Месть чародея, или Слезы Дракона - Ольга Трушкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В кота? Это правда? — не поверила девушка.
— Можете не сомневаться, принцесса, — заверил ее Пыпырыжка.
— Спасибо, спасибо! — Цидя бросилась на шею чародею и расцеловала в обе щеки.
— Что-то мне везет в последнее время на поцелуи — рассмеялся Румбурак.
— Ага, недаром, Кобальд назвал вас ловеласом и дамским угодником, — захохотал Пыпырыжка.
— Он так сказал? — удивился чародей. — Вот уж никогда таким не был. И, вообще, в любви мне не везло.
— Так что, Цидя, поедем к тебе? Тут нам всем вместе на ночь не разместиться. Не будешь же ты спать на полу? — заметил Бруно.
— Ладно, поехали! Надеюсь, папаша не прогонит, — ответила принцесса. — Еще раз огромное спасибо пану Румбураку и всем вам, мои дорогие! Скоро увидимся.
Молодые люди встали из-за стола, и вскоре со двора донеслись звуки заводящейся машины.
— Вы это серьезно, насчет квартиры? — спросил Румбурак.
— А то! Чем мы хуже других? Я уже не первой молодости. А пан Помпа, и вовсе, старик. Почему бы нам остаток жизни не провести в тепле и уюте? — мечтательно глядя в потолок сказал бомжик.
— Я извините-подвиньтесь тоже непротив. Надоело каждый день дрова колоть и печку растапливать. Старичкам положено днем отдыхать, по вечерам телевизор смотреть. А сад-огород я и на подоконнике разведу. Такие цветы посажу, все соседи будут приходить да любоваться, — поддержал его дядюшка Помпа.
— Ладно, все это замечательно. А Нюника куда денете? — спросил чародей.
Маленький дракон все это время мирно дремал под столом, доверчиво положив голову на ногу Румбураку.
— Как это куда? С собой заберем, уж не оставим тут! Не изверги же мы! — возмутился Пыпырыжка.
— Ох, не дело держать дракона в городской квартире. Ему воздух нужен, простор. Он уже летать научился, крылышки надо тренировать! Кстати и здесь ему тоже не место. Вот наступит весна, понаедут дачники. Увидят его! Вот шуму-то будет! — сказал чародей.
— И что же делать? — растерялся дядюшка Помпа. Старик больше всех был привязан к Нюнику, а как же? Целыми днями они были вместе, пока Румбурак и Пыпырыжка работали.
— Я вот что предлагаю: давайте отвезем его в Подземную Страну. Вот Двалин и Цербер обрадуются! И уход хороший обеспечат, и питание. Да и места там хватает. Как вы считаете, дядюшка? — спросил Румбурак.
— Я, извините-подвиньтесь, не знаю. Может вы и правы, вам виднее. Только если его туда отвезете, то и меня заодно. Немного побуду с ним там, пока он привыкнет и освоится.
— Это правильно! Заодно посмотрите, какая там красота, отдохнете, — добавил Пыпырыжка.
— Ладно, давайте спать, панове! Полночь на часах! — заметил дядюшка, и все начали готовиться ко сну.
Глава 37. Опять Марс
— Господин! Проснитесь, господин! — чародей услышал тихий знакомый голос и открыл глаза.
Над ним склонилась тонкая высокая фигурка. В темноте лица было не разглядеть, но большие золотистые глаза излучали мягкий свет.
— Илла? Ты жива?
— Нет, господин, я умерла, — печально ответила девушка.
Тут резко начало светать. Чародей удивленно огляделся. И вдруг понял, что находится не в собственной комнате, а стоит на вершине холма. Прямо перед ним расстилалась бескрайняя пустыня, кое-где покрытая скудной растительностью. Над горизонтом разливалось багровое зарево.
«Марс, — подумал Румбурак. — Черт! Как я сюда попал?»
— Господин, не бойтесь, это только сон, — тихо ответила Илла. Ее лицо все время менялось: то обретало привычные черты, то расплывалось бесформенным пятном.
— Илла, мне очень жаль, что так получилось. Ведь ты хотела мне помочь. Выходит, это я виноват в твоей смерти, — чародей опустил глаза.
— Нет, господин, вы тут не причем. Вы такая же жертва Дунды, как моя сестра Улла и я. Только королева во всем виновата! — едва слышный голос девушки теперь гремел над пустыней, словно раскаты грозы. А затем снова затих и смягчился, зазвучал тихо и вкрадчиво. — Господин, я могу вас попросить?
— Проси, Илла! Я готов сделать для тебя все, что в моих силах, — ответил чародей.
— Я хочу, чтобы вы совершили то, что не смогла сделать я. Прошу, вас, умоляю! Избавьте мою планету от злобного чудовища, пожирающего чужие жизни!
— Илла, но как? Ты же сама говорила, что она бессмертна. А мои чары, к сожалению, на нее не действуют, я уже в этом убедился.
— Я знаю как! Только обещайте мне, что сделаете все, так, как я прошу! Не подвергайте себя опасности, — девушка посмотрела на Румбурака с такой любовью и нежностью, что у него сжалось сердце.
— Илла, я обещаю!
— Тогда слушайте и запоминайте…
Чародей внимательно выслушал марсианку, стараясь запомнить каждое ее слово. Наконец, она закончила.
— Я все понял! Можешь не сомневаться, сделаю все, что ты просишь.
Твоя планета будет свободна.
— А теперь, господин, позвольте мне сделать то, о чем я так давно мечтала, — Илла подошла к Румбураку вплотную и прижалась ледяными мертвыми устами к его горячим губам. Чародей протянул руки, чтобы обнять девушку, но она вдруг начала рассыпаться, словно была сделана из песка марсианской пустыни. Вскоре она совсем исчезла.
— Прощайте, господин! — ее голос послышался издалека, его подхватило и повторило множество раз откуда-то взявшееся эхо.
— Илла! Не уходи! — закричал чародей и проснулся.
Было утро. Пыпырыжка уже встал и одевался, чтобы отправиться к Кобальду. Дядюшка Помпа и Нюник готовили завтрак: с кухни доносился аппетитный запах яичницы с беконом.
— А давайте сходим вместе к старому троллю? Заодно расскажите ему всю правду о его невесте. Чтобы он не переживал. Если подумать, то пан Кобальд должен быть вам по гроб жизни благодарен: от такого чудища его избавили, не приведи Господь!
— Что ж, я не против. Сейчас позавтракаем и пойдем. Только засиживаться в гостях не будем, надо бы в офис сходить. Скоро всех клиентов растеряем!
— Как скажете, пан чародей!
Кобальд встретил Циделку и Бруно с распростертыми объятиями. Вечером Цидя рассказала ему о том, как их с Бруничком принимали в Подземном Государстве. Старый тролль очень растрогался и решил в ближайшее время съездить на родину. Бруно ему очень понравился, Кобальд пригласил юношу пожить в своем особняке. Троллю хотелось получше узнать будущего зятя.
Когда с самого утра Румбурак и Пыпырыжка пожаловали в особняк Кобальда, он очень обрнадовался.
— Здравствуйте, панове! Безумно рад нашей встрече. Сейчас же велю Марженке накрыть на стол. Ты где, жирная утка?
— Не надо беспокоиться, дорогой пан Кобальд. Мы уже позавтракали, — сказал Румбурак, усаживаясь на диван в гостиной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});