Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пустяк, — выпуская дым, отмахнулся Тору. — Перед смертью не надышишься.
Тедзо, резко замерев, скривил губы.
— Я умирать не собираюсь! — выплюнул он.
Отлично. Парни на взводе.
Самое время дать пару указаний.
— Что ж, — я закинул в рот сигаретку. — Прошу меня простить за столь раннюю просьбу встретиться. Я всё понимаю, поездка в квартал Симо-Катдзава не то задание, которое вам с нетерпением хотелось бы исполнить, но… сами понимаете, обстоятельства вынуждают действовать решительно. О нашей группировке знает слишком много людей.
— Только идиот мог рассчитывать на спокойную жизнь после убийства Мимуро Кондо, — заверил Лорд Кио, оторвавшись от еды. — Кошельки набиты огромными деньгами, мы более не те мальчуганы, которые выхватывали убийц по одиночке и пробивали им головы. Ставки возросли, господа.
— Это правда, — я кивнул, выпуская облако дыма. — Теперь мы можем считать себя главными конкурентами синдикату клана Кондо. И денег для подобных заявлений у нас достаточно.
К слову, ещё утром я перечислил каждому из этих ребят по кругленькой сумме. Улыбка моя не только стала шире, но и приобрела нотку натуги.
— И всё-таки… я не могу не спросить. Вы готовы заглянуть вместе со мной в квартал Симо-Катдзава? Уверен, там есть на что посмотреть.
Тедзо переглянулся с толстым Лордом. Что ж, во взглядах их читается решимость.
— Кстати говоря, — внезапно вспомнил Тору-сан. — Слышал, они готовят сюрприз для клана Хатано.
Вот как?..
— И какой же? — аккуратно уточнил я.
— Бывший Граф Дензо Нагивара, что был с позором выкинут из высшей политики, сейчас собирается вернуть себе власть, — сообщил он. — И не просто так, а выдав свою дочь Ханну за сына Мимуро. Ты ведь наверняка знал, что Дензо не станет так просто уступать своё место Рорану?
Я покачал головой.
— Нет, Тору-сан, это я слышу впервые. Но, с другой стороны, оттого наша прогулка по преступным районам становится ещё более увлекательной.
Кажется, моя фраза была вставлена не к месту. Посредники чуть помрачнели.
— Ладно, Шин. Я вижу в этой поездке смысл, — отозвался Лорд. — Давайте взглянем на этих бедолаг, зарывающих в землю своего покровителя.
— Да, в конце концов, мы ведь едем просто понаблюдать. Ничего более, — взгляд Тору устремился на меня. — Ведь так, босс?
Я кивнул.
— Мы только наблюдаем.
— Плевать, я в деле, — наконец согласился Тедзо.
— В таком случае, — добавил я, оглянув посредников. — Объясню всё по дороге. Времени стоять на месте нет.
* * *Ханна замерла у двери своей комнаты, прислушиваясь.
В особняке было шумно. Люди метались с одной стороны коридора в другую. Церемония прощания с Мимуро, по словам Нобору, должна была стать одним из самых масштабных событий за последние пару-десятков лет. Таких потерь преступная Япония не несла довольно долгое время.
Но вот уже минуту в коридоре не было слышно шагов.
Преступные синдикаты уже много лет как не имели особо политической силы, а после ухода в отставку Графа Дензо и вовсе утеряли свою неприкасаемость, и всё таки расслабляться было нельзя. Эти оябуны из клана Кондо — известные мастера магических ловушек и прочих неприятных штук, и потому в одном из главных зданий квартала Симо-Катдзава нужно быть… настороже.
Ханна прикрыла глаза; к горлу подкатил ком.
Эйджи… он и сейчас стоял у неё перед глазами — живой, загадочный, без единой эмоции на лице. Обещающий не причинять ей вреда.
А потом эти… события…
Она ведь даже не успела понять, что значил тот поцелуй.
Сейчас думать об этом нельзя, как и ошибаться. Новые проблемы недопустимы. Тем более, что на кону — жизнь по-настоящему дорогого ей человека. Отец явно не будет в восторге, когда узнает обо всём, что планирует сделать Ханна. Но после всего, что произошло, обратного пути не было. Либо сидеть смирно и ждать, пока тебя сделают девицей преступника, либо…
Толчок двери; та тихо отъезжает в сторону. Вот и коридор — пустой на вид, но довольно богатый на наличие камер и прочих магических ловушек. Не дожидаясь, пока её заметят, Ханна выбросила руку в сторону, где была расположена камера — и та в миг заискрилась.
Пора уходить.
* * *— Что? — не выдержал Лорд.
Я тихо хмыкнул. Ну, да, я ничего ему не говорил, зато взгляд мой говорил вместо меня.
Честно признаться, когда он попросил о небольшой маскировке, я не придал этому особого значения. Мало ли, что может понадобиться человеку перед поездкой в столь жуткий район. Но кто же знал, что Кио Токугава просто… мастер перевоплощений?
Толстяк сидел возле меня, на заднем сидении, и выглядел как… человек, который хочет выглядеть как русский генерал, ни разу в жизни при этом не посетивший Россию. Впрочем, выдавали его лишь узкие глаза и огромные красные щеки, отполированные чуть ли не до блеска. Ну и донельзя ужасный акцент.
— Между прочим, — понизив голос, с лёгкой обидой произнёс он, — этот костюм я выкупил на аукционе. И его носил сам Георгий Суровый.
Мой взгляд с сомнением скользнул по золотисто-красному кафтану со старомодными обшлагами и такими же погонами, на которых был выгравирован генеральский чин. Я постарался не закатить глаза.
—…вот только повода надеть не было, — заключил толстяк. — Редко когда встретишь публику, способную отдать должное русскому богатырю.
— Это ты… — я натужно улыбнулся, разглядывая золотистые запонки, — в точку. Действительно, русский богатырь.
Видел бы этот японский толстосум, как в действительности выглядят «русские богатыри», не стал бы и думать о подобном образе. Впрочем… с другой стороны, мы ведь не в России, тут особо никто проверять не станет, да и не сможет.
По крайней мере, выходка с переодеванием Лорда не была лишена смысла. Я, к примеру, для маскировки купил очки потемнее, да и обувь повыше. Изначально хотел приклеить над губой пушок в виде усов, но затем, увидев себя в зеркале, понял, что необходимости в этом нет.
Чтобы узнать во мне Шина, нужно быть человеком, что видел меня вплотную, и не раз. А из всех преступников таким мог похвастаться лишь Нобору Кондо. Остальные же были мертвы.
— Ты хоть русский знаешь? — я поглядел на Лорда.
— Не слишком хорошо, — со вздохом признался толстяк. — Какое-то представление имею, конечно… но не так много, как хотелось бы.
Я поглядел на Тедзо. Если Тору-сан, сидящий за рулём, следил за дорогой и вообще не слишком обращал на нас внимания, то Тедзо, казалось, немного нервничал. Он то и дело оборачивался на нас, то ли пытаясь запомнить, о чём мы говорим, то ли опасаясь задать какой-то вопрос.
Впрочем, захочет — спросит.
— Кстати, — вспомнил я.