Скандальная помолвка - Ширл Хенке
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но он мечтал уложить Рейчел в свою постель. И если бы не махинации его деда, он уже давно сделал бы это. И без всякого брака, по расчету или без него!
– Мне надо уйти отсюда, пока я окончательно не сошел с ума, – громко сказал Джейсон сам себе, приглаживая рукой волосы. Он позвонил и приказал своему камердинеру приготовить ванну и чистое белье. Какое счастье, что Драм куда-то торопился и оставил его одного! Если повезет, Джейсону удастся ускользнуть до того, как он вернется и встанет на караул.
Через час, надушенный и тщательно одетый, Джейсон садился в коляску, несмотря на бурные протесты камердинера, экономки и всех остальных слуг. И лишь флегматичный старый конюх, который подогнал коляску, встал на сторону Джейсона, заявив, что его сиятельство никуда не поедет без двух верных лакеев, которые будут прикрывать его сзади. Джейсон милостиво согласился на это, так как знал, что их не пустят ни в один закрытый мужской клуб.
После вечерней грозы на нёбе ярко засияли звезды. Граф вышел из коляски и, пройдя мимо искусственных прудиков, направился к дверям клуба «Брукс», самого модного в лондонском высшем свете. Как он и ожидал, его слуг попросили остаться снаружи, заверив, что с его сиятельством в клубе ничего не случится. Но слуги не могли знать, что, сыграв лишь одну партию в вист с бароном Вейверли и его подпевалами, Джейсон ускользнет от них через черный ход, наймет экипаж и поедет в игорные дома Ист-Энда.
Если он не может напиться до бесчувствия или выбрать себе женщину, чтобы провести с ней ночь, то лучше проиграет часть денег своего деда за карточным столом. А еще лучше – если он выиграет. Деньги будут очень кстати, когда он отправится в Америку.
Решительно настроенный, Джейсон откинулся назад и удобно устроился на пахнущем плесенью сиденье. Ему удалось убедить себя, что на Рейчел ему наплевать и пусть она идет ко всем чертям. Экипаж тронулся. В этот момент какая-то темная фигура быстро и бесшумно вскочила на подножку, но граф этого не заметил.
Глава 13
– Итак, сэр, я прошла вашу проверку? – спросила Рейчел у Драма, отпивая вино из бокала. Она попросила принести бутылку лучшего портвейна из запасов своего отца, чувствуя необходимость восстановить силы для разговора с приятелем Джейсона. Их беседа оказалась в высшей степени… информативной, если можно так сказать.
Драм чувствовал, что Рейчел пристально изучает его в точности так, как это делала Джосс.
– Да, вы блестяще сдали экзамен, моя дорогая, – ответил он.
Сначала, пока они присматривались друг к другу, в разговоре чувствовалась некоторая неловкость, но постепенно природное остроумие и утонченность обоих собеседников превратили разговор в яркое и веселое состязание умов. Рейчел прекрасно понимала, что Элвин Френсис Эдвард Драм-монд хотел убедиться, что она достойна Джейсона Боумонта. Получив такой похвальный отзыв от друга Джейсона, она, как ни странно, почувствовала облегчение и… беспокойство. В конце концов, они с Джейсоном не собираются брать на себя взаимные пожизненные обязательства. По крайней мере Джейсон точно не собирается. Рейчел знала, что, если ей удастся соблазнить его в первую брачную ночь, то она останется верной ему на всю жизнь, особенно если забеременеет. Драм прервал ее размышления:
– Несмотря на то что внешне вы совершенно не похожи, у вас много общего с моей подругой Джослин Блэкторн… например, вы обе тщательно скрываете нежность, которую питаете к своим безалаберным возлюбленным.
От неожиданности Рейчел чуть не подавилась портвейном.
– Вы прекрасно знаете, что наш брак продлится не более суток.
– Времени вполне достаточно, – сухо заметил Драм.
Рейчел чувствовала, что ее щеки заливает багровый румянец. Она проклинала Джейсона Боумонта за то, что по его милости она сейчас выглядит как жеманная девица. «Драм-монд не может знать о моих планах… или может?» – пронеслось у нее в голове. Рейчел не ожидала, что задира и дуэлянт может оказаться чутким и проницательным человеком. Да, он, несомненно, был денди и, как практически все люди такого сорта, недолюбливал женщин, но своих друзей любил преданно и беззаветно и, помимо всего прочего, был наделен острым, проницательным умом. Рейчел посмотрела Драму в глаза. Может ли она довериться ему? Насколько Джейсон откровенен с другом?
Рейчел не успела принять решение – снизу из прихожей донесся какой-то шум и возмущенные крики. Извинившись, она встала и открыла дверь, чтобы посмотреть, что происходит. Драм тут же оказался у нее за спиной. Они оба сразу узнали Эймза, одного из лакеев Каргрейва, он громко спорил о чем-то с дворецким виконта.
– Привет, Эймз, что ты так расшумелся? – спросил Драм, быстро пересекая холл с озабоченным выражением на лице. Он сразу понял, что это имеет отношение к Джейсону.
– Сэр, его сиятельство граф… он поехал в клуб «Брукс», но затем сбежал от Джемми и Сета. Он вышел через заднюю дверь и нанял экипаж.
Драм выругался и начал извиняться перед Рейчел, но она отмахнулась от него.
– Как вы думаете, куда он мог поехать? – встревоженно спросила она слугу.
– Кучер того экипажа, с которым разговаривал Джемми, сказал, что он отвез графа к пристани.
На этот раз Рейчел не сдержалась и произнесла ругательство, которое леди обычно не употребляют.
– Этот тупой американец сам ищет своей смерти!
– Не волнуйтесь, мисс Фэрчайлд, я разыщу его, – попытался успокоить ее Драм. Он собрался было уже уходить, как Рейчел положила ему руку на плечо:
– Я еду с вами. Подождите меня, я только возьму пистолеты.
Драм с удивлением наблюдал за тем, как Рейчел, подхватив юбки, быстро взбежала по лестнице. Ее беспокойство было неподдельным. Драму все больше нравилась эта девушка.
Через четверть часа они уже мчались в наемном экипаже по опасным темным кварталам вдоль Темзы. Здесь было множество складов, пабов и трактиров, где проводили время моряки. Рейчел успела переодеться в старые бриджи и мужскую рубашку, которая была ей очень велика. Драм был просто поражен ее видом. С собой она взяла пару пистолетов «кларк», которые торчали у нее из-за пояса, заколола волосы наверх и водрузила на голову старую потрепанную фетровую шляпу.
Когда они вышли из экипажа, Рейчел быстро наклонилась, взяла немного грязи и вымазала лицо.
– Думаю, так я буду меньше привлекать к себе внимание, – пояснила она.
Драм одобрительно кивнул и возблагодарил Бога за то, что ночь сегодня темная, пабы и таверны плохо освещены, а большинство обитателей этих трущоб уже расползлись по своим щелям. При дневном свете ни один трезвый человек не принял бы Рейчел за юношу. Он очень надеялся, что ночью на нее никто не обратит внимания.