- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Быть вместе - Маргарет Пембертон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Харриет появилась из палатки такая опрятная и чопорная, словно собиралась вместе с тетушками нанести дневной визит. Ее волосы были приглажены до сияющего блеска и уложены на затылке. На ней были скромная закрытая блузка с длинными рукавами, плотно застегнутыми у запястий на маленькие перламутровые пуговицы, юбки, ниспадавшие мягкими складками с тонкой талии, которую можно обхватить руками, и тщательно отполированные сапоги, до этого покрытые пылью от бесконечных переходов по склонам, слишком крутым, чтобы лошадь могла везти седока. Эмоции, с которыми Рауль никогда прежде не был знаком, прокатились по нему, заставив замереть. Если он женится на Харриет Латимер, у него не будет необходимости отказываться от Африки или от своих стремлений к исследованиям. Она будет его сопровождать, будет рядом с ним, будет наслаждаться риском при составлении карты неисследованного континента.
С поразительным самообладанием Харриет нахлобучила широкополую шляпу и без посторонней помощи села на лошадь.
— Далеко ли вы собираетесь? — еще больше помрачнев, спросил Рауль, и угрожающие нотки в его голосе выдали некоторые чувства, от которых он страдал последние недели.
— С экспедицией в деревню, — ответила Харриет с уверенностью, которой совсем не чувствовала.
— Вы останетесь здесь. — У него едва заметно дрогнула щека. — Первые предложения дружбы мало что доказывают. Прием, оказанный нам вчера, сегодня может быть совсем другим.
— Тогда я поеду с вами и посмотрю все сама, — с приводящей в бешенство вежливостью заявила Харриет.
Гнев, который Рауль так долго сдерживал, прорвался на волю.
— Вы этого не сделаете! — рявкнул Рауль. — Вы будете делать то, что вам сказано, как остальные члены экспедиции! Вы останетесь здесь!
— Я поеду! — выкрикнула Харриет, забыв о хороших манерах, которых собиралась придерживаться. — Я не член вашей экспедиции, мистер Бове, и буду делать то, что хочу!
Марк Лейн вздрогнул, когда Рауль непристойно выругался по-французски. Но Харриет не знала этого языка и, продолжая уверенно сидеть на лошади, вызывающе смотрела на него.
Рауль едва удержался от того, чтобы спрыгнуть на землю, схватить Харриет и трясти до тех пор, пока она не попросит пощады, и остановило его только присутствие Марка Лейна.
— Вождь Латика может быть охотником за головами, — едва сдерживая себя, процедил Рауль сквозь стиснутые зубы.
— Вождь Латика — оббо, — резко возразила Харриет. — Так сказал мне Уилфред вчера вечером.
— Оббо, охотники за головами или ангелы с небес, кто бы они ни были, вы не покинете этого лагеря, обеспечивающего вам безопасность!
Он с силой ударил кулаком о ладонь другой руки.
— Сомневаюсь, что этот лагерь насколько-нибудь безопаснее, чем наше судно, — огрызнулась Харриет, выразительно глядя в ту сторону, где стояла Наринда, сцепив руки и склонив голову, так что никто не мог увидеть тайную улыбку, игравшую в уголках ее рта. — Я поеду в деревню. Если мои зарисовки должны принести какую-то пользу, они должны отображать жизнь туземцев, с которыми мы встречаемся во время нашего путешествия.
— Это верно, — нервничая, согласился Уилфред, неожиданно оказав ей поддержку. — Рисунки мисс Латимер удивительно хороши, и Географическое общество будет очень благодарно за них.
— Возможно, общество будет очень благодарно и самой мисс Латимер, а я — нет, — жестко отрезал Рауль.
Харриет потребовалась вся выдержка, чтобы остаться сидеть на лошади, а не убежать от его грубого обращения.
— Я еду с вами, — побледнев, повторила она, и едва заметная дрожь в голосе сменилась гневом.
— Можете ехать хоть к чертям! — взорвался он и, не обращая внимания на ошарашенных спутников, сжал бока лошади и галопом помчался по высокой траве в сторону деревни.
— Будь мы где-нибудь в другом месте, я бы вызвал его на дуэль за такое поведение, — с горящими от возмущения глазами заявил Себастьян.
— Тогда помните, где мы, — сухо утихомирил его Марк Лейн. — Ссоры между нами просто сорвут нашу экспедицию.
Он направил лошадь вперед, Харриет молча заняла место между мужчинами, и они втроем легким галопом поскакали вслед быстро удалявшейся фигуре Рауля.
Высокая сухая трава касалась их ног, жужжали и стрекотали насекомые, и вполне отчетливо слышалось рычание льва. Когда они приблизились к скоплению хижин с соломенными крышами, за ними бросилась стая голодных, пронзительно лающих собак и появились группы любопытных полуголых женщин и детей. Барабаны, накануне вызвавшие страх в душе Харриет, снова начали бить, и на этот раз их близость несла в себе дополнительную угрозу.
— Как вы думаете, они действительно охотники за головами? — спросила Харриет у Себастьяна, нервничая при виде толпы неулыбающихся воинов с длинными копьями в руках.
— Скоро мы это узнаем, — мрачно ответил Себастьян, когда крепкие мускулистые тела, одетые только в грязные набедренные повязки, окружили их со всех сторон. — Куда же подевался Бове?
Толкаясь, воины провели их в центр деревни, где на огромном помосте, построенном из пальмовых стволов и устланном тростником, напротив друг друга сидели на леопардовых шкурах, скрестив ноги, Рауль и вождь Латика.
Себастьян и Марк Лейн осторожно спешились и помогли Харриет спуститься с лошади. Под несмолкающий барабанный бой их повели по грубо вырубленным ступеням вверх на помост и усадили на менее почетное место на шкурах быков.
Взгляд вождя пробежался по мужчинам и остановился на женщине между ними. Его посетительница была права в том, что сказала и показала: его пальцы крепко сжимали прядь золотистых волос, которые и на самом деле сияли как золото на солнце. За белую женщину, как рабыню, можно взять высокую цену. Многие вожди, возможно, и сам Король Камраси, захотят обладать ею. Она принесет ему, Латике, много скота. Если бы огонь в его собственной крови не погас несколько лет назад, он оставил бы ее себе. Вождь Латика улыбнулся, поднял руку, повелевая барабанам замолчать, и приветствовал своих гостей. Рауль говорил с ним на диалекте, который был непонятен его спутникам, но содержал элементы арабского языка и сопровождался выразительной жестикуляцией. В конце концов Рауль обернулся к ним с дьявольским блеском в глазах.
— Вождь Латика хочет, чтобы мы отобедали с ним. — Себастьян побледнел, а Рауль, откровенно радуясь его отвращению, улыбнулся белозубой улыбкой. — Ну же, Крейл, не отказывайтесь от гостеприимства.
Несколько воинов принесли на плечах громадный котел, из которого исходил отвратительный запах, и поставили его перед гостями. Марк Лейн пальцем оттянул тугой церковный воротник и вытер со лба пот, Себастьяну едва не стало плохо, и только Харриет осталась внешне спокойной.

