Тень Океана - Лилия Гриненкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да. Они прибыли для охраны эндорианцев, а Совет хочет, что бы они как можно больше узнали о нас, людях и о нашей культуре, и что бы между нами возникли нормальные дружеские отношения и они открыли границы, - ответил мне преподаватель.
- А они согласятся? - поинтересовался я. - Ведь они здесь для других целей.
- Откуда тебе знать, какие у них цели, - презрительно фыркнул высокородный.
- Мне о них рассказали эндорианцы, - ответил я.
- И почему ты учишься на кафедре гиперпространственной навигации? - странно спросил у меня Риан Акаток.
- Потому что у меня технический склад ума, - ответил я спокойно.
- Риан, неужели ты хочешь увести у меня ученика?
К нам повернулся лицом граф Дерриэйдн. А мне казалось, что мы разговаривали тихо. Но он всё равно услышал.
- Хотелось бы, но мне кажется, что он сам не уйдёт, - ответил тот спокойно.
- Правильно, ведь у меня на кафедре все самое лучшее, так ведь, Дар? - поинтересовался у меня граф.
- Несомненно, милорд, - ответил я.
- А ты вырос, Дар, с момента катастрофы - граф оценивающе посмотрел на меня.
- Я мало что помню о том случае, - ответил я, внутренне напрягаясь. - И я хочу поблагодарить вас, граф, за то, что тогда оказали всю посильную помощь. Можно сказать, вы спасли мне жизнь.
- Всегда рад помочь. Зато я тебя хорошо помню. Впрочем, это всё в далеком прошлом. А сейчас у нас счастливое будущее, разве нет? - граф чуть улыбнулся. - Впрочем, мы ещё успеем об этом поговорить.
И граф отвернулся от нас, а я мысленно смахнул пот со лба. От этого графа можно ожидать чего угодно.
"Океан?" - позвал я, пока преподаватель не обращал на меня внимания.
"Это срочно?" - донесся до меня еле различимый голос.
"Да!"
"Что стряслось?"
Я почувствовал, как Океан вернулся из глубин моего разума, и настроение у него было какое-то неопределённое.
"Мне страшно. Сейчас риоры выступать будут", - пожаловался я ему.
"Риоры не циркачи, что бы выступать, - пробурчал тот. - "Выступать" будут эндорианцы, заявляя, что всё хорошо и это их новая система охраны и ещё что-нибудь о новой форме обучения. И потом все разойдутся. И риорам до тебя не будет ни какого дела. Так что успокойся и не волнуйся".
"Уверен?"
"На сто процентов и с одной тысячной долей погрешности", - дан был мне ответ и Океан опять исчез.
И почему он меня последнее время стремиться бросить?
"Я всё слышу!"
"Прости!"
- Дар, а что ты здесь делаешь? - спросил у меня голос над ухом.
Я повернул голову, что бы столкнуться с самодовольным взглядом Ариса.
- Милорд Акаток сказал мне сидеть здесь, - ответил я ему.
Арис перевёл взгляд на преподавателя.
- Что-то не так, Кориндоран? - тот повернулся в сторону моего друга.
- Я не против, милорд, но боюсь, что многие не так это поймут, что, в конечном счёте, приведёт к нежелательным последствиям для Дома Меридон, - ответил тот.
- А мне какое дело до Дома Меридон? Мальчишка будет сидеть здесь. Если у тебя есть претензии, можешь смело идти к князю. Думаю, он будет рад тебя выслушать.
- Боюсь, что он как раз сейчас занят разговором с графиней Меридон, и мешать их разговору я не решусь, - ответил Арис. - И всё же, низший должен сидеть с низшими, а не среди столь значимых высокородных. Кому как не вам, милорд, это понимать.
- Я понимаю это лучше тебя, Кориндоран. Если это всё, что ты хочешь сказать, то займи своё место.
- Как пожелаете, милорд, - Арис едва поклонился и ушёл на другой ряд.
- Что ты думаешь о юном Кориндоране? - поинтересовался у меня милорд, что было несколько неожиданно.
- Он хороший человек, - ответил я, аккуратно подбирая слова.
- И это всё, что ты о нём думаешь?
- Я его не так хорошо знаю, что бы говорить что-то конкретное. Мне он пока ничего плохого не принёс, - сказал я.
- А ты уверен, что ты не высокородный? - ухмыльнулся преподаватель. - Высокородный из тебя получился бы замечательный.
- Я рад, что вы обо мне такого мнения милорд. Но я всё же сын простого капитана пассажирского судна. И высокородным я быть не могу.
Милорд только покачал головой и ничего не сказал.
"Зордар, у меня к тебе большая просьба", - вдруг сказал Океан.
Его голос был таким же, как и обычно: спокойным, но что-то было не так, и я это чувствовал.
"Что нужно сделать?" - как всегда быстро ответил я.
"Я знаю, что ты боишься риоров. Но... ты не мог бы с ними как-нибудь... подружиться, что ли? Стать их другом".
"Это будет сложно, но я постараюсь. А зачем тебе?" - спросил я, хотя очень смутно понимал, как с моим страхом я буду дружить с этими существами.
"Мне нужна информация о дате смерти одного риора. Это всё, что мне нужно от них узнать".
"Я сделаю всё, что смогу".
А в действительности, не знаю, читает мои мысли Океан или нет, но я не понимал, как мне этого добиться. И более того, зачем это Океану. Он же просто голос в моей голове, защитная реакция моего мозга, единственный верный друг.
Резкий, режущий звук разбившегося стекла, зелёная вспышка и у кафедры появились двое разумных. Я, как и почти все присутствующие, впился глазами в разумного, одетого в синюю переливчатую ткань. Я ожидал увидеть что угодно, но был сильно разочарован, потому что лицо риора закрывал шлем с зеркальным забралом, а по центру головы выделялся небольшой гребень. Риор стоял, держа за руку мою знакомую эндорианку Ани. Мне почему-то риоры представлялись намного выше и с шипами по всему телу. Но глядя на эту человекоподобную фигуру, ничего кроме закрытого в защитный костюм человека под маской мне не представляется. Да и ростом риор был может чуть ниже меня. На его поясе висел длинный металлический предмет, известный в Княжестве, как ликр. Оружие, на подобии лазерного тесака, но более длинное. Я слышал, что риоры просто мастерски им владеют. К тому же владение ликром обязательное условие, что бы стать совершеннолетним для высокородных. Девушек это правило обходит, хотя в истории были случаи, когда первым ликром Княжества были девушки. Больше ни оружия, ни посторонних предметов я на риоре не заметил.
Как жаль, что я пропустил сам процесс телепортации, а увидел лишь вспышку.
"Это довольно интересное явление. Особенно если риор телепортируется один, с пассажиром или двумя. Это три совершено необычных явления", - заметил Океан, расстраивая меня окончательно.
Я посмотрел на Ани. Она подошла ближе к микрофону, а риор шёл след в след. Его движения были плавными и чёткими. Ани, судя по всему, была удивлена таким большим числом людей, присутствующих в зале.
- Добрый день всем присутствующим здесь людям, - сказала Ани в микрофон своим неизменным голосом. - Признаться, мы очень удивлены тем, что здесь собралось так много людей, и в их числе все члены Совета Тринадцати. Это огромная честь для нас. Но мы не понимаем, почему вы здесь собрались. Графиня Меридон, вы не могли бы объяснить?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});