- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарторикс. Перенос - Юлия Борисовна Идлис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В основном тут были женщины в офисных пиджаках и платьях, зашедшие расслабиться после рабочего дня. Пара мужчин негромко обсуждали что-то над остывшим кофе. Дрейк сел неподалеку. Мягкий электронный лаунж скрадывал голоса, и ему пришлось повторить свой заказ дважды.
С тех пор как грэй перестал быть легким способом избавиться от неприятных мыслей, алкоголь тоже потерял для него всякий смысл. Раньше спирт в сочетании с глюкозой разгонял серебристый туман в голове, позволяя оставаться собранным даже после нескольких крепких затяжек. Теперь, когда Дрейк почти не курил, спирт всего лишь обжигал горло и приглушал чувства – все, кроме одиночества, которое так никуда и не уходило.
Кофе со льдом здесь подавали в узких высоких стаканах со стеклянными трубочками, чтобы все, кто почему-то предпочитал трезвость, не нервировали тех, кто цедил коктейли, пряча характерный серебристый блеск в глазах.
– Гатто Зильбер, – произнес Дрейк, когда бармен подошел к нему со сканером.
На лице бармена не дрогнул ни один мускул. Дрейк заплатил за кофе и добавил к счету пятикратные чаевые. Как только палец его коснулся углубления, бармен показал глазами на столик в глубине зала, скрытый неоновыми занавесями. На Западе, как и на Востоке, креды решали всё. Просто здесь их нужно было чуть больше.
Дрейк забрал стакан, пересек черный зал с огромной светящейся монограммой «КК» на полу и нырнул в холодное розовое сияние.
– Гатто, старик! – воскликнул он. – Как я рад тебя видеть!
Толстый парень с рыбьими глазами и глубокими залысинами обернулся, подпрыгнув на мягком кожаном диване. Двое других тоже подняли глаза, подернутые серебристой дымкой. Первый был высоким и седым, несмотря на малиновые вихры, второй почти вдвое моложе; как только Дрейк шагнул к столику, он нехотя убрал мягкую ухоженную лапку с колена толстяка и слегка отодвинулся, надув губы.
– Прошу прощения, – Дрейк рассеянно повел стаканом в сторону малинового и молодого и хлопнул по плечу обладателя рыбьих глаз: Гатто Зильбером был определенно он. – Надо же, двадцать пять лет прошло, а ты всё еще здесь! Тебе, кстати, привет от нашей общей подруги.
В рыбьих глазах Гатто метнулся ужас, а по лицу расползлась бледная улыбка. Человек с малиновыми вихрами взглянул на него, вопросительно подняв брови.
– Это подруга из клиентского отдела… – пробормотал Гатто, вытирая липкие ладони о собственные штаны. – Мы с ней начинали там вместе… еще до вас.
Малиновый бросил быстрый внимательный взгляд на Дрейка, задержавшись на стакане с рыжей кофейной пенкой.
– Только из рехаба, – смущенно улыбнулся Дрейк. – Врачи говорят, к жизни нужно возвращаться постепенно.
– Сестра была там в прошлом году, – кивнул малиновый, слегка расслабляясь. – Чуть не сдохла со скуки.
– Что есть, то есть, – вздохнул Дрейк и повернулся к Гатто. – Может, отсядем? Боюсь, что от наших воспоминаний твои друзья совсем заскучают.
– Да, конечно, – Гатто сорвался с дивана, едва не наступив молодому на ногу. Тот вскинул на него удивленные глаза с пушистыми синими ресницами и попытался взять за руку.
– Ты надолго? – спросил он с тревогой.
– Нет, – буркнул Гатто и забрал со стола свой идентификатор. – Тебе что-нибудь взять?
Молодой нерешительно протянул руку к углублению в центре столешницы. Над черной зеркальной поверхностью появилось голографическое меню, но Гатто уже прошел сквозь неоновую бахрому. Дрейк слегка улыбнулся, как бы извиняясь за своего приятеля, и пошел следом.
У стойки Гатто плюхнулся на стул так, будто ноги его не держали.
– Он же обещал, – срывающимся голосом пробормотал он. – Сказал, что никто никогда не узнает…
Поблизости никого не было. Бармен не спешил подходить, скользнув по ним равнодушным взглядом. Дрейк помолчал, чтобы дать Гатто пропитаться собственным страхом, и покатал в ладонях почти полный стакан.
– Кое-что изменилось, – наконец сказал он. – И теперь мне нужна информация.
Гатто бросил на него затравленный взгляд.
– Я давно отошел от дел, – прошептал он. – Мне почти ничего не известно…
– Мне не так много надо, – пожал плечами Дрейк. – Учет номеров, квоты, распределение по отделам.
Гатто едва не выронил идентификатор, который вертел в руках, оставляя влажные пятна на тонком пластике.
– Откуда я знаю, – выдавил он, – что вы не из службы безопасности?
– Ты этого не знаешь, – Дрейк улыбнулся. – Но зато я теперь знаю, что у службы безопасности «Кэл-Корпа» есть повод тобой интересоваться. А это само по себе любопытно, не так ли?
– Господи, – с тоскливым отвращением прошептал Гатто, – неужели вы никогда не оставите меня в покое?
– Почему же никогда? – удивился Дрейк. – Если на мои вопросы отвечают, я обычно не переспрашиваю.
В рыбьих глазах Гатто блеснула слабая надежда.
– Пересчетом занимаются на самом верху, – быстро забормотал он. – В этот раз они хотели подставить Айру, – Гатто сделал усилие, чтобы не обернуться назад, на столик. – Но он вовремя это просек и подсунул вместо себя одну шлюшку, которая как раз получила номер. После ее Переноса тему бы аккуратно закрыли, но она почему-то осталась – вроде как передала свой номер кому-то… В общем, теперь на ней висит левый пересчет, и она готова на всё, лишь бы как-то замять это дело.
Дрейк молча отхлебнул ледяного кофе. Гатто понял это по-своему и навалился на стойку всем своим пухлым телом, заглядывая ему в глаза.
– Она будет сотрудничать, – настойчиво прошептал он. – Вам нужна она, а не я.
– А ты, значит, не будешь? – хмыкнул Дрейк, отворачиваясь от запаха кислого пота и страха вперемешку с крепким алкоголем.
– Я… никогда… я же… – растерянно залепетал Гатто, хватая губами воздух.
– Ладно, – преодолевая брезгливость, Дрейк хлопнул его по плечу. – Как ее найти?
– Она скоро придет, – с облегчением пробормотал Гатто. – К Айре. Говорю же, она на всё готова.
– Посмотрим, – Дрейк жестом подозвал бармена. – Возьми что-нибудь для своего друга.
За столиком было тухло. Айра сидел, уткнувшись в коммуникатор. Парень с синими ресницами рассеянно крутил неоновые нити, заплетая их в узловатые косички. При появлении Гатто с двумя розовыми бокалами он с видимым облегчением выпустил нити и прямо из его рук поймал коктейльную трубочку пухлыми коричневыми губами.
– Знакомьтесь, – сказал Гатто, опускаясь на диван рядом со своим приятелем, – это…
Он в панике обернулся к Дрейку, поняв, что забыл спросить его имя.
– Дерек, – вежливо улыбнулся Дрейк, усаживаясь в свободное кресло. – Лоэнгрин. Простите за вторжение – мы с Гатто давно не виделись.
– Я знал одного Лоэнгрина, – Айра приложился к изящному серебристому ингалятору, прикрыв глаза. –

![Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/0/4/6/2/0/104620.jpg)