- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайное прикосновение - Вирджиния Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну что ж! – воскликнула герцогиня, поднимаясь с кресла. – В таком случае я действительно ограничусь запиской. Принесите мне перо и чернила!
Записка герцогини озадачила Алису. Она была предельно лаконичной, и в ней сообщалось, что Аделайн всегда рада видеть Алису в своем доме. Означало ли это, что герцогиня уже покинула поместье Деверилла?
Алисе следовало бы спуститься на первый этаж и выяснить, что происходит, но она содрогалась при мысли, что все будут с любопытством смотреть на нее. Она видела, с каким интересом разглядывали ее окровавленные простыни горничные, перестилавшие постель после первой брачной ночи. Вспоминая об этом, Алиса до сих пор краснела как маков цвет.
Алиса и не подозревала, что мужчина может овладеть женщиной несколько раз подряд. И когда это произошло, она почувствовала смертельную усталость. У нее саднило промежность, и хотя это не было острой болью, Алиса испытывала ощущение дискомфорта, от которого ее не избавила даже горячая ванна.
Алисе казалось странным, что Блейк был нежен и терпелив с ней. Он, правда, не шептал ей слов любви и не притворялся, что испытывает к ней сильные чувства, однако не пытался и чем-нибудь обидеть ее, что уже было хорошим знаком.
Алиса перестала робеть перед ним и сегодня утром разбудила мужа своими ласками. Сначала это удивило его, но потом он довольно улыбнулся.
У Алисы поднялось настроение. Возможно, Аделайн была права: привыкнув к мысли, что Алиса – его жена, Блейк смирится с неизбежностью и изменит свое отношение к ней. Напевая песенку, Алиса направилась в гардеробную и оделась так, чтобы понравиться мужу и всем домочадцам. Алиса больше не могла сидеть взаперти. В конце концов, она теперь была хозяйкой дома и никто не смел бросить на нее косой взгляд или сказать в ее адрес что-либо неприятное. Никто, кроме мужа.
Деверилл еще два часа назад спустился в столовую и с тех пор не возвращался. Алиса решила узнать, где он. Она обошла дом, разыскивая Блейка. Ее шаги отдавались эхом в пустых коридорах с высокими потолками, где стояли мраморные бюсты и висели живописные полотна в позолоченных рамах. Блейка нигде не было. Алиса не хотела спрашивать слуг о том, куда уехал хозяин дома. Однако Кэррик, по-видимому, понял, кого ищет Алиса.
– Его светлость пошел к конюшням, – сообщил он молодой герцогине.
– Спасибо, Кэррик, – с улыбкой поблагодарила его Алиса.
Она поспешно вышла из дома, не захватив с собой даже зонтик, чтобы прикрыть лицо от солнечных лучей. «Теперь у меня на носу и щеках выступят веснушки», – с досадой думала Алиса, направляясь в сторону конюшен.
Ей не терпелось снова увидеть Блейка, услышать его глубокий голос, заглянуть в его зеленые глаза. Она вдруг поверила, что придет время и он полюбит ее.
Алиса издали заприметила Блейка, который разговаривал с Гарри, ставшим теперь старшим конюхом. Увидев ее, Блейк удивленно приподнял бровь и пошел ей навстречу. У Алисы учащенно забилось сердце.
– Ваша светлость, – смущенно проговорила она, – я хотела пригласить вас на пикник, но не знаю, что из провизии взять с собой.
Этот предлог она придумала по дороге, поскольку должна была как-то объяснить свое появление у конюшен.
– Вы хотите устроить пикник? – удивленно переспросил Блейк и заметил, что Алиса покраснела.
Сначала Блейк хотел отказаться от приглашения, поскольку после размолвки с Аделайн находился не в лучшем расположении духа. Однако идея поваляться на траве и позавтракать на свежем воздухе показалась ему заманчивой. Кроме того, он не мог не признать, что ему приятно общество жены. Блейк испытывал к ней сильное физическое влечение даже сейчас, после того как они почти двое суток не вылезали из постели.
– Отлично! – сказал Блейк. – Я с удовольствием съел бы холодного цыпленка и выпил белого вина.
Вздохнув с облегчением, Алиса кивнула.
– А что бы вы предпочли на десерт, ваша светлость? – спросила она. – Может быть, землянику?
– Пауэрс хорошо знает мои вкусы, – не отрывая взгляда от ложбинки между ее грудей, обронил Блейк. – Но только в том, что касается еды. Во всем остальном теперь вы лучше знаете меня.
Алиса снова вспыхнула и потупилась. Блейк поднял ее голову за подбородок и заглянул в ее огромные голубые глаза.
– Пусть он приготовит для нас корзинку с провизией, а я велю Гарри седлать для вас лошадь. Я знаю, что вы предпочитаете ездить в экипаже, но по нашим проселочным дорогам лучше скакать верхом.
Алиса кивнула. Она была согласна на любые условия.
– Вообще-то я предполагала, что мы не станем удаляться от дома и наш пикник пройдет в саду.
Блейк покачал головой.
– Нет, такая идея мне не нравится, – заявил он. – Я знаю одно место, которое прекрасно подходит для пикника. Да и вам полезно лучше узнать все уголки поместья, которое унаследуют наши дети.
Алиса снова смущенно вспыхнула. Ее теперь вгоняло в краску упоминание о детях. Прежние раскованность и непосредственность покинули Алису. Она внимательно вслушивалась во все, что говорил ей Блейк, и придавала большое значение его словам, наделяя их глубоким смыслом и скрытым подтекстом. Возможно, она в последнее время стала слишком мнительной и поэтому искала в фразах Блейка смысл, которого в них не было?
Направляясь к дому, Алиса перебирала в памяти только что состоявшийся разговор, прижимая ладони к раскрасневшимся щекам. Она и не знала, что брак коренным образом меняет женщину. Теперь она рассматривала свое тело не как объект, которым мужчины должны любоваться издалека, а как источник наслаждения. Блейк открыл для нее мир чувственных удовольствий. Он показал ей, что такое томление плоти и желание. В его объятиях она познала страсть и наслаждение.
Алиса быстро разыскала Пауэрса и передала ему распоряжение герцога. Вскоре провизия для пикника была готова. К этому времени Блейк уже подскакал к крыльцу дома на норовистом черном жеребце. Выйдя во двор, Алиса с помощью конюха села на приземистую спокойную лошадь, а Пауэрс передал герцогу корзинку.
– Это завтрак для пикника, ваша светлость, – сообщил он.
– Спасибо, Пауэрс, – поблагодарил Блейк и взглянул на нервничавшую Алису. – Не беспокойтесь, ваша лошадь очень спокойное животное, вам нечего опасаться.
Алиса кивнула.
– Я не сомневаюсь в том, что вы позаботились о моей безопасности, ваша светлость. Но я не привыкла сидеть в женском седле. Вы же знаете, что я прекрасно умею ездить верхом, зачем вы заменили седло?
Блейк засмеялся.
– Именно поэтому я и приказал заменить седло. Я помню ваше бледное лицо и круглые от страха глаза, когда вы сидели верхом на Сатане. На этот раз я подобрал вам старую смирную лошадь.

