Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры - Питер Дэвид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы не должны винить себя, Вир Котто. Мэриел совсем не такая, какой кажется. Даже она сама не подозревает обо всех своих способностях…. так что вы должны испытывать хоть какое-то облегчение. Потому что, если она… — он чуть вздрогнул.
Вир снова указал на дверь.
— Вам не удастся убедить меня том, что Мэриел — это ничто иное как…
— Возможно, ее собственные слова окажутся более убедительными, — ответил.
Кейн.
Прежде чем Вир успел возразить, изображение Мэриел вновь заговорило с неизвестным «советником».
— Бедняга Вир… Если честно, мне почти что жаль его, — промурлыкала.
Мэриел. — Другие послы определенно недолюбливают центавриан… и испытывают особое удовольствие, общаясь с центаврианкой, которая довольно нелицеприятно отзывается о своем «любовнике». И, конечно же, совместные развлечения делали их более податливыми в разговорах со мной. Так что, кто, в конце концов, остался в дураках, а?
— Это зло, — сказал Вир. — Я вижу воплощенное зло, я уже сталкивался с тем, как оно действует, а это — одна из самых низких проделок, которые мне довелось видеть на своем веку, Кейн, — его голос становился все сильнее, как и ярость. — Или вы сейчас это вырубите, или я…
— Он поднялся всего лишь до третьего, представляете? А обычно и того ниже, — продолжала Мэриел.
Вир, глядевший до сих пор на Кейна, обернулся к портрету. Его лицо стало белым, как полотно.
— Что она имела в виду? — спросил Кейн. Кажется, он был заинтригован. — Признаюсь, что я не совсем понял, о чем она говорила. Это…
— Заткнитесь, — глухо буркнул Вир.
Изображение Мэриел засмеялась.
— Знаю, советник, знаю. Делаю все, что могу, чтобы изображать страсть.
Возможно, мне стоит брать с собой что-нибудь почитать, пока Вир забавляется…
— Заткнись! — заорал Вир, но, на сей раз, он обращался не к Кейну. Он схватил фотографию и с размаху швырнул в стену. Рамка сломалась, а Вир застыл, опираясь рукой о стол. Он старался держаться прямо, хотя чувствовал, что ноги дрожат от слабости. Кейн открыл было рот, но Вир поднял палец и сказал:
— Помолчите. Мне нужно кое-что проверить.
Мгновением позже на экране внутренней связи станции появилось лицо Зака.
Аллена. Начальник службы безопасности не выглядел ни чуточки усталым, но, учитывая поздний час, Вир решил, что обязан сказать:
— Надеюсь, что я вас не разбудил?
— Меня? Не-а. Я сплю только на дежурстве, — ответил Зак, сохраняя на лице обычное невозмутимое выражение. Затем он чуть наклонил голову и спросил: — Вир, с вами все в порядке? Вы выглядите…
— Мне нужно, чтобы вы кое-что проверили для меня. Мэриел… когда она улетала со станции несколько часов назад…. у вас есть данные о том, куда она направилась?
— Не могу сказать об этом наверняка, потому что она могла с легкостью пересесть где-нибудь. Но мы проверим ее билет. Обычная процедура.
— Где это? Я имею в виду, где она?
— А что, какие-то проблемы?
— Сам пока не понял. Пожалуйста, вы можете просто это выяснить?
— Если возникли какие-то затруднения, я…
— Вы не могли бы это выяснить?
Явно пораженный яростью, прозвучавшей в голосе Вира, Зак кивнул, добавив:
— Оставайтесь на связи.
На экране загорелась надпись «Пожалуйста, подождите», а потом, спустя пару секунд, на нем снова появилось лицо Зака.
— Нимуе. Она отправилась на Нимуе. Вам это что-нибудь говорит?
— Да. Да, говорит. Благодарю… вас.
— С Мэриел все в порядке? — спросил Зак. — Надеюсь, что ничего плохого не случилось, а если случилось, дайте мне знать, вдруг я смогу помочь. Потому что она…
— Да, знаю. Она — это все, плюс коробка с загадками. Благодарю вас, мистер Аллен, — и Вир прервал связь, прежде чем Зак успел, из лучших побуждений, сказать еще что-либо такое, что резануло бы как ножом его душу.
На некоторое время в каюте воцарилось неловкое молчание, но Вира это, кажется, вовсе не смущало. Он просто сел и утомленно задумался о том, в каком мире живет. Подумал об иллюзорной жизни, которую принимал за настоящую. О том, что с того самого дня, когда он увидел голову Мордена на пике и до тех пор, пока Мэриел не вошла в его жизнь, ему не доводилось по-настоящему радоваться.
Он знал. В глубине души он понимал, что Мэриел что-то затевает. Что она использует его, что ничего хорошего она ему не принесет. Но ему не хотелось в это верить. Вместо этого он вовсю демонстрировал невероятную способность к самообману. Доказательством этому являлось то, что он не переговорил о Мэриел с Лондо. Он не сказал ни слова бывшему наставнику о своей связи с Мэриел, ибо точно знал, как тот на это отреагирует. Лондо сказал бы, что он совсем спятил.
Что ему не стоит связываться с такими женщинами, как Мэриел, потому что она будет его использовать, и тому подобное. Понимание этого должно было послужить для Вира своего рода предупреждением, показать, с чем он на самом деле столкнулся. Но он с простодушной решимостью снова проигнорировал все тревожные признаки.
— Если мои слова что-либо стоят, — мягко произнес Кейн, выглядевший сокрушенным, — то мне жаль.
— Ни черта они не стоят, — ответил Вир.
— Тогда, возможно, более важными будут следующие слова: проблема не в.
Мэриел. Она просто пешка. И даже те, кто, как ей кажется, командуют ею, тоже являются марионетками. Приму Центавра заволокла великая тьма.
— Великая тьма, — повторил Вир бездумно, как автомат. — Да ну?
— Именно так.
— И вы полагаете, что, зная это, я почувствую себя лучше? Не таким идиотом, которого используют? Не последним кретином?
— Нет, — Кейн подошел к нему настолько близко, что Виру стало не по себе.
Он инстинктивно хотел сделать шаг назад, но, собрав в кулак всю недавно обретенную решимость, заставил себя остаться на месте. Кейн, кажется, не заметил его колебаний.
— Это должно заставить вашу душу переполниться жгучей яростью. Заставить вас понять, что на кону стоит нечто более важное, нежели вы лично или ваше уязвленное самолюбие. Заставить понять, что ваша судьба, Вир Котто, предопределена. И что вы должны — должны, — значительно вырасти, стать тем, кем вы можете стать, чтобы исполнить то, что вам предначертано.
— Угу. И вы должны помочь мне исполнить это предназначение? Помочь мне вырасти, полностью раскрыть все таящиеся во мне способности? — саркастически спросил Вир.
— Ну… не совсем так, — признал Кейн. — Я должен был держаться от всего этого в стороне. Я просто должен был передавать информацию другим, ни в коем случае не высовываясь. К сожалению, я обнаружил, что не могу так поступить. Я не могу просто стоять и ждать, позволив дракхам…
— Кому?
— Дракхам, — от сказанного Кейном повеяло чем-то зловещим. — Прислужникам.
Теней.
— Тени ушли.
— Но их прислужники остались, — возразил Кейн. — Их темное влияние насквозь пропитало Приму Центавра. В конце концов, Мэриел дергают за ниточки именно они. И они же контролируют Лондо Моллари.
— Вы в этом уверены?
— Некоторое время я лишь подозревал это, и поэтому предпринял некие шаги, чтобы проверить свои подозрения. Признаюсь, на это ушло время. Я держался вблизи дворца, ожидая, когда Лондо выйдет, ибо мне вовсе не улыбалось заходить внутрь самому.
— Вы боялись? — вызывающе спросил Вир.
— Еще как, — без колебаний признал Кейн.
Это признание встревожило Вира больше всего. Если нечто страшило даже начинающего техномага, то у него были все основания для того, чтобы начать паниковать. Он сглотнул и постарался выглядеть бесстрашным.
— Мое терпение было вознаграждено. Однажды Лондо, наконец-то, вышел из дворца, причем одетый вовсе не как император, и направился в район, называемый, кажется, Гехана.
— В Гехану? Зачем он туда пошел?
— Похоже, он разыскивал молодую женщину, которая жила во дворце. Там мне удалось подобраться к Лондо вплотную и посадить на него жучок. Как я и опасался, дракхи быстро его обнаружили. Это должно насторожить их еще больше, но зато мне удалось подтвердить сам факт их присутствия.
Прежде чем Вир успел открыть рот, Кейн вытянул руку, на его ладони появилось голографическое изображение.
— Жучок записывал все происходящее в комнате, — сказал Кейн, — всего несколько секунд, пока его не обнаружили. Полагаю, вам захочется на это взглянуть.
На ладони Кейна появилось мерцающее изображение Лондо. Он разговаривал с…
Вир судорожно вздохнул. С тех пор, как он в последний раз видел Мордена, у него ни разу не возникало ощущения, будто он смотрит в лицо воплощенному злу. До сего момента. Существо, с которым разговаривал Лондо…. и безо всяких предупреждений со стороны Кейна, одним своим видом повергло бы Вира в трепет.
Дракх о чем-то говорил Лондо… Вир уловил слово «раскопки» и название…