Забытый мир - Владимир Петько
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марк засмеялся еще громче. Когда он успокоился, они сели и молча поужинали. Сил больше ни на что не осталось, и они начали укладываться. Засыпая, Петеру показалось, что глаза истукана сдвинулись и смотрят на него.
Глава 10
Магов Язык, пустыня, которой четыре тысячелетия, место, сродное Пустоши, встретил их, как встречал всех безумцев, рискнувших пустится в свое последнее путешествие к реальным или выдуманным сокровищам этого места. Тяжелый ветер ударил в лицо, сыпанул колючим песком, ноздрей коснулся дух запустения. Ганнар прикрыл рукой глаза, высматривая в глубине пустыни Рикарта. Их проводник должен был вернуться еще вчера и Ганнара теперь обуревали подозрения. Неужели это действительно какой-то обман? Но в чем он заключается? Задержать нас на пару дней? Это глупо и ничего не изменит. И зачем это вообще нужно пустыннику? Ганнар вспомнил их первую встречу среди белых колонн и полуразвалившихся изразцовых стен заброшенного в джунглях Намадии дворца. Человек в странном одеянии с капюшоном, вертящий в руках Камень, их короткая схватка, сломанные за пару мгновений руки, равнодушное недовольство своей беспечностью человека, привыкшего всегда побеждать. Удивление, когда противник, вместо того, чтобы добить лежащего, тут же потерял к нему интерес и продолжил копаться в алтаре. Их разговор, после того, как Ганнар воспользовался амулетом. И самое большое удивление, когда человек в капюшоне, выслушав его, отдал Камень Ганнару. Легко отказался от столь могущественной вещи, хотя явно знал, что это.
- Вон, смотрите! - прервал размышления чей-то крик.
Ганнар отбросил сомнения и прищурив глаза всмотрелся в горизонт. Сквозь пыль и песок из пустыни прорывался всадник. Конь его шел галопом, словно спасаясь от преследователей, а может и от самой пустыни.
- За ним никого нет? - спросил Ганнар.
- Нет... Не видать... - отозвались голоса за спиной.
- На всякий случай приготовьтесь, вдруг за ним погоня, - приказал Ганнар.
Через минуту, когда всадник оказался на расстоянии в пару сотен ярдов, стало видно, что это пустынник.
- Ты опоздал, - сказал Ганнар подъехавшему Рикарту.
- Зато приехал, - в тон ему ответил пустынник. - Вы готовы?
- Еще со вчерашнего дня.
- Тогда выступаем.
Ганнар сдержался, чтобы не ответить резкостью. Судя по всему, их проводник имел основания, и задержаться и торопиться.
- Хорошо, - сказал он. - Едем в лагерь.
Они повернули обратно и поскакали во весь опор. Ганнар мельком взглянул на коня пустынника, рослого как рыцарский, но тонконогого как скаковой. Что-то в нем не так, решил Ганнар, но что именно, заметить не успел.
Через четверть часа они влетели в городок из палаток и шатров. Ганнар соскочил с коня у самого большого из них.
- Трубите сбор, - бросил он дежурившему офицеру. - Мы выступаем.
Рыцарь смерил его презрительным взглядом, но спорить не решился, махнул рукой куда-то вбок. Через мгновение запели трубы.
Из шатра вышли члены совета - граф Морис, барон Гримберт, граф Бертран, за ними Отец Алитий, который увидев соскочившего рядом с Ганнаром пустынника, скривился, словно проглотил кусок падали. Между ног рыцарей протиснулся небольшой светлый комок. Одетая словно мальчишка, в штанах и рубашке, подбежала леди Катерина.
- Здорово, дядя Ганнар! - словно взрослая, протянула она для приветствия руку. - Когда уже пойдем?
- Прямо сейчас. - Ганнар положил руку на растрепанные волосы, но девочка уже забыла о нем и подошла к пустыннику.
- Здорово, дядя демон!
Собравшиеся с удивлением и тревогой поглядели на проводника и маленькую леди. Впрочем, если пустынника и задело такое обращение, то виду он не показал:
- Здорово. А ты кто?
- Я Катька. А это Женька, - она показала на подошедшую сестренку.
- Откуда вы здесь взялись? - удивленно спросил Рикарт. - Тут не место для детей.
- Мы сироты, - беспечно ответила Катька. - Гуляем где хотим.
- Сироты?
- Ага. - Катерина кивнула с таким довольным видом, словно это какая-то особая заслуга.
- Я тоже сирота, - сказал Рикарт.
- Что, правда? - оживилась Катька.
Женевьева, до сих пор невозмутимо стоявшая неподалеку, подошла и протянула руку.
- Женевьева, - произнесла она с серьезным видом. - Очень приятно.
- Рикарт, - ответил пустынник, осторожно пожимая детскую ладонь, - кажется, сегодня меня так зовут.
Катька захихикала.
- Сегодня? - удивилась серьезная Женевьева.
- Я их меняю, когда надоест.
- Я тоже так хочу, - загорелась Катерина. - Сегодня я буду Женькой.
- Никого не волнует, что ты хочешь, - строго сказала Женевьева. - Назвали тебя Катькой, будь добра ею быть.
- Сама ты Катька! - заявила ее сестра с наглой ухмылкой.
- Нет, ты.
- Нет, ты.
Женевьева тяжко вздохнула и повернулась к пустыннику.
- Какая у тебя странная лошадь, - она показала пальцем на морду коня.
Ганнар проследил за направлением детского пальчика и понял, что смутило его в первый раз. У совершенно белого, без единого пятнышка, с седыми хвостом и гривой, коня, глаза были с желтыми, вертикальными как у змеи, зрачками.
- Таким родился, - ответил Рикарт. - Зато умный.
- Хочешь конфету? - спросила коня маленькая Женя. Тот утвердительно мотнул головой.
- Я тоже хочу, - вклинилась забеспокоившаяся Катька. - Мне конфету дадут?
- Обойдешься, - осадила сестру Женевьева и протянула коню белый шарик.
Тот осторожно прикоснулся к детской руке губами, поднял голову, словно задумавшись, раздался хруст.
- А тебя как зовут? - спросила коня Катька.
Конь вопросительно покосился на Рикарта.
- Что ты на меня смотришь? Ты мне его ни разу не говорил! - удивился пустынник и обернулся к девочкам. - Я зову его Змеем.
Конь презрительно фыркнул.
- Змей! - одобрительно повторила Катька. - Я тоже хочу быть Змеем, - заявила она коню.
В этот раз Змей фыркнул одновременно с Женевьевой.
- Здравствуйте, Рикарт, - раздался голос вышедшей из шатра леди Евгении. В походе она сменила платье на кожаные штаны и широкую белую рубаху и походила теперь на семнадцатилетнего юношу.
Рикарт едва заметно склонил голову:
- Пора выступать, миледи. Прямо сейчас.
- Ура! - победно подняв руки, закричали Катька с Женевьевой.
- Вы, что тоже поедете? - удивился пустынник.
- Мы тоже говорили леди Евгении об опасности путешествия... - начал барон Гримберт.
- Я не говорил об опасности, - оборвал его Рикарт. - Я просто удивился.
- Так надо, барон, - примиряюще сказала волшебница, - вы же понимаете, что я бы не стала так делать просто из прихоти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});