- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игры Шпиона - Андрей Закаблуков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — партанентиец гордо вскинул голову, — я никогда не ошибался в плане картографии. Там была пометка именно города.
— Но ведь это не город! — возмутилась девушка. — Разве нет? — она обернулась к остальным.
— Ну… вроде бы город, — Рэнг пожал плечами.
— Да, это небольшой город Хорса, — подтвердила Мала.
— Типичный, — согласился Винченцо. — Я много наслышан о них.
— На мой взгляд, все необходимые атрибуты города есть… формально, — Нирн задумчиво почесал затылок, сбив свою шляпу.
— Я просто вне себя от удивления, — Ринэя аккуратно приложила руку к лицу. — Какое же нужно иметь самомнение, чтобы вот это назвать городом?
— Привыкай, Ринэечка, — насмешливо ответила мабирийка. — Хорсцы всегда славились любовью к преувеличениям.
— Но не до такой же степени! — палец взвившейся принцессы указал в сторону ветхого частокола, за которым находился славный город Прасино… из четырёх улиц. Домишки были деревянные с соломенными крышами. О новейших достижениях цивилизации в Хорсе если и знали, то считали чем-то мифическим. Ни канализации, ни водокачки, ни освещения улиц современными для Эрдонии, Вендеции и прочих цивилизованных стран фонарями. Всё выглядит так, будто друзья оказались в самой глухой деревне.
Да, городок был зелёным в том плане, что здешние жители пытались украсить дома плющом, цветами и даже просто растениями в горшочках. Но рядом с замызганными стенами, грязными улицами и гуляющими в откровенных лохмотьях «горожанами» это выглядело халтурой. Если сравнить столь же зелёный город, как Нирницы с… хотя нет, лучше даже не пробовать сравнивать.
— Особенно поражает их, так называемая, защита, — и вновь Ринэя показала пальцем на частокол. Одно из брёвен уже провалилось под собственным весом вовнутрь и теперь держалось только на пеньковой верёвке, привязанной к двум соседним.
— Хорсцы запада говорят, что важны не крепкие стены, а доблесть защитников! — пафосно возвестил Рэнг, поднимая указательный палец к сияющим голубым светом небесам.
— Ах-ха! Давай ещё пивка глотнём, да по девкам! — за спиной старика прошли в обнимку два пьяных солдата в разболтанных доспехах с изрядно проржавевшим оружием.
— Ага! Да пожирнее! Пожирнее! — второй защитник города смачно отрыгнул, что было больше похоже на рёв дракона, чем на отрыжку.
Оба воина, качаясь на ходу, устремились в единственный в городе трактир. Через пару секунд оттуда послышались пьяные крики и стук пивных кружек. Палец Рэнга медленно согнулся и теперь указывал в землю.
— Забудьте о том, что я только что сказал, — маг тяжело вздохнул.
— Удивительно, как такими темпами их ещё враждебные чудовища голыми лапами не загребли, — Мала язвительно усмехнулась.
— У них не активная война, — ответил Монсэльм, уже больше занятый поправлением волос с зеркальцем в руке, чем беседой. — Как бы «холодная», если так можно выразиться. Друг друга терпеть не могут, но всё ещё живут в одной стране. Лишь временами некоторые нападают друг на друга.
— Ясно. Как наши знать и простолюдины, — усмехнулся Винченцо.
— Но неужели они не имеют возможности жить лучше? Отстроить свои города, отремонтировать стены, использовать достижения?.. — начал Нирн, но его перебил бывший капитан.
— Не все, но большая часть хорсцев живёт так и даже не пытается сделать что-либо, чтобы улучшить свою жизнь. Хотя им не раз предлагали помощь. Они просто слишком ленивы, чтобы даже сделать апельсиновый сок из валяющихся буквально на земле апельсинов и продавать их путешественникам, зарабатывая на этом, — Монсэльм показал на лежащие повсюду оранжевые цитрусы. Апельсины росли повсеместно, в каждом дворе.
— Мне уже всё равно. Нравится им так, путь живут так, — Ринэя махнула рукой на проблему хорсцев. — Давайте перекусим и двинемся дальше.
— Даже не будем останавливаться на ночь? — удивлённо спросил Рэнг. Старый маг сам был только за то, чтобы быстро пройти Хорс, но удивился такой прыти от подопечной.
— Если у них всё такое же, как их «доблестные» защитники, то мне страшно оставаться ночью наедине с клопами, — бросила принцесса, уже направляясь к трактиру. — Хотя, может оказаться, что и клопы здесь слишком ленивые, чтобы кусаться.
А внутри, судя по звукам, началась типичная для подобных заведений драка. Яростные крики подвыпивших хорских вояк, звон посуды, грохот и треск ломающихся стульев.
— Доколе вы будете мешать мне? — послышался спокойный сильный голос, говорящий на странной, неизвестном Ринэе разновидности всеобщего языка. Понять его было можно, но на слух непривычно.
— Стулом его! Стулом!
Снова грохот и треск ломающегося стула.
— О-о-ох, — тяжело вздохнул кто-то. — Даже трапезу закончить не дают. Ну, раз сего желаете, не обессудьте.
После этой фразы послышались лишь три глухих удара. Из дверей и окон трактира прямо перед носом уже приблизившейся к входу Ринэи буквально вылетели хорсцы в доспехах защитников города. Следом вышел отряхивающий ладони детина.
— Вот так, как-то, — он пожал могучими плечами, глядя на результат своих трудов — стонущих хорсцев, пытающихся подняться на ноги, но только неизменно падающих на землю.
— А аккуратней нельзя было?! Тут люди ходят! — Ринэя смерила взглядом несомненного победителя.
Мужчина был большим… очень большим. Двухметровый рост, косая сажень в плечах, руки, увитые могучими мускулами. У незнакомца была густая пшеничного цвета борода, спускающаяся до груди, и такие же густые усы. Светлые волосы были стрижены в известную сантскую причёску, которую сами они называли «под горшок», а с сурового лица внимательно смотрели глубокие синие глаза.
— Здрава буди, красна девица. Извинения прошу, что не помыслил о неосторожности своей, когда от драчунов сих избавлялся.
— Красная? Где?! — принцесса всерьёз забеспокоилась. Где этот здоровяк вообще увидел, что она красная? Может быть, сыпь какая-нибудь? — Монсэльм, я что, красная?! — с паникой в голосе спросила она у подошедшего капитана.
— Ваше высочество, это сантский диалект. Они всегда говорят немного странно. Просто примите, как данность, — заметил Рэнг.
— Эх, слов сантских вечно никто не разумеет, — мужчина тихо вздохнул. — Словом сим мы, сантсцы, вежливо величаем…
— Это как «прекрасная синьорина» на вендецианском, — пояснил перебивший Винченцо, пока Ринэя не запуталась ещё сильнее.
Внезапно беседу прервал слова нового действующего лица, сказанные хорошо поставленным баритоном.
— Надеюсь, Степан, нет возражений тому, что я дал укорот дружкам побитых твоими руками пьянчуг?
Вся компания обернулась к ещё одному сантсцу. Он был ниже ростом, чем Степан, но выглядел опытным воином. Это угадывалось в его жестах и движениях. Русоволосый и кареглазый мужчина был одет в длинный бордовый кафтан сантского покроя с чёрными полосами. На поясе висела сабля, которой он вполне мог воспользоваться единственной своей рукой. Левой у него не было по локоть. Поверх кафтана мужчины был накинут короткий походный плащ чёрного цвета, крепящийся круглой застёжкой с хорошо известной любому знатоку элитных войск эмблемой. Собачья голова под метлой.
— Опричник? —

