- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заказное убийство - Сара Парецки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мюррей, предупреждаю тебя, если в печать просочится хоть что-нибудь из того, что ты говоришь, обещаю тебе, что из реки Чикаго выловят не чье-либо, а твое тело — уж я об этом позабочусь.
— Даю тебе слово джентльмена, что я сохраню твою тайну. Зато уж потом я удивлю город Чикаго поистине сенсационной новостью. Когда прибывает поезд?
— Не знаю. Позвоню тебе еще раз из Милуоки.
Когда я повесила трубку, Анита уже стояла возле машины.
— Они очень огорчились, когда узнали, что я ухожу, — сказала она.
Я рассмеялась.
— Вот и думай об этом по пути в Чикаго, — сказала я. — Это отвлечет тебя от других горестных мыслей.
Глава 16
Цена одного заявления о выдаче пособия
В Милуоки нам пришлось ждать до тринадцати тридцати, когда отправился поезд на Чикаго. Я оставила Аниту на станции и пошла купить ей джинсы и рубашку. После того как она умылась и переоделась в вокзальном туалете, она стала выглядеть моложе и здоровее. Как только она смоет черную краску со своих волос, она станет почти прежней. Конечно, она убеждена, что ее жизнь разбита, и не удивительно, что сейчас все представляется ей в мрачных тонах. Но ей ведь всего двадцать, и она еще оправится от пережитых потрясений.
Мюррей согласился встретить поезд и отвезти ее в отель. Он выбрал «Ритц».
— Если уж ей предстоит сидеть в номере несколько дней, пусть это будет приличный номер, — объяснил он. — «Стар» оплатит счет пополам с тобой.
— Спасибо, Мюррей, — сухо сказала я. Мы уговорились, что он позвонит мне домой и оставит запись на автоответчике: «да» или «нет». Не называя никаких имен. «Нет» — означало, что что-то сорвалось и я должна с ним связаться. Я не буду и близко подъезжать к этому отелю. Он будет заезжать пару раз в день, чтобы накормить ее и поболтать с ней немного — мы не хотели, чтобы Анита вызывала гостиничную прислугу.
Как только поезд отошел, я направилась к платной дороге, ведущей в Чикаго. Проблема заключалась в том, что я не имела доказательств, что Питера Тайера убил Мастерс. Он только организовал это убийство. Это же подтверждал и рассказ Аниты — Мастерс назначил Питеру свидание в его квартире. Но не было достаточно веских прямых доказательств, которые могли бы заставить Бобби получить ордер на арест и надеть наручники на старшего вице-президента влиятельной чикагской корпорации. Мне предстояло еще хорошенько растревожить осиное гнездо и выманить наружу разгневанную матку.
Когда я свернула с платной дороги на скоростную дорогу Иденс, я заехала в Виннетку, чтобы проверить, дома ли Джилл и нашла ли она что-нибудь среди бумаг своего отца. Я остановилась на станции обслуживания на Уиллоу-роуд и позвонила Тайерам.
Трубку снял Джек. Да, Джилл вернулась домой, но она не разговаривает с репортерами.
— Я не репортер, — сказала я. — Это Ви.Ай. Варшавски.
— А уж с вами мы тем более не разрешим ей говорить. Вы уже причинили достаточно горя ее матери.
— Торнсдейл, вы не только сукин сын, но и самый большой олух, которого я встречала. Если вы не подзовете Джилл, я буду у вас через пять минут. Я подниму шум, обойду всех соседей, пока не найду кого-нибудь, кто позовет для меня Джилл.
Он швырнул трубку, как я догадалась, на стол, потому что линия оставалась неразъединенной. Через несколько минут послышался чистый, высокий голосок Джилл.
— Что вы сказали Джеку? — захихикала она. — Я никогда не видела его в такой ярости.
— О, я пригрозила обойти всех соседей и посвятить их в происходящее, — ответила я. — Хотя полиция уже, наверное, обошла их всех, задавая свои вопросы... Как ты добралась до Виннетки?
— О, это был целый спектакль. Пол вызвал в клинику полицейский эскорт. Лотти не хотела этого делать, но он настоял. Затем он съездил за вашей машиной, и мы вернулись домой под вой полицейских сирен. Сержант Мак-Гоннигал был просто великолепен.
— Неплохо. А как дела на домашнем фронте?
— О'кей. Мама решила простить меня, но Джек ведет себя как настоящий идиот. Все время твердит, что я сделала мать очень, очень несчастной. Я пригласила Пола остаться на обед, и Джек обращался с ним так, словно он сборщик мусора или что-то в этом роде. Тут я взбесилась, но Пол сказал мне, что привык к такому обращению. Я просто ненавижу Джека, — закончила она.
Я рассмеялась при этом взрыве:
— Милая девочка. Пол — очень славный парень, за него стоит постоять. Вы просмотрели бумаги отца?
— О да. Конечно, Люси была в бешенстве. Но я вела себя как Лотти и не обращала на нее ни малейшего внимания. Я не очень хорошо понимаю, что мы искали, — сказала она, — но мы нашли какой-то документ, где значились имена мистера Мастерса и мистера Мак-Гро.
Я вдруг почувствовала полный покой, как будто перенесла глубокий душевный кризис и наконец исцелилась. Я вдруг расхохоталась и спросила:
— Но сейчас-то ты понимаешь? Что это за документ?
— Не знаю, — с сомнением произнесла Джилл. — Может быть, принести и прочитать его?
— Это было бы самое лучшее, — согласилась я. Она положила трубку. Я стала потихоньку напевать: «Каков ты, документ? Ты, может быть, походишь на квитанцию на стирку?»
— Это ксерокопия, — объяснила Джилл, взяв телефонную трубку. — Вверху мой папа написал чернилами дату: восемнадцатое марта 1974 года. Далее следует. Доверительное соглашение. Нижеподписавшимся, Ярдли Лиланду Мастерсу и Эндрю Соломону Мак-Гро, настоящим предоставляется фидуциарная[13] ответственность за распоряжение суммами, перечисляемыми на счет следующих лиц... — На слове «фидуциарный» она запнулась. — Здесь имеется целый список: Эндрю Мак-Гро, Карл О'Молли, Джозеф Гиль... не могу произнести. Здесь... — Я слышала, как она считает одними губами. — Двадцать три имени. И еще там приписано: «А также любых других лиц по их усмотрению с последующим заверением моей подписью». Затем имя моего папы и место для его подписи. Это то самое, что вы искали?
— Да, то самое, Джилл. — Мой голос звучал спокойно и уверенно, как будто я возвещала о победе на спортивном состязании.
— Что это означает? — спросила она. Заметно было, что ее радость по поводу победы над Джеком и Люси сильно поубавилась. — Что папа убил Питера?
— Нет, Джилл. Твой отец не убивал твоего брата. Это только означает, что твой отец знал о грязных махинациях, раскрытых твоим братом. Именно за это и был убит твой брат.
— Понятно. — Несколько минут она молчала. — И вы знаете, кто его убил? — спросила она чуть погодя.
— Думаю, да. Будь осторожна, Джилл. Не отходи от дома и не выходи ни с кем, кроме Пола. Завтра или послезавтра я заеду повидать тебя — надеюсь, к этому времени все будет кончено. — Я хотела уже повесить трубку, но тут подумала, что должна предупредить ее, чтобы она хорошенько спрятала документ. — О Джилл, — начала я, но она уже повесила трубку. Ладно, подумала я. Если кто-нибудь подозревает, что документ здесь, они уже наверняка его искали.
В сущности этот документ означал, что Мастерс мог выписать фиктивный бланк на получение пособия для любого человека, затем он и Мак-Гро могли получить деньги по этому бланку. Тайер, очевидно, проглядел такую возможность. Непонятно было даже, почему они использовали реальные фамилии. Лучше бы уж употребляли вымышленные — с ними труднее разобраться. Если бы они так поступили, Питер Тайер и его отец были бы еще живы. Возможно, это дело всплыло бы позднее. Хорошо бы иметь полный список имен и сверить его с полным реестром Точильщиков.
Было уже почти четыре. Анита, должно быть, уже прибыла в Чикаго. Я позвонила к себе на квартиру, но никто еще не записал на моем автоответчике «да» или «нет». Я села в машину и вернулась на Иденс. Колонны машин двигались буквально ползком. Ремонт на двух рядах превратил час пик в настоящий кошмар. Раздраженная и нетерпеливая, я наконец выбралась на Кеннеди. Программы действий у меня еще не было, но это не умеряло Моего раздражения. Честно признаться, я не знала, что делать. Разумеется, я могла разоблачить махинации с платежными бланками. Но как я уже сказала Аните, Мастерс будет решительно отрицать, что знал что-либо об этом. Точильщики, вероятно, подкрепили все документы подлинными заключениями докторов. Да и осматривают ли те, кто обрабатывает бланки, «жертв» несчастных случаев? Сомнительно. Лучше поговорить с Ральфом, объяснить ему все, что я выяснила, и узнать, есть ли какой-нибудь законный путь, которым можно было бы связать Мастерса с этим обманом. Да так, чтобы он не мог отвертеться. И даже этого было недостаточно. Надо было связать его с убийствами. А как — я не знала.
В семнадцать тридцать я выехала на Аддисон и покатила в густом потоке машин через город. Наконец я свернула на маленькую боковую улочку, полную рытвин, но почти пустынную. Я уже хотела свернуть на Шеффилд и подъехать к Лотти, когда меня вдруг осенило, что я могу таким образом попасть прямо в засаду. Я нашла ночной ресторан на углу Аддисон и позвонила.

