- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайный роман - Аманда Квик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Виктория Гастингс поняла, что готова покинуть это убогое, но безопасное убежище, она отравила беднягу лунатика мышьяком. Нельзя же было оставить такого свидетеля. Сумасшедший или нет, он мог бы рассказать, как спас от смерти в реке какую-то женщину. Виктории было необходимо, чтобы все считали ее погибшей, пока она не осуществит свои планы. Слишком многое она поставила на карту и не желала идти на риск. Ничто не испортит ее месть. Ее тщательно продуманную, ужасную месть, которая принесет ее мужу, Элвину Гастингсу, конец не менее страшный, чем он уготовил ей самой.
Виктория услышала цокот копыт и оглянулась. Долой прошлое; вот и экипаж – пора возвращаться к делам. Она подозвала карету и, усевшись, назвала кучеру адрес. Вообще-то приличным женщинам не полагалось ездить в наемных экипажах в одиночестве, но под густой вдовьей вуалью она могла оставаться неузнанной. Ни один человек, знакомый с ней в прошлой жизни, еще когда она была женой Элвина Гастингса, не узнает ее в этом черном траурном наряде.
Карета ехала вперед, Виктория сидела неподвижно, стиснув руки и борясь с новым приступом ярости. Как смела Луиза Брайс принять ее за уличную шлюху?
Глава 24
В три часа ночи Энтони сидел в наемном экипаже и ждал. Экипаж стоял в конце узкой малолюдной (а по ночному времени так и вовсе безлюдной) улочки, укрытый в черной тени деревьев. Энтони наблюдал за входом в клуб, ожидая появления Элвина Гастингса. По его расчетам, слухи о смерти Терлоу уже должны были распространиться в клубе, и ему очень хотелось посмотреть, как именно Гастингс отреагирует на известие о гибели одного из своих подручных.
Столбридж внимательно следил за дверьми интересующего его заведения, но мысли его в это время были заняты Луизой. Подумать только, она ожидала неземных наслаждений! Он винил в случившемся себя, хотя, конечно, Луиза сама ввела его в заблуждение отлично сыгранной ролью вдовы. Впрочем, зачем переваливать свою ответственность на нее? Если бы он не потерял над собой контроль, то понял бы, что целует неискушенную женщину. Но в том-то и проблема, что его самоконтроль рушился при одном приближении миссис Брайс, а уж после поцелуев в саду Лоррингтонов Энтони и вовсе потерял голову. Обнимая Луизу, он говорил себе, что делает это ради соблюдения конспирации: приближающиеся гости должны принять их за влюбленную парочку. Но правда, вся правда состоит в том, что он желал эту женщину. С первой же встречи она произвела на него неожиданное и волнующее впечатление. А уж когда Луиза ответила на поцелуй, он и вовсе позабыл об осторожности. Осознание того, что она так же жаждет его, что их влечение обоюдно, привело Энтони в состояние, близкое к эйфории. И после этого он не мог думать ни о чем другом, кроме нее, кроме того, чтобы немедленно найти укромное место, где можно было бы удовлетворить их обоюдную страсть.
Теперь Столбридж готов признать, что тот деревянный верстак был далеко не самым удобным и не очень романтичным ложем для первого соития. Даже искушенная светская женщина имела бы все основания жаловаться на подобное обращение. А уж неопытная девственница, чьи знания ограничивались сведениями, почерпнутыми из любовных романов, не могла испытать ничего, кроме разочарования. Он поспешил, и виной тому была самоуверенность Луизы, обман и его собственная горячность…
Дверь клуба распахнулась, и Энтони – в который раз за сегодняшнюю ночь – насторожился. Но в этот раз появился именно тот, кого он ждал. Гастингс огляделся, стоя в дверях. В тот же момент из тени деревьев выступила массивная фигура мужчины, облаченного в плащ и низко надвинутую шляпу. Куинби отбросил сигарету и спросил:
– Вы готовы ехать?
– Да, и немедленно! – Гастингс нервно оглянулся и приказал: – я получил послание… Найди экипаж, и поскорее!
Энтони негромко постучал в окошечко, через которое разговаривал с кучером.
– Ты не спишь? – спросил он.
– Как можно, сэр! Ну, разве вздремнул чуток…
Куинби подозвал экипаж и, когда тот остановился у дверей клуба, помог Гастингсу сесть, потом последовал за ним и захлопнул дверцу.
– Послушай, приятель, – обратился Энтони к проснувшемуся вознице – видишь кеб, который отъезжает от клуба? Следуй за ним, но осторожно. Я не хочу его упустить, но не хочу также, чтобы эти люди догадались о слежке. Сделаешь все как надо – получишь хорошую плату.
– Слушаюсь, сэр. Я смогу сделать, как вам надо. Сейчас движение спокойное, так что они нас не заметят, но и не потеряются.
Возница хлестнул лошадей, и легкий двухколесный экипаж тронулся вперед. Энтони порадовался, что не взял карету: неповоротливое четырехколесное транспортное средство было комфортнее, но следить на нем за кем-то было совершенно немыслимо.
Они следовали за кебом Гастингса, поворачивая и петляя по городу. Вскоре экипажи въехали в старую часть города, где улочки были уже и гораздо хуже освещены. Еще поворот, и теперь окрестности приобрели совсем уж зловещий вид: темные окна домов, выщербленная мостовая, ни одного фонаря. Только лампа над входом в подозрительного вида таверну.
«Какого черта такого изысканного джентльмена, как Элвин Гастингс, понесло ночью в эту часть города, – удивлялся Столбридж. – здесь довольно опасно, даже при наличии телохранителя».
Кеб Гастингса остановился у входа в таверну. Кучер Энтони затормозил на некотором отдалении.
Гастингс и Куинби вылезли из экипажа, и Энтони отметил, что Куинби держит руку в кармане плаща. Он носит с собой оружие, вспомнил Столбридж.
– В послании говорится, что он будет ждать меня в конце этого переулка, – сказал Гастингс, когда они с Куинби заглянули в тесный проход, отделявший таверну от соседних домов. – Зажги фонарь и иди первым.
Телохранитель молча повиновался, но прежде чем углубиться в переулок, внимательно оглядел улицу. Взгляд его задержался на кебе, который стоял неподалеку. Столбридж знал, что на таком расстоянии, да еще в темноте невозможно разглядеть сидящего в экипаже. Но телохранитель смотрел долго и пристально, лицо его застыло маской охотящегося зверя: напряженной и опасной, – и Энтони почувствовал, как инстинктивно напрягаются мышцы, словно в ожидании удара. В конце концов, Куинби все же решил, видимо, что этот кеб не представляет для них сиюминутной угрозы. Он вынул пистолет, поднял фонарь и пошел в переулок. Гастингс следовал за ним.
Энтони достал из кармана несколько монет и протянул вознице.
– Вот плата, которую я тебе обещал, – сказал он – получишь столько же, если будешь здесь, когда я вернусь.
Монеты, звякнув, исчезли в кармане кучера, и тот с готовностью обещал ждать сколько потребуется господину. Энтони покинул кеб и подошел к переулку, в котором только что исчезли Гастингс и Куинби. В самом конце длинного прохода был виден желтый свет от фонаря, который держал Куинби. Столбридж разглядел самого телохранителя, Гастингса и третьего мужчину. Он прислушался и уловил звуки голосов, но с того места, где он стоял, было не разобрать слов.

