – Долбанная ты дрянь, Кассандра… Долбанная ты дрянь…
***
Глава 19
***
Цунами выглядело… красиво. Нет, правда: когда стоишь на вершине горы Фудзи, глядя на океан, который сначала отступает от этого берега дальше, чем при самом сильном отливе, а затем вспучивается пугающе-неправильным горбом, который, подкатываясь ближе и ближе, вытягивается вверх и начинает покрываться сверху пенной шапкой… Это красиво. Это страшно, но это красиво.
Понятно, что с горы Фудзи океан в таких подробностях могу видеть только я. При этом, не видно меня. Но это не основная причина. Просто, я не умею летать. Всё ещё не умею. Не получается. А надевать для этого кольцо с красным криптонитом… не тот случай. Мне не надо сегодня сражаться… и убивать. Я не сказал Лане главное, зачем оставил себе кольцо. Главным была не трусость, главным был внутренний запрет на убийство, который мгновенно снимался этим красным камушком.
Но сегодня не тот случай. Сегодня я здесь для спасения жизней, а не для отнятия их. И, чтобы спасти, как можно больше, мне нужно подняться, как можно выше. Чтобы видеть океан, как можно дальше. Увидеть и схватить. Схватить «телекинезом» волну.
Не представляю даже, что должны были испытывать люди, которых застало это бедствие на побережье, а такие были. Например, один японский мальчик с игрушечным роботом в опущенной вниз руке и его мама, что держала его за другую руку. Их я увидел со своей вершины, пока «держал» остановившуюся волну цунами, высотой с девятиэтажку… в пятидесяти метрах от этих двоих.
Конечно же были и другие люди. Много других людей. Но запомнил я только этих двоих.
В первый момент, когда волна только появилась и начала расти, женщина застыла. Потом, когда волна двинулась вперёд (хотя, она и не останавливалась), женщина схватила ребёнка, прижала его к груди и повернулась к волне спиной, села, закрывая его, самое для неё дорогое, своим телом, в тщетной попытке защитить, ведь с этого пляжа, на котором они стояли, сбежать от волны было невозможно…
Но проходила секунда. Проходила вторая. Третья, а волна всё не накрывала их и не накрывала… Дрожать вечно невозможно. И женщина оборачивается. Оборачивается и застывает в непонимании, ведь волна стоит на месте. Она всё так же огромна, так же нависает, уже в десяти метрах от них, закрывая своей громадой полнеба, но дальше не двигается. С её вершины даже не падают капли. А сама волна так похожа на стеклянную стенку океонариума…
Женщина поднимается с колен и встаёт во весь рост. Поднимается и ребёнок. А волна всё так же стоит. С того места, где находятся женщина и ребёнок, не видно, что волна постепенно уменьшается, становясь ниже, возвращая свои воды обратно океану.
Секунда за секундой. Секунда за секундой… Наконец, уже и женщине видно, что волна отступает, «кончается». Над ней уже видно небо… Вот уже и вовсе волны нет, а океан вернулся в свои границы, почти что тихий, почти что ласковый…
Женщина падает на колени, не в силах стоять на подкашивающихся ногах. Падает на колени и начинает истово молиться. Понятия не имею, кому именно. Подозреваю, что она в этот момент