- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Операция «Дельфин» - Хайнц Конзалик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она припарковала машину на центральной площади и, испытывая непреодолимое желание съесть кусок торта, а главное выпить несколько чашек крепкого кофе, зашла в кафе. Минут через пятнадцать на ее плечо внезапно легла холеная черная рука. Она вздрогнула от испуга, хотела было оглянуться, но увидела золотое кольцо на пальце и сразу догадалась, кто нарушил ее одиночество.
– Ну и ну! – услышала она хорошо знакомый голос. – А я иду по площади и вдруг вижу голубой «рэббит». С майамскими номерами. Это точно она, думаю я. Эта маленькая чертовка всегда своего добьется! Но где ее искать? Заглянул в кафе – она там сидит. Хелен, ты с ума сошла!
– Садись, Дэвид Абрахам. – Она посмотрела на его смеющееся лицо. – Значит, вы обнаружили меня. Я-то хотела неожиданно появиться в Сан-Диего.
– Это я обнаружил тебя. Остальные давно уже уехали. Моя машина…
– Я знаю. Весь город только об этом и говорит. – Она откинулась на спинку стула и положила руки на колени. – Забудь, пожалуйста, что ты меня видел.
– А кого я видел? – Кларк ухмыльнулся. – Хелен Мореро? Так она во Флориде осталась. Духов вызывать я не умею.
– Спасибо, Абрахам!
– И все же интересно, каковы твои намерения, Хелен? Чего ты добиваешься?
– Хочу добраться до Сан-Диего и работать с Джоном. Посмотреть, что из этого выйдет…
– Ролингса хватит удар, а Финли завопит от счастья. После чего они отправят тебя обратно.
– Никогда! Меня? Никогда! – Она машинально принялась размешивать давно остывший кофе. – Я же говорила вам: так легко вы от меня не отделаетесь. Ни я без вас не обойдусь, ни вы без меня, верно, Абрахам? Я же вам очень нужна!
– И что же ты дальше будешь делать?
– Поеду вслед за вами с той же дистанцией. Вроде все идет как надо. Правда, пока я спала, вы уже довольно далеко отъехали, но ничего, днем я вас быстро нагоню. У вас же скорость километров пятьдесят, не больше.
– Не больше. – Кларк заказал кофе с коньяком и ослабил узел галстука. Сегодня выдался жаркий день. – Мы сделаем проще. Через четыре часа они закончат чинить мою машину, и ты поедешь следом. Мне хоть не так одиноко будет, и потом…
– Мы же договорились, что ты меня не видел, Абрахам!
– Но я же не могу запретить незнакомому водителю «рэббита» ехать за мной.
– А если Стив ждет тебя где-нибудь?
– Исключено. Он будет ждать меня в Сан-Диего. Ты же знаешь Стива. Он не оставит колонну. Даже не думай об этом. А в Сан-Диего, детка, не так страшен черт, как его малюют. Ролингс ничего не делает сгоряча. И пока он остынет, а это займет некоторое время, каждая минута – в твою пользу. И потом, есть еще Финли.
– А чем мне Джеймс может помочь?
– Тем, что женится на тебе. Видишь, как все просто!
– Не говори глупости, Абрахам!
– Стив не имеет права запретить Джеймсу взять с собой на новое место работы молодую жену.
– И ты всерьез полагаешь: что ради того, чтобы остаться с вами, я готова выйти замуж за Джеймса? Ты считаешь, я на это способна?
– Ради своих дельфинов ты на все пойдешь! Это тебе любой из нас подтвердит.
– Как тебе не стыдно, Абрахам!
– И все?
– А что еще?
– Я думал, она скажет: заткнись, Абрахам! Я ведь в самом деле люблю Джеймса! Но она на эту тему даже говорить не желает…
– Ну хорошо, произнесу я эти слова, а что толку?
– О, не скажи! Есть, есть толк! – Кларк всплеснул руками. – Тогда я хорошенько возьмусь за него, загоню в угол и скажу прямо в лицо: слушай, ты, жалкий трус! Или ты немедленно идешь к Хелен и говоришь ей: «Через пять дней мы поженимся», или я пригвозжу тебя к стене в назидание всем мужчинам, пусть видят, что такое дурак!
– Ну ладно, я все поняла, – с решительным видом сказала она. – Я не допущу, чтобы Джеймса постигла такая участь.
– Вот как? Что же ты для этого сделаешь, могу я узнать?
– Да просто подойду и спрошу: когда же мы поженимся, иди.
– Ну и чудесно! – Кларк опять обнажил в ухмылке зубы. – Тогда ты вполне официально можешь следовать за моей машиной, а мне не нужно делать вид, будто я встретил здесь привидение.
Они съели по куску торта, шепотом, подобно настоящим заговорщикам, обсудили, как им лучше в Сан-Диего захватить врасплох Ролингса, а затем Хелен подвезла Кларка к авторемонтной мастерской.
Здесь их ожидал неприятный сюрприз. Едва Кларк вошел в офис, как его владелец тут же начал размахивать перед его носом большим листом бумаги. Это был составленный им график ремонта трейлера.
– Завтра утром, – сказал он, – раньше не получится.
– Я не могу ждать так долго! – Кларк энергично замотал головой. – Машина нужна мне сегодня!
– Мы даже не думали, что там столько работы, сэр!
– Да откуда? Ну жесть слегка помята…
– Это только на первый взгляд. Но если повнимательнее приглядеться: стенку трейлера будто снаряд разворотил. Мы ведь ось с помощью электронных приборов измеряем, и если хоть какие-либо повреждения обнаружим, то придется ее заменить. Это я вам на всякий случай говорю. У вас же специальная ось, и все запасные части к ней надо будет из Форт-Лодердейла на самолете доставлять. Тогда это вообще три дня займет.
– Об этом даже речи быть не может! – закричал Кларк. – Мы уедем сегодня!
– С покореженной осью? – Владелец мастерской покачал головой. – Представляете, на что будут похожи ваши шины через несколько часов? При такой тяжести!
– А если дельфины погибнут, на кого я буду похож?
– С чего им вдруг погибать? Вода есть, жратвы вдоволь… Кларк не стал читать этому человеку лекцию о чрезвычайно чувствительной нервной системе дельфинов. Вряд ли также имело смысл рассказывать ему о том, какую ценность представляют собой эти животные.
– Мы уезжаем сегодня, – не терпящим возражений тоном сказал Кларк.
– Под вашу ответственность сэр. – Владелец мастерской поднял руки. – Я ее с себя снимаю. Получите от меня справку о том, что, по моему мнению, машина в таком состоянии не должна ездить. И если в пути что-то случится… Вы один будете виноваты.
– Договорились. Когда вы закончите ремонт?
– Завтра утром.
– Нет, сегодня! – заорал Кларк.
– Раньше ночи не управимся, и то если будем работать без перерыва. Но придется пару сотен накинуть. За сверхурочные часы ребятам надо…
– Все будет оплачено. И еще за каждый час премию выдадим.
– Ловлю вас на слове! – Владелец мастерской небрежно отбросил график, и он удачно приземлился на стоявший в двух метрах от него письменный стол. – Начиная с полуночи будьте наготове, сэр. Раньше не получится. Мы не волшебники…
– Что будем делать? – спросил Кларк Хелен во дворе мастерской. – Можем сходить в кино, набить животы мороженым или подремать на скамейке где-нибудь в тени.

