Тайна замка Вержи - Елена Михалкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вчера графиня показалась мне испуганной. Я решил, что виной тому ее надвигающийся недуг, но меня не оставляли дурные предчувствия.
– И они оправдались, – вмешался в разговор Гуго де Вержи. – Ты все сделал правильно. А теперь ступай и отыщи Николь Огюстен. Только помни, она нужна нам живой!
«Долго же ее будут искать», – подумал Венсан, закрывая лицо Алисы простыней.
– Что ты делаешь? – взвизгнула Магда.
Венсан дернулся. Он и думать забыл про старую служанку!
– Убери это! – кормилица ткнула в простыню. – Я должна видеть мою хозяйку! Мне нужно расчесать ей волосы!
Гуго де Вержи тяжело вздохнул.
– Уведите ее, – поморщился маркиз. – Эй, кто-нибудь!
В комнату заглянул охранник.
– Забери ее, – потребовал Мортемар, указывая на Магду.
Тот ухватил старуху повыше локтя и силой поставил на ноги.
– Нет! Нет! Я ее не брошу!
Несчастная осела на пол, как куль, но стражника это не остановило. Он поволок ее за собой, не обращая внимания на слезы и крики.
Зрелище было столь отвратительным, что Гуго де Вержи отвернулся.
– Позвольте мне, ваша милость! – не выдержал Венсан.
Он присел перед рыдающей старухой, сразу вцепившейся в него свободной рукой.
– Послушай, Магда… Ты нужна своей госпоже. Понимаешь?
Кормилица кивнула. Красное сморщенное лицо блестело от слез.
– Отправляйся к Бернадетте. Она даст тебе двух помощниц. С ними вы сделаете все, что надо, когда священник закончит свое дело.
Во взгляде старухи появилась осмысленность. Венсан нарочно не говорил о смерти и молитвах над телом. Магда должна знать лишь одно: в ней нуждаются.
– Выпей это, – он нашарил в сумке нужный пузырек и почти силой влил его в приоткрытый опавший рот. – Ваша милость, вы позволите мне вывести ее за дверь? Хочу убедиться, что средство подействовало.
Отойдя подальше от перешептывающихся слуг, Венсан заставил Магду сесть на пол и сам опустился перед ней. Если маркиз что-то заподозрит и пошлет за ними своего человека, тот увидит лишь умирающую от горя старуху и лекаря, пытающегося ей помочь.
– Магда, кто дал графине вино?
Кормилица уставилась на него мутными глазами.
– Она всегда выпивала бокал перед сном. Кто налил вино? Ты?
Старуха помотала головой.
– Ты видела, кто это сделал?
Снова всхлипы и отрицательный жест.
Венсан попробовал зайти с другой стороны.
– Ты спала, верно? Услышала звон и проснулась. Так все было?
– Не звон, – прошептала Магда. – Крик.
– А когда ты прибежала…
– Она повалилась на ковер. Я видела… ее милость… хваталась… за все…
Старуху затрясло. Венсан положил руку ей на плечо и наклонился ближе:
– А потом ты стала звать на помощь, да? Кто прибежал первым?
Кормилица закрыла глаза и покачала головой. Он жалел ее. Но ему нужно было узнать, что случилось ночью.
– Магда, прошу тебя. Вспомни, как все было.
И поскорее, мысленно добавил он. Лекарство начинает действовать, а оно отупляет и навевает сон.
– Я выбежала из комнаты, – всхлипнула она. – А мне навстречу – месье Рю…
– А слуги? Охрана?
Магда вновь качнула головой: нет, никого.
– Медведь оттолкнул меня… А потом я вхожу, а госпожа…
Венсан пресек начинающийся приступ рыданий:
– Ты видела кого-нибудь за окном?
– А?
– За окном, Магда. Там кто-то был?
– Ночь была… – пробормотала обессилевшая старуха.
Венсан взял ее за плечи:
– Ты слышала, что говорил начальник охраны? Он видел Николь Огюстен. Он считает, это она отравила твою госпожу.
– Николь… – повторила Магда. – Птичка? Откуда ей здесь взяться? Она мертва.
Венсан вздрогнул и внимательно посмотрел на старуху.
– Она жива, – зачем-то возразил он.
– Мертва, мертва, – прошептала кормилица. – Они все умерли. Все-все… Оставьте меня, месье Бонне.
– Тогда ты умрешь, – жестко сказал Венсан.
Он надеялся встряхнуть ее, но этого не произошло.
– Смерть – это лучшее, что может случиться со всеми нами, – безразлично проговорила старуха и уронила голову.
Николь Огюстен не нашли.
Венсан многое бы отдал за то, чтобы послушать, как Пьер Рю докладывает об этом маркизу де Мортемару, но граф отправил лекаря прочь.
Бонне шел по извилистым коридорам, провожаемый взглядами встречных.
Все шарахаются друг от друга. За каждым углом людям чудится всплеск ведьминого плаща. Маркиз пообещал за ее поимку такую награду, что перепугал этих дурней еще сильнее.
Звериная одержимость, с которой Жан Лоран разыскивал колдунью, озадачивала Венсана. Несмотря на тяжелую бессонную ночь, Мортемар ранним утром вновь ускакал со своим отрядом рыскать по окрестным лесам.
А граф Гуго де Вержи закрылся у себя и не выходит уже много часов. Все соседи, слетевшиеся с утра, чтобы выразить соболезнование, а в действительности – разнюхать и рассмотреть собственными глазами, что за страхи творятся в Вержи, уехали несолоно хлебавши.
Охотники шныряют по чащобам, стража прочесывает подземелья замка, слуги попрятались по углам, как мыши. Если бы не Бернадетта, гоняющая их, они бы питались и отправляли естественные надобности там же, не выходя на свет.
Возле перехода в южную галерею путь Венсану преградил могучий стражник с иссеченным шрамами лицом. Внешний угол правого глаза съехал куда-то к уху, словно его оттянули на нитке.
– Не велено туда, – процедил он.
– Кто запретил? – поинтересовался Венсан, не двигаясь с места.
– Граф де Вержи.
По короткой заминке перед ответом Бонне все понял. Он пожал плечами:
– Прекрасно, друг мой. Но мне предстоит объяснить его милости, отчего я не выполнил приказ.
– Какой еще приказ?
Венсан оскалился ему в лицо:
– А вот это тебя не касается! Назови свое имя. Возможно, господину Гуго будет интересно узнать, кто помешал мне.
Стражник молча смотрел на него, тщетно пытаясь скрыть враждебность. Шрамы на лице побелели от скрытого гнева.
Венсан даже пожалел бы бедолагу, если бы не сомневался, что он врет. Запрет исходил от Пьера Рю, а вовсе не от Гуго де Вержи. Начальник охраны не хотел, чтобы лишние люди сновали по замку, а Венсан не хотел подчиняться требованиям Медведя.
– Так как твое имя? – жестко повторил он.
Стражник дернул углом искалеченного глаза. Зрелище было жутковатое.
– Проходи.
– Благодарю тебя, – кивнул Венсан и, уже отойдя на несколько шагов, добавил: – …Робер!
Перекошенный так и вытаращился ему вслед. Но было уже поздно: лекарь скрылся за поворотом.
– Медведь, Медведь, – бормотал Венсан себе под нос, прислушиваясь, не донесутся ли издалека шаги спохватившегося стражника.
Пьер все время опережает его! Лекарь знал, что имеет дело с хитрым и умным противником, от которого нужно ждать подвоха. Но к смерти графини он оказался не готов.
Куда в следующий раз начальник охраны нанесет удар? Черт возьми, он не может просчитать его действия даже на шаг вперед!
Венсан злился на себя. Но еще сильнее его раздражала слепота графа и маркиза.
«Клянусь Рохусом, у этих людей талант не замечать того, что творится под носом. Даже если бы они упражнялись в этом искусстве каждый день, у них не получилось бы так великолепно закрывать глаза на очевидное».
Ведь не нужно даже знать о любовной связи Алисы де Вержи и Пьера Рю, чтобы понять, кто убийца.
Венсан представлял, как все случилось, до того отчетливо, будто перед ним разыгрывался спектакль.
Отправив служанку прочь, Алиса ждала возлюбленного. Пьер явился незадолго до полуночи. Разлив вино по бокалам, он незаметно добавил настой элесии в один из них.
Дальше все просто. Графиня выпивает вино, а Пьер, не дожидаясь агонии, спокойно уходит из комнаты.
Когда кормилица, крича, выбежала наружу и наткнулась на начальника охраны, она не удивилась: ведь он и должен был прийти к ее госпоже. Пьер бросился к окну, притворяясь, что увидел там Николь, и поднял тревогу.
Если умиравшая графиня и пыталась назвать имя убийцы, Магда ничего не поняла.
Венсан удовлетворенно кивнул: да, все было именно так. И для графа с маркизом не составило бы труда догадаться, если бы охота на ведьму не застила обоим глаза.
Но одна мысль не давала ему покоя. Что заставило Пьера избавиться от сообщницы? Если они намеревались отравить графа, Алиса была ему необходима.
И что он станет делать теперь, оставшись один?
Венсан остановился перед низкой дверью. Он был здесь только вчера, но тогда полуистлевшие сокровища Бернадетты не занимали его.
Сейчас – другое дело.
Закрыв за собой дверь, Венсан зажег лампу и поднял ее повыше. Хорошо бы в этом хламе отыскалось то, что ему надо.
Он медленно пошел вдоль стен.
Если верить Магде, графиня умерла не сразу. Вбежав в комнату вслед за Пьером, служанка застала ее еще живой.
Это может говорить лишь об одном: Медведь истратил запас элесии не полностью. Если бы он вылил в бокал все содержимое флакона, Алиса умерла так же быстро, как ее дочь.