Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Явление Люцифуга - Александр Белогоров

Явление Люцифуга - Александр Белогоров

Читать онлайн Явление Люцифуга - Александр Белогоров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 72
Перейти на страницу:

– Что ж, зовите палача! – приказал правитель, и кто-то из советников сорвался с места, готовый привести этого почтенного мастера.

– Только если ты прикажешь выжечь мне язык, ты нарушишь слово! – рассмеялся Боня. Чего это он несет? Ну-ка, послушаем…

– Герцог Дондурдурский никогда не нарушает данного слова! – гордо заявил правитель, и придворные дружно закивали.

– А сейчас нарушишь! – дерзко отвечал Боня. – Ведь если палач займется моим языком, то получится, что я сказал правду!

– Действительно, – хмыкнул герцог, поразмыслив над этим аргументом. – Что ж, тогда будешь висеть на дыбе. Мне так даже больше нравится.

– Не получится! Тогда ты тоже нарушишь слово! – весело заметил Боня и, как мне почудилось, даже показал язык.

– Не нарушу! – Правитель ударил по подлокотнику трона. – Герцоги Дондурдурские никогда не нарушают клятв!

– А вот и нарушишь! – Боня развлекался вовсю. Он попал в свою стихию и теперь с удовольствием занимался софистикой. – Если ты меня подвесишь на дыбе, то получится, что я солгал! И тогда мне полагалось бы выжечь язык. Но если ты сделаешь это, то значит, я сказал правду, и меня следовало бы отправить на дыбу!

Эльза и большинство советников отчаянно хлопали глазами, пытаясь проникнуть сквозь эти логические хитросплетения. До некоторых начало доходить. Кто-то даже хлопнул себя по лбу, а на лице самого старшего из них даже промелькнуло что-то вроде усмешки. Не буду хвастаться, но я понял смысл этого заявления одним из первых. Получалось, что герцог действительно попал в безвыходную ситуацию!

– Выжечь язык… Нет, нельзя, иначе это будет правдой… На дыбу… Нет, иначе это будет ложью… – бормотал герцог, кусая от досады губы и зло вертя один из перстней. Ему безумно хотелось наказать пленника, но сделать это – значило потерять лицо, нарушить клятву. Похоже, Боня умудрился выкрутиться сам! Вот не думал, что его вечные умствования могут принести какую-то пользу.

– Так что с ним делать-то, ваше высочество? – поинтересовался простоватый палач, не понимавший, в чем заминка.

– Замолчи, дурак! – заорал на него герцог. – Иначе сам на дыбу пойдешь!

Советники напряженно перешептывались. Даже самые тупые из них поняли, в чем дело (или объяснили коллеги), и теперь опасались, как бы гневающийся правитель не начал наказывать всех подряд.

– Вот что! – Герцог тяжело дышал и бешено вращал глазами. – Отвести его пока в камеру. А если вы, – он обвел тяжелым взглядом затрепетавших советников, – к вечеру не найдете выхода и не объясните, как мне подвергнуть его заслуженному наказанию, не нарушив слова, наказаны будете вы сами!

– Ее тоже в камеру? – Кто-то из стражников показал на Эльзу, которая уже успела подняться с колен и с обожанием глядела на своего премудрого Бонечку.

– Зачем в камеру? – усмехнулся герцог. Очень нехорошо усмехнулся. – Отведите ее в гостевые покои. Я ее потом навещу. И не дай бог, если с ней что-нибудь произойдет до моего прихода!

– Как хорошо! – тихо проговорил простодушный монашек. – Ты побудешь в человеческих условиях! А мне он тоже ничего не сможет сделать. Так что я пока потомлюсь в камере, а потом Люцифуг меня освободит! – Его бы устами да мед пить!

– Ты что, ничего не понимаешь? – вздохнула Эльза.

– А что я должен понимать? – поинтересовался Боня.

– Ну, зачем он придет…

– Поговорить, наверное, – пожал плечами бывший монашек. Вот святая простота! – Может, ты его убедишь нас отпустить.

Эльза только сплюнула с досады, а торжествующего Боню повели в камеру. Теперь он точно станет еще более высокого мнения о себе и своих умственных способностях! Я, конечно, не стал отправляться следом за ним. Куда важнее сейчас было защитить девушку от разозленного ублюдка.

– Подведите ее поближе! – скомандовал герцог, и двое стражников, подталкивая Эльзу пиками, проконвоировали ее к трону.

– Что ж, неплохо! – Правитель разглядывал девушку с похотливым интересом. – Жди меня, красавица. – И он попытался потрепать ее по щеке.

Этого Эльза не стерпела. Она ловко извернулась и вцепилась зубами в украшенный перстнем палец. Герцог взвыл от боли, но хватка была крепкой, и стражникам удалось оторвать пленницу от правителя, только приставив к горлу саблю.

– Отвести в покои и следить в оба! – Герцог переводил свирепый взгляд с окровавленного пальца на девушку и обратно. – Ты узнаешь, каким я бываю, если меня разозлить! Застенки инквизиции покажутся тебе после этого раем!

И стражники потащили упирающуюся Эльзу к дверям. Она по пути еще попыталась плюнуть в обидчика, но, к сожалению, расстояние оказалось великовато. Я заметался: то ли бежать за ней, то ли остаться с герцогом. Но в конце концов выбрал второе. С девушкой до его прихода все равно ничего не случится: этот ублюдок захочет насладиться местью сам. А вот понаблюдать за ним было бы неплохо. Кто знает, что еще придет в такую мерзкую голову!

В течение нескольких минут герцог Дондурдурский сидел, не шелохнувшись. Стояла мертвая тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием да еще клацаньем зубов какого-то особо нервного придворного. Его высочеству нелегко было пережить фиаско, но он был уверен, что последнее слово останется за ним. Придя к какому-то решению, он принялся за государственные дела. Из-за плохого настроения правителя каждое предложение советников, равно как и молчание, воспринималось в штыки. Разнос следовал за разносом, а угрозы сыпались на их головы как из рога изобилия. Сначала меня это забавляло, но потом так надоело, что я едва не проспал нужный момент. А что бы вы хотели при таком бешеном ритме? Хорошо еще, что, услышав знакомые слова, я вовремя встрепенулся. Иначе в жизни бы себе не простил!

– Чтобы к вечеру решили, как быть с монахом, – напомнил герцог. – А мне пора навестить ведьмочку. Она, должно быть, заждалась. – При этих словах правитель злобно усмехнулся, а обрадованные окончанием совещания придворные угодливо захихикали.

ГЛАВА 14,

в которой повествуется об экзекуции,

учиненной над одним высокопоставленным лицом

Мне совершенно не понравилось, что с собой герцог прихватил какой-то хлыст. Вот ведь извращенец проклятый! Ну, погоди, я уже знаю, как его использовать! И совсем не так, как ты предполагаешь!

Правитель шел по коридорам один. И как только он ориентируется в этих лабиринтах! Двое стражников плечом к плечу следовали на почтительном расстоянии. Я едва успел вклиниться между ними. На всем пути нас сопровождали глубокие поклоны встречных. Можно было представить, что они приветствуют меня, а не этого негодяя. Так гораздо приятнее.

Та часть замка, в которую мы вошли, выглядела несколько веселее. Очевидно, здесь обитал сам герцог и кто-то из его ближайших приближенных. Возле одной из дверей стоял караул. Туда-то мы и направились.

– Ведьма готова? – поинтересовался герцог, поигрывая хлыстом.

– Так точно, ваше высочество! – гаркнул один из стражников.

– Всем отойти в конец коридора! – скомандовал правитель и отодвинул засов. Солдаты послушно подчинились. Это было как нельзя более кстати. Хорошо, что этот тип не любил, чтобы у его забав были свидетели.

Герцог отворил дверь, и ему в лоб тут же угодила туфля, вид которой показался мне очень знакомым. Ну конечно, Эльза подготовила достойную встречу. Знал бы он, с кем имеет дело, вел бы себя поосторожнее! От второй туфли правитель ловко увернулся, а вот я не успел. Что делать, издержки службы! А, ладно, все равно шишку никто не увидит. Хотя, конечно, обидно.

Герцог пробормотал несколько проклятий и смело шагнул дальше. Ну а я, конечно, за ним. Почти вся комната была занята огромной кроватью, на которой поместилось бы человек десять. Правда, сейчас там находилась одна Эльза, вжавшаяся в угол и сердито сверкавшая глазами. Никаких окон не предусматривалось (наверное, чтобы избежать побега), зато свечей было в избытке. На кровати лежал какой-то совершенно дикий наряд, такой постеснялась бы надеть даже стриптизерша. Очевидно, девушке было рекомендовано в него облачиться, чтобы задобрить визитера, однако она, конечно, ничего подобного не сделала и приготовила ему другую встречу.

– Сейчас ты узнаешь, как я обращаюсь с дерзкими девчонками, – рассмеялся герцог и взмахнул хлыстом. Вот кто садист! А они все на чертей клевещут!

– Сейчас ты узнаешь, как я обращаюсь с похотливыми ублюдками! – в тон ему ответила Эльза.

Смелое заявление. Во-первых, у нее под рукой ничего не было. Во-вторых, я еще никак не заявил о своем присутствии. Кстати, время для этого пришло.

Герцог рассмеялся и полез на кровать прямо в сапогах. Вот уж свинья так свинья! Сразу видно, что не сам стирает!

– А сейчас вы оба узнаете, как я обращаюсь с разным хамьем! – воскликнул я, отвесил правителю хороший пинок, от которого он растянулся на ложе лицом вниз, и тут же отобрал хлыст.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Явление Люцифуга - Александр Белогоров торрент бесплатно.
Комментарии