- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ - Джоанна БРЕНДОН
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятно.
Что-то в выражении его лица насторожило ее.
– Что тебе «понятно», Коулби? – спросила она, кое-как справляясь со своим голосом и не давая ему возможности сорваться от волнения.
– Что мне не следовало лезть из кожи вон и отрывать задницу, чтобы прийти к тебе домой пораньше.
Лорен не хотела ссориться. Она сделала шаг ему навстречу, улыбаясь и внутренне борясь сама с собой, чтобы удержать эту улыбку, когда он не улыбнулся ей в ответ. Если еще была какая-либо надежда спасти их отношения, им надо было поговорить, чтобы прийти к соглашению по поводу их проблем. А Лорен была не слишком гордой, и она сделала первый шаг.
– Мне жаль, что меня не было здесь, – сказала она. – Но Тиш отменила обед, потому что Марк не мог быть у нее. Поэтому я ходила за покупками. Там я встретила Роба. И поскольку мы оба были одни, мы решили пообедать вместе.
На лице Коулби была тень недоверия. Посмотрев на Лорен свысока, он заговорил, уверенно владея голосом:
– Счастливое совпадение, не правда ли? Лорен беспомощно покачала головой. Все было бесполезно. Она отступила назад, подняла с пола сумку и пошла в спальню, чувствуя, что вот-вот заплачет. Неожиданно она почувствовала себя такой уставшей. И она знала, что если она останется, то разрыдается. А это ничего бы не решило.
Лорен справилась с раздражением, сорвав зло на ценах, стоящих на ярлыках ее покупок, которые она волей-неволей рассовывала по соответствующим ящикам комода. Услышав скрипучие шаги Коулби, направлявшегося к ней, Лорен буквально одеревенела, а затем глубоко вздохнула, чтобы взять себя в руки, и продолжила делать свое дело.
– Я собираюсь пойти перекусить. Не хочешь ли ты прокатиться со мной?
Надежда застучала в сердце Лорен, засветилась в ее глазах, посмотревших на Коулби, наполнила благоуханием улыбку, заигравшую на ее губах.
– Дай мне, пожалуйста, минуточку, чтобы смыть с лица эту гадость.
Коулби окинул Лорен медленным оценивающим взглядом и прошептал:
– Ты выглядишь потрясающе.
– Спасибо. – Она засмеялась. – В таком случае пошли.
По дороге в ночной ресторан они не разговаривали, но Лорен была даже рада помолчать. Ее взгляд медленно упал на руки, крепко обхватившие руль. Суставы рук были напряжены. Это были сильные и нежные руки. На губах у Лорен порхала улыбка. Она вспомнила, какими нежными могли быть эти руки, каким теплом обдавало ее тело каждый раз, когда эти длинные, сильные пальцы любовно ласкали ее. В ней вспыхнула такая страсть, что перехватило дыхание. Лорен отвернулась и взглянула в окно.
Пока Коулби дожидался обеда, он искусно добивался от Лорен, чтобы она рассказала ему все о своем вояже по магазинам, о том времени, которое она провела с Робом, что они ели, о чем говорили. Притворившись очень любопытным, он заставил ее признаться, ушли ли они с Робом вместе.
Коулби обращался с ней как с подозреваемой на допросе. Лорен хотела было сказать ему, что она хорошо понимает его уловки. Но она решила этого не делать. Если это поможет ему справиться с тем, что его беспокоит, она рада сделать ему такое одолжение.
И когда Коулби расплачивался, он уже немного расслабился.
– Еще не так поздно. Как ты относишься к тому, чтобы прокатиться?
– Звучит чудесно.
Лорен радостно улыбнулась, предвкушая где-нибудь остановку и обсуждение их проблем наедине в салоне машины. Она не ожидала, что они решат их все разом, но страстно хотела выговориться и прояснить отношения между ними.
Коулби направился на север, и Лорен предположила, что они едут в Беркли Хилз. Она откинулась назад на спинку сиденья с благодарной улыбкой. Несмотря на дождь – или, возможно, из-за него, – который сделал утро таким сырым и печальным, была прекрасная ночь. Небо было чистым и усыпанным звездами. Воздух был свежим, даже немного бодрящим.
Не удивительно, что через десять минут Коулби остановил машину. Ей не надо было даже глядеть через ветровое стекло, чтобы узнать, где они находятся. Она глубоко вздохнула, желая только одного, чтобы он отвез их еще куда-нибудь. Она хотела быть где угодно, но только не здесь.
– Ну, а что случилось на этот раз? Лорен даже не могла бы сказать, что это было: внезапность ли его вопроса, или вид полицейского участка, задевший ее за живое, но это было последней каплей, переполнившей ее терпение.
– А почему, собственно, что-то обязательно должно случиться? – Ее голос дрожал от негодования, а руки тряслись так сильно, что она вынуждена была сжать их в кулаки на коленях. – Да, конечно, где бы ты еще смог продолжить такую прекрасную ночь, как не в полицейском участке?
Какое-то мгновение Коулби раздумывал, затем развернулся к ней всем корпусом, и при этом от света ламп уличного освещения его волосы отливали золотом и четко выделялись морщинки в уголках его рта. Упершись коленями в консоль, а рукой в спинку сиденья, он пристально посмотрел на Лорен.
– Я подумал, если ты увидишь, где я работаю, ты сможешь справиться со своей ревностью и перестать думать о моей работе, как о твоей сопернице.
Его слова были невыразительными, а тон нетерпеливым.
Лорен с усилием сделала глотательное движение, заставила себя поднять глаза на него и встретила его недрогнувший пристальный взгляд.
– Ты не понимаешь, что ли? – спросила она тихо. – Дело не в месте или работе, Коулби. Дело в тебе самом. – Она резко перевела дыхание. – Или, может быть, во мне. Я думаю, что сама уже не понимаю.
– Нет, дело не в тебе. – Он засмеялся, но это не был приятный смех. – Дело во мне. – Он сделал медленный, равномерный выдох, предпринимая реальную попытку избавиться от гнева, который переполнял его и с которым он не смог до этого справиться. – Я не канцелярский служака, работающий от восьми и до пяти, и даже для тебя… – Я никогда не просила тебя…
– Я люблю тебя, Лорен, но я не могу относиться к тебе, как к «глазури на кексе», – сказал он, цинично искривив рот. – Лично я предпочитаю кекс, а не глазурь.
Его глаза уставились на ее красные губы, но при этом они были холодны и полны гнева.
Лорен предпочла не обращать внимания на его замечание по поводу глазури на кексе. Роб имел в виду нечто такое, что полностью отличалось от того оттенка, который Коулби в гневе приписал ей как комплимент.
– А я не хотела бы быть женщиной «по вызову» ни для тебя, ни для кого-либо еще.
Внезапно одним резким движением Коулби выпрямился и повернул ключ зажигания, заводя мотор. Завизжав колесами, машина рванула вниз по улице. Спеша отвезти Лорен домой, Коулби нарушил все законы уличного движения, которые так усердно оберегал на своей работе.
Он остановил машину на подъездной дорожке к дому Лорен. И когда Коулби собрался выйти из машины, чтобы помочь Лорен, она сказала:

