Категории
Самые читаемые

Перебежчик - Джим Батчер

Читать онлайн Перебежчик - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 119
Перейти на страницу:

За исключением Мыша, который вздохнул, произнеся что-то вроде, "Хх, гаф."

"Прости," сказал я. "За исключением четвероногой безмолвной компании."

"Она сообщит Стражам," сказала Молли. "Если это произойдет до того, как мы установим, кто действительно убил ЛаФортиера, всем нам будет крышка."

"На самом деле," сказала Анастасия, "это правда."

Я перевел взгляд на нее. Она встала и потянулась, слегка поморщившись. "Я предполагаю, — сказала она спокойно, — что Морган убедил твою ученицу помочь ему с побегом. И что они бросили тебя".

Я тихо вздохнул. "Что заставляет тебя так думать?"

Она прищурилась и пристально взглянула на меня. "Почему Морган убегая, приходит в дом того самого члена Совета, у которого больше всего причин для нелюбви к нему?" — спросила она. "Я согласна с тобой — надо быть просто безумным для этого".

Я вздрогнул. Ой. "Ух", — сказал я. "Да, я…."

"Ты солгал мне", — сказала она спокойным голосом. Большинство людей, наверное, не заметило бы ни гнева в ее голосе, ни боли, или почти незаметных пауз между словами. Я заметил, как застыли ее глаза, и отвернулся.

В комнате повисла тишина, которую нарушил слабый прерывистый голос Моргана: "Что?"

Я глянул на него. Его жесткое суровое лицо было серым. Выражение на нем было смесью шока и удивления, как у малыша, впервые ощутившего болезненное влияние силы гравитации.

"Ана", — произнес он, задохнувшись. "Ты… ты думала, что я… Как ты могла думать, будто я хотел…?"

Он отвернулся. Это не могли быть слезы. Не у Моргана. Он бы слезинки не проронил, казня собственную мать.

Но через долю секунды что-то сверкнуло на его щеке.

Анастасия поднялась и прошла к Моргану. Она опустилась на колени рядом с ним и положила руку на его голову. "Дональд", сказала она нежно. "нас уже предавали те, кому мы доверяли. Это не первый раз".

"То были другие", — ответил он нетвердо, не поднимая взгляд. "А это — я".

Она погладила его по волосам. "Я никогда не думала, что ты сделал это по своей воле, Дональд", — прошептала она. "Я думаю, кто-то проник в твой разум. Заставил действовать вопреки твоим желаниям. Что-то вроде этого".

"Кто мог заставить их действовать вопреки?" сказал Морган с горечью в голосе. "Никто. По этой же самой причине. И ты знаешь это."

Она вздохнула и закрыла глаза.

"Ты знала его подопечных", Морган двинулся к ней. "Ты ходила к ним раньше. Часто. Ты открыла их в секунду, когда входила. У тебя был ключ от его квартиры."

Она ничего не сказала.

Его голос стал тяжелым и пустым. "Ты спуталась. С Дрезденом."

Анастасия несколько раз мигнула глазами. "Дональд", начала она.

Он взглянул на неё, в глазах его не было слез, не было боли — не было ничего, кроме усталости. "Нет", сказал он. "Не смей".

Она поймала его взгляд. Я никогда не видел такой нежной боли на её лице. "У тебя жар. Дональд, пожалуйста. Тебе надо в постель".

Оно положил голову на ковер и закрыл глаза. "Это не имеет значения".

"Дональд…"

"Это не имеет значения," тупо повторил он.

Анастасия молча заплакала. Она оставалась рядом с Морганом, поглаживая его коричневые, местами уже седые волосы.

* * *

Часом позже Морган снова был в постели без сознания. Молли — внизу в лаборатории, притворяясь за закрытым люком, что работает над зельем. Я сидел в том же месте с пустой банкой колы.

Анастасия вышла из спальни, бесшумно прикрыла за собой дверь, и прислонилась к ней спиной. "Когда я увидела его," сказала она, "я подумала, что он пришел, чтобы причинить тебе боль. Что он узнал о нас двоих и хочет причинить тебе боль."

"Ты," спросил я, "и Морган?"

Она помолчала мгновение, прежде чем сказала: "Я никогда не позволяла этому случиться. Это было бы несправедливо по отношению к нему".

"Но он все равно хотел", сказал я.

Она кивнула.

"Адские колокола", вздохнул я.

Она сложила руки на животе, глядя в никуда. "С твоей ученицей было как-то по другому, Гарри?"

Молли не всегда была "Кузнечиком", как сейчас. Когда я только начал учить её, она полагала, что я хочу учить её всем тем видам вещей, в которых ничего не делается с магией, зато много делается с ней — обнаженной. И чем больше, тем лучше ей будет.

Только не со мной.

"Не намного", сознался я. "Но он уже давным-давно не твой ученик".

"Я всегда считала, что романтические отношения сделают меня уязвимой, что недопустимо для командира Стражей.

"Не всегда," сказал я, " очевидно".

Она медленно выдохнула. "С этим мнением было проще держаться в моём предыдущем теле. Оно было старым. Менее склонным к…"

"Жизни?", предположил я.

Она пожала плечами. "Желаниям. Одиночеству. Радости. Боли".

"Жизни", сказал я.

"Возможно." Она на мгновение закрыла глаза. "Когда я была молодой, я получала удовольствие от любви, Гарри. От страсти. От открытий и нового опыта и от жизни." Она показала на себя. "Я не осознавала как много я позабыла, до тех пор, пока Собиратель Трупов не оставил меня такой." Она открыла глаза, полные боли, и посмотрела на меня. "Я не осознавала, как много я потеряла, до тех пор, пока ты мне не напомнил. А к тому времени Морган не был… Он был как я. Обособленный."

"Другими словами," сказал я, "он сделал себя более похожим на тебя. Последовал твоему примеру. И поскольку он сделал это, после твоего преображения, он не был способен давать тебе то, что ты хотела."

Она кивнула.

Я покачал головой. "Сотни лет долгий срок, чтобы нести факел," сказал я. "Он должен чертовски обжигать."

"Я знаю. И я никогда не хотела причинить ему боль. Ты должен верить мне."

"Здесь ты должна сказать, 'Сердцу не прикажешь,' " сказал я.

"Банально," сказала она, "но в тоже время верно." Она повернулась, опершись на дверь плечом и взглянув мне в лицо. "Мы должны поговорить об этом, когда все утрясется."

Я поиграл с банкой Колы. "До того как мы сможем это сделать," сказал я, "мы должны поговорить о Моргане и ЛаФортиере."

Она медленно выдохнула. "Да."

"Что ты собираешься делать?" спросил я.

"Он разыскивается Советом, Гарри," сказала она спокойно. "Я не знаю, как ему удается обойти слежку магическим способом, но рано или поздно, его найдут. И когда это произойдет, ты и Молли будете причастны. Вы оба умрете вместе с ним. " Она глубоко вздохнула. "И если я не приду к Совету с тем, что знаю, я буду рядом с вами."

"Да," сказал я.

"Думаешь, на самом деле он невиновен?" спросила она.

"В смерти ЛаФортиера?" сказал я. "Да."

"У тебя есть доказательства?"

"Я выяснил достаточно, чтобы убедиться, что я прав. Но недостаточно, чтобы снять с него подозрения — пока что."

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перебежчик - Джим Батчер торрент бесплатно.
Комментарии