- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне можно забрать свой подарок? — выслушав, как положено, спрашиваю я, глядя на договор.
— Конечно, — кивает Акиро и интересуется: — Но что вы хотите с ним сделать?
— Пойду придумывать песни для своего выступления! А его положу на синтезатор. Будет гораздо быстрее!
Присутствующие уважительно смеются, снова поглядывая на довольно улыбающегося Акиро.
— Хочется на это посмотреть, — говорит он.
— Мōshiwake arimasen, — извиняясь, влезает в разговор ЁнЭ, обращаясь ко мне, — на сегодня у вас запланированы съёмки в рекламе, занятия хореографией и вокалом.
Без всякого удовольствия смотрю на своего персонального менеджера. Чуть повернув голову, замечаю, что на лице Акиро тоже мелькнуло раздосадованное выражение.
— Все мероприятия, назначенные на сегодняшний день мною отменены, — вдруг заявляет он, словно внезапно вспомнив об этом факте. — Госпожа Агдан проведёт остаток дня, занимаясь выбором нарядов и украшений, в которых сможет предстать перед Императором страны Восходящего солнца!
Японцы дружно, как один, откидываются на спинки стульев и разом произносят почтительное — о–ооо. Я же вновь сижу с отвисшей челюстью, вновь не понимая происходящего.
— Послезавтра у госпожи Агдан состоится встреча с тенкё Дзибун, на которой ей будет вручено послание Императора! — поднявшись со своего места, сообщает новость «потомок древнего рода». — По имеющейся у меня информации, это приглашение посетить императорский дворец для получения государственной награды. ЮнМи–сан необходимо подготовиться к этому грандиозному событию!
«Ох и нифига себе! — поднимаясь на ноги вслед за вскочившими японцами, думаю я. — Без понятия, кто или что такое » тенкё Дзибун', но скорее всего это фельдъегерская служба. Если послания Императора развозят, — кем им быть ещё? Не доставщиками же из OZONa? Единственный вопрос — почему мне нужно встречать их, будучи при полном параде? Это очень почётно? Крышесносная традиция? Впрочем, к чему гадать? Узнаю позже у Акиро или своей «шпиёнки», если вдруг для японца это окажется «потерей лица», объяснять подобные вещи… Так, следующий вопрос… Главный. А на какие шиши будет осуществляться «шоппинг»? На моём уровне известности, даже для не особо пафосных случаев, каждая шмотка стоит как пара–тройка чугунных мостов, а для встречи с Императором цена, наверное, вообще будет как у небоскрёба в Абу–ДаБи! Где взять денег на такую радость⁈ Всех имеющихся в моём распоряжении средств не хватит эдак раз пять на эти понты…
Мой задумчивый взгляд перемещается на Акиро.
Японский доставщик
«Даже не подумаю заикаться о дополнительной подработке! — секунду спустя принимаю я решение: — Вот ещё! ЮнМи не нищебродка! А как тогда? Где денег взять? М–мм… Оу! У меня же есть деловая сестра, которая недавно наезжала на меня со списком своих альтернативных рекламодателей! Вот там и возьмём. Заодно онни поддержу морально. Не зря же она ноги топтала?»
Найдя приемлемое решение внезапно возникшей проблемы, довольно улыбаюсь Акиро. Тот, видимо восприняв как–то по-своему проявление моих эмоций радостно скалится в ответ.
«А вот фигушки! — с удовольствием думаю я. — Ничего я у тебя просить не буду! Устрою шоппинг за свой счёт!»
Время действия: двадцать второе июля, вечер
Место действия: номер сестёр в отеле «Chinzanso Tokyo»
Лежу, на диване, уже привычно закинув ноги на его спинку. Размышляю, а точнее, придумываю своё выступление в Токио Доум. В агентстве, после проведённого Акирой совещания, сосредоточиться на этом вопросе не получилось. Сразу всё закрутилось, тыгдым–тыгдым, стилисты–имиджмейкеры уже с готовыми концептами, наброски на листах бумаги, Мои «головы» в фоторедакторах, приложенные к разным нарядам, и Акиро — главный разбирающийся во всём. Но меня спрашивали, что я думаю о каждом варианте. Не как в агентстве — одела и пошла! Первым заданным вопросом стал — в каком стиле я хочу наряд: корейском, японском или европейском? Корейский отбросил сразу, даже не задумываясь. Хотел сказать — «давайте японский!», но после пары секунд размышления, решил, что настолько уж демонстративно облизывать Страну восходящего солнца не желательно. Всё следует делать с достоинством. Нестись к японцам расставив руки с криком — «Я ваша навеки!» будет некрасиво. Увидевшие такое, ничего кроме чувства «испанского стыда» не испытают. Поэтому, выбор пал на «Европу». Тут же две трети принесённых стилистами каталогов и эскизов, переместились на один из углов стола, оставив только требуемые.
«Шоб я так жил!» — в который раз восхищённо подумал я тот момент, увидев уровень предоставляемого Акирой сервиса.
Поскольку он возражать не стал, мне тут же предложили восемь композиций, составленных лично для моей фигуры, причёски, оттенка кожи и цвета глаз. Дальше возникли вопросы: длинное–короткое, стиль деловой–свободный? Тут я вспомнил о своей медали «За ранение». Не, я ничего общего с Кореей впредь иметь не хочу, но это боевая награда, полученная за мои деяния в прошлом. Причём — реально настоящая, раз её отобрать не смогли, как все остальные. Чё стыдиться или скромничать? Заслужил — носи! Тем более, коль не какое–то гавно на палке, вроде «25 лет институту»!
Поэтому я спросил о протоколе награждения, поскольку читал, что на такие мероприятия следует приходить с имеющимися наградами. Поинтересовался, как здесь будет обстоять дело, поскольку у меня есть медаль «За ранение»…
После моего вопроса все присутствующие разом замолкли и с минуту молча меня разглядывали. Может, пытались представить меня окровавленного или как я с гранатой бросаюсь под танк? Не знаю. Но Акиро, заговорив, приказал стилистам учесть этот момент. Ибо, подобные знаки отличия являются маркерами истинного служения своему отечеству, и скрывать их нельзя. «ЮнМи–сан будет при всех своих регалиях», — в конце заявил он и мне понравилось, что «потомок» не стал выпячивать свою Японию вперёд моей Кореи, хотя та мне уже и не сдалась, никаким боком.
Приняв уточнение, стали выяснять — «можно ли брюки?». В итоге их «выкинули», ибо для Императора будет по–японски «не кошерно» в таком виде, а вот для тенкё Дзибун — вполне можно быть в «лёгком, неофициальном стиле».
В итоге, идя путём последовательного исключения и отсеивая плевелы, получили два варианта, ради реализации которых меня вместе со стилистами отправили «закупаться», дав в нагрузку охрану, «шпиёнку», ЁнЭ и личного менеджера от агентства. К слову сказать, у стилистов всё оказалось приготовленным заранее. Приезжаешь в магазин, а там, хопа — всё уже сложено, отложено и только ждёт, чтобы ты зашёл и примерил. Хотя такая организация работ выше всяких похвал, но

