- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лунная пехота - Йен Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слушаю вас, генерал.
— Ваш план ужасно… сложный. И рискованный. Вам грозят большие потери.
— Мы постоянно рискуем нашими бойцами, — ответил Уорхерст. — Но если мы ничего не предпримем против замысла ооновцев, то пострадает мирное население.
— Есть ли опасность, что в результате осуществления вашего плана Земля пострадает от радиации?
— Радиационная угроза не слишком велика. Выбросы будут развеяны солнечным ветром. Кроме того, мы с лунной орбиты собираемся контролировать падение астероида.
— Что ж, — произнес Харрел, складывая на столе руки, — теперь у нас есть два плана выхода из кризисной ситуации. А ведь когда заварилась вся эта каша, мы и понятия не имели, как нам быть. Я доложу президенту о ваших проектах и сообщу вам, на каком из них он остановил свой выбор.
— Я хочу внести предложение, сэр, — заявил Уорхерст. — Мы могли бы начать осуществление обоих планов сразу, пока не настанет время решать, кто получит «Зевсы». Это позволит сэкономить время.
— Конечно, конечно. Нам, вероятно, придется готовиться к осуществлению обоих планов. Если провалится один, в запасе останется другой. Вас известят об окончательном решении президента. Благодарю всех за презентацию.
— Отличная работа, Монти, — сказал адмирал Грей, когда толпа начала расходиться. — Думаю, у нас есть шанс!
Уорхерст сурово взглянул на начальство:
— Си Джей, мне плевать, кому достанутся лавры победителя! Это ведь не игра, и мы не бюджет следующего года обсуждали! Честно говоря, идея Грейс Сидни может оказаться более подходящей.
— Это почему же?
— Да хотя бы потому, что у аэрокосмических сил нет наших заморочек с транспортом. Чем дальше от Земли мы перехватим этот астероид, тем лучше.
— Ты действительно думаешь, что пара ракет с ядерными боеголовками лучше всех справится с астероидом?
Уорхерст вздохнул. Он устал и выбился из сил.
— Откуда мне, черт побери, знать! Адмирал, я точно знаю, на что способны морские пехотинцы, попавшие в самую трудную ситуацию. Я знаю, какую роль в военной операции могут играть специально обученные солдаты. Ей-богу, я нутром чувствую, что человек справится с этим заданием лучше любой машины. А уж если нужны люди, то лучше морских пехотинцев никого не найти.
— Думаю, ты прав, Монти, — ответил Грей. — Что ж, поживем — увидим, согласен ли с тобой президент Маркхэм.
Дом семьи Александер;
Арлингтонские холмы, Иллинойс;
16:46 по центральному поясному времени.
— Кто-то идет по тропинке, ведущей к дому.
Лиана Александер удивилась и отвела взгляд от экрана, расположенного на стене в гостиной. Какой еще «кто-то»?"
Компьютерная программа, открывавшая доступ в дом, знала всех друзей Лианы, всех прихожан Церкви Божественных Властителей, всех соседей и знакомых, которые могли бы зайти в гости.
У разносчиков, почтальонов и полицейских были специальные идентификаторы, с помощью которых компьютерная программа могла опознать их.
Значит, к дому приближался кто-то, кого Лиана не знала. Поднявшись с дивана, миссис Александер подошла к двери и включила маленький экран, установленный там.
Черт, вот это кто!
Лиана услышала, как компьютер попросил гостью представиться и оставить сообщение. Лиане очень не хотелось впускать эту женщину Лучше сделать вид, что никого нет дома, хотя стоящая на улице машина вполне может разоблачить обман.
Что нужно здесь Терезе Салливан? Разве она не знает, что Дэвида арестовали?
Тем временем незваная гостья заговорила:
— Здравствуйте! Я — Тереза Салливан. Работаю вместе с вашим мужем — в Институте экзоархеологических исследований. Миссис Александер, я должна поговорить с вами.
Наступила короткая пауза.
— Миссис Александер, ответьте, пожалуйста!
После недолгого колебания Лиана наконец приняла решение и распахнула дверь.
— Извините, — сказала она со всей холодностью, на которую была способна. — Я не узнала вас в одежде.
Гостья смутилась и покраснела:
— Пожалуйста, разрешите мне войти! Я должна поговорить с вами.
— Даже не представляю, о чем это нам с вами разговаривать.
— О Дэвиде.
— Компьютер не узнал вас, — сказала Лиана. — Я думала, Дэвид приводил вас сюда. Неужели вы с ним не трахались здесь в мое отсутствие?
Лиану терзали гнев и обида. Что понадобилось здесь этой мерзавке? Что эта дрянь затевает?
Гостья глубоко вздохнула.
— Я никогда не была здесь. Послушайте… это правда. Я спала с Дэвидом. Очевидно, вы нашли мои вид-мэйлы. Простите, если я вас обидела… Мне ужасно жаль…
— Сука! Ты пыталась увести моего мужа, а теперь тебе ужасно жаль!
— Миссис Александер, — тихо сказала Терри. — Боюсь, вы потеряли мужа задолго до того, как мы с ним познакомились.
Лиану затрясло. Еще немного, и она окончательно утратит контроль над собой.
«Черт побери, эта гадина права, — подумала она. — Кажется, у нас с Дэвидом действительно нет надежды».
Она с трудом взяла себя в руки, отступила назад, сделала несколько глубоких вдохов и ледяным тоном заявила:
— Дэвида здесь нет. И я просто не понимаю, о чем нам с вами разговаривать. До свидания!
Лиана собиралась захлопнуть дверь, но Тереза ей помешала:
— Нет! Нет! Вы не понимаете! Мне нужна ваша помощь, чтобы освободить Дэвида из тюрьмы!
— Что вы хотите сказать?
— Послушайте… на прошлой неделе я беседовала с адвокатом Дэвида. Она говорит, что никому не разрешается с ним видеться. Она права Я пыталась добиться свидания с Дэвидом.
Лиана кивнула:
— Мне сказали, что Дэвида переводят в другую тюрьму. Не знаю, что и подумать об этом. Они даже перестали возвращать мои письма и послания.
— И у меня та же история. Я… я всю неделю размышляла над этим. Потом… ну и потом я собралась с духом и решила пойти поговорить с вами. Адвокат Дэвида считает, что нужно заручиться поддержкой друзей.
— Что? — воскликнула Лиана. — Нужна помощь археологов, ученых и прочих его знакомых? Но я никого из них не знаю!
— Я подумала… мы могли бы найти список с адресами друзей в вашем компьютере. Наверняка, у кого-то из них найдутся влиятельные знакомые. Если бы вы дали мне список адресов, я могла бы отправить письма с просьбой о помощи. Вы тоже могли бы это сделать… хотя, боюсь, ваш компьютер контролируют. Будет лучше, если письма пошлю я. Так мы избежим лишних проблем.
Лиана выпрямилась во весь рост:
— Доктор Салливан, вы, кажется, не понимаете. Наш с Дэвидом брак… Что ж, возможно, вы и правы. Возможно, все кончено. Но тогда с какой стати я должна помогать ему? Да и вам тоже…
— Потому что это было бы справедливо, я полагаю! Разве можно допустить, чтобы человек бесследно пропал по милости нашего сраного правительства? Пусть ваш брак развалился, но ведь когда-то вы с Дэвидом любили друг друга, заботились друг о друге, хотели, чтобы все сложилось как можно лучше…
Лиана ничего не ответила.
— Послушайте, — продолжала Терри, — я понимаю, что у вас чешутся руки придушить меня. Да и Дэвида, наверняка, тоже. Но ведь вы и потом сможете сделать это. Наш долг — помешать этим ублюдкам измываться над Дэвидом!
Несколько долгих секунд Лиана смотрела на гостью. А затем позволила ей войти.
Она привела Терезу в гостиную и снова села на диван. Уверенно набрала с помощью клавиатуры пароль «Сфинкс» и нашла список с адресами корреспондентов Дэвида.
— Вот, можете посмотреть.
Имена и адреса замелькали на экране… Их было много. Вероятно, больше сотни.
— В списке много ученых, — сказала Терри. — Кроме того, здесь есть Фрэнк Камински. Он — морской пехотинец. Дэвид говорил, что очень часто с ним переписывался.
— Я сделаю для вас копию списка.
— Спасибо!
— Не нужна мне ваша благодарность! Берите список и выметайтесь отсюда. Не хочу я больше видеть ни вас, ни Дэвида.
Лиана стала по-новому смотреть на развод, хоть и была уверена, что мать не одобрила бы ее новую точку зрения. Однако, даже вероучение о Божественных Властителях утверждает, что есть вещи, которые нельзя прощать…
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Суббота, 5 июля.
Дом семьи Рэмси;
Гринсбург, Пенсильвания;
16:35 по восточному поясному времени.
— Как замечательно, что ты снова дома! — взволнованно воскликнула миссис Рэмси, обращаясь к сыну. — Мне просто не верится, что ты наконец вернулся!
Все эти знаки внимания смутили Джека.
— Действительно, здорово снова оказаться дома! — подтвердил парень. — И спасибо, что приехала вчера ко мне, мам!
— Да я бы ни за что на свете не пропустила твою выпускную церемонию, сынок.
Приезд матери был сюрпризом для Джека. Он понимал, что миссис Рэмси сделала больше, чем требовал ее родительский долг. Во-первых, проезд до острова Парис стоил очень дорого, а во-вторых, Южная Каролина летом вовсе не напоминала курорт, из-за изнурительной жары, высокой влажности и множества докучливых насекомых.

