Перекресток 177-3-14. Часть 2. Слияние Миров. - Галина Чернецкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну вот, на Якорной улице больше всего живет мастериц, что одеждой промышляют. У них сразу же и по фигуре платье подогнать можно. Мне сложно сказать, что именно тебе больше по душе придется.
Я согласно кивнула, я еще и сама не знала, что может быть мне по душе, но надеялась, что хоть что-то придется.
После мы пили горячий кофе: я со сливками и корицей, а тетушка предпочла со взбитыми сливками и шоколадом.
- Ну, вот, теперь можно и делами заняться. – Решила я, вставая из-за стола.
- Хорошо тут у тебя. – Заметила тетушка Ири, глубоко вдыхая воздух сада.
- С морем не сравнится. – Не согласилась я. – Да и ваш сад тоже чудесный.
- У тебя здесь особенный воздух какой-то. Вроде бы смотришь, все растения обычные, разве что в разных местах они всегда растут, кто-то тень любит и болото, кто-то наоборот солнышко и сухость. А у тебя все в одном саду собралось. Однако же, общее настроение какое-то другое. Умиротворенное, неспешное. Хочется сидеть на веранде, пить чай с травками, лакомиться ароматным вареньем и никуда не идти.
- У меня часто такое желание. – Призналась я. – Просто не хочется работать и вовсе двигаться. Но это проходит. Стоит только начать движение и сразу же появляются силы и желание идти вперед.
- Этот сад, он словно восстанавливает тебя. – Продолжила тетушка. – Восполняет твои силы.
- Может быть. Главное – не увлечься этим восполнением и не превратиться в обузу для всех.
- Интересная мысль. – Кивнула она. – Не так ли все ведьмы и переставали работать?
- А они переставали? – Удивилась я.
- Конечно. Первое время еще что-то делали, деньги зарабатывали, зелья какие-то варили сложные, а чем больше лет проходило, тем ленивее становились. Но мы и рады: ленивая ведьма почти добрая ведьма. И проклятье редко насылает, и без денег и вовсе работать не будет. До этого-то как было: не понравился ты ведьме, так она тебе каждое утро мелкие пакости до завтрака будет слать, то хворь какую, то почесун, то просто икотку. А после уже, лениться начинали, и даже если и проклинали, то как-то вяленько, без огонька.
До морского мира мы дошли быстро. Тетушка Ири проводила меня на скалы, откуда я смогла полюбоваться бескрайним морем. Сегодня оно было спокойным и безмятежным. Со скал вид открывался просто чудесный, но я все же хотела бы пройтись по берегу босиком, погружая ноги в соленую водичку.
- Я спущусь. – Решила я.
- Я тогда тебя оставлю здесь. Прости, мне было бы интересно посмотреть на твое колдовство, но лавку тоже пора открывать. Вдруг кому-то срочно надо выпить чашечку кофе.
- Спасибо вам.
- Потом забеги ко мне. – Попросила тетушка. – Не для того чтобы отчитаться, а просто. Кофейку попьем.
Я пообещала и начала спуск к морю. Конечно, можно было пройти немного в сторону города и спуститься по набережной, но я подумала, что камни образуют лестницу и я легко спущусь здесь.
Через пятнадцать минут я пожалела о своем решении. Только в самом начале лежали удобные камушки, а потом они стали кривыми и уже лежали на значительном отдалении друг от друга. Так что я в полной мере почувствовала себя горной козой. Для полного сходства оставалось только пожевать скудную травку, которая пробивалась меж камней.
Набережной я достигла взмокшей. Пот стекал по спине, а коленки ощутимо подрагивали. Однако же я оказалась вознаграждена костюмом, который лежал на скалах уже в самом конце нашего пути. И этот костюм мне отчетливо напоминал форменную одежду секретаря Агаты из четырнадцатого мира.
- Чудны дела твои, Господи. – Пробормотала я, по-хозяйски складывая костюм в свою холщовую сумку.
Я прошла по берегу моря, неся балетки в руках, ощущая под босыми ступнями округлые камушки и ловя ленивую волну.
- Ты уж позаботься о городе. – Попросила я море. – Кто их защитит, как не ты? Здесь кто-то творит плохие вещи, но ты же можешь не пускать отраву в город? Я постараюсь найти его и примерно наказать, но я простая ведьма, а ты как никак море.
Мне казалось, что море согласно вздохнуло и еще раз лизнуло мне ноги, словно пес, радующийся приходу хозяина.
- Я так рада, что мы теперь есть в жизни друг друга. – Заметила я, присаживаясь на корточки и погружая в море руку. В ответ оно еще раз лизнуло меня, незримо обещая помощь и поддержку.
Я не знала никаких заклинаний, которые могли бы накрыть город куполом и защитить от недоброжелателей. Да и в любом случае, моих сил не хватило бы на целое море. К тому же было бы не справедливым защищать морской мир и оставить без защиты мир средневековый, который тоже нуждался в помощи.
Я была на море около часа: ходила по линии прибоя, сидела на песке и даже искупалась, оглядевшись по сторонам и убедившись, что на берегу никого нет. Я разумеется взяла с собой купальник, но все равно у меня были опасения, что мой открытый купальник в горошек окажется слишком провокационным для этого мира.
Но все хорошее постепенно заканчивается. Солнце припекало все сильнее и сильнее, и я решила, что бесконечно долго нельзя находиться на пляже. Одевшись, я поднялась по лестнице к городу и отправилась для начала на Якорную улицу.
Сегодня она преподнесла мне еще три незамеченных ранее якоря: в окне красивого домика с резными наличниками, на заборе лавки с пряностями и в высокой траве на пустыре, где мальчишки играли в какой-то аналог нашего футбола. По крайней мере они тоже пинали мяч и громко кричали.
Я прошла по улице, любуясь каменной кладкой дорожки и красивыми домиками с белеными стенами. И наконец решила зайти в лавку с названием «Готовая одежда от Мири».
Домик был скромным: спрятавшийся в глубине улицы, но