- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жажда иллюзий - Николь Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты достаточно умна, чтобы догадаться.
— Наверное, — рассуждала вслух Лорен, снова принимаясь расчесывать волосы, — ты чувствовал себя виноватым за то, что использовал меня.
Брови Джейсона удивленно приподнялись.
— Использовал тебя? Что ты хочешь этим сказать?
Лорен снова нахмурилась.
— Ты похитил меня и силой привел на свой корабль; заставил чувствовать себя виноватой, потому что я не выполнила нашей сделки. Ты оскорбил меня, бросив мне кошелек с золотом и сказав, что я веду себя как… как шлюха! — Голос ее задрожал. — Потом ты притворился, будто ничего не знаешь о моем опекуне, и оставил меня пленницей на своем корабле, забрав всю одежду…
— Ты же знаешь, что заслужила это, — немедленно вставил Джейсон. — Кроме того, это твой корабль.
Лорен в удивлении воззрилась на него.
— Что значит «мой»?
— «Сирена» названа в твою честь, и она принадлежит «Карлин лайн», как и еще тридцать с лишним кораблей.
Лорен даже растерялась. Ей вовсе не хотелось думать о наследстве Карлина, она уже решила, что откажется от него — «Карлин лайн» стоила слишком много крови и преступлений. Кроме того, теперь она была способна сама прокормить себя. Куда более серьезной проблемой оставался Джейсон. Кажется, он и в самом деле возомнил себя ее опекуном.
Девушка прикусила губу.
— Ты, конечно, понимаешь, что я не собираюсь принимать всерьез все эти сказки про опекунство…
— Не возражаю. Я бы куда охотнее стал твоим мужем… — Подняв глаза, Джейсон встретился с испуганным взглядом Лорен. — И мне не надо, — с особым ударением продолжил он, — охотиться за твоим наследством. Я и сам далеко не беден. Мы можем пожениться сразу же, как только вернемся в Новый Орлеан.
Выражение испуга все это время так и не сходило с лица Лорен. Если он намеревался ошеломить ее, то это ему вполне удалось.
— Даже если бы я и хотела выйти замуж, непонятно, зачем это нужно тебе.
— Ты и в самом деле не понимаешь?
— Нет. — Она покачала головой.
Молодой человек поднялся и, отряхнув руки, подошел к ней. Некоторое время он стоял неподвижно. Лорен затаила дыхание.
— Тогда я покажу тебе, — тихо сказал он.
Взяв девушку за обе руки, он заставил ее встать. Потом медленно наклонил голову, как будто боялся того, что должно было случиться.
Лорен как завороженная смотрела на чувственные губы Джейсона, приближавшиеся к ее лицу. Свежий запах мыльной пены, оставшийся после бритья, резко обострил ее чувства, и у Лорен закружилась голова. Когда его рот коснулся ее губ, она поняла, что он хотел сказать. Она почти осязала волнующую нить, связывавшую их, и это ощущение все нарастало. Вскоре оно своей мощью затмило ее разум, не позволяя ей сопротивляться…
Лорен дрожала, когда Джейсон оторвался от нее. Она раскрыла глаза и странно невидящим взглядом смотрела на него. Его глаза словно подернулись дымкой, а голос сделался хриплым.
— Не говори мне, что ты ничего не почувствовала.
Лорен было трудно дышать.
— Это… это просто физическое влечение, не больше…
— Не больше, вот как? — недоверчиво усмехнулся Джейсон. — Еще никогда ни одной женщине не удавалось так будоражить мне кровь простым поцелуем. То, что существует между нами, ничего общего не имеет с простым вожделением. Я не знаю, как назвать это, но готов потратить всю жизнь на то, чтобы узнать.
Лорен ничего не ответила, и Джейсон тихо добавил:
— Может быть, теперь ты понимаешь, почему мне не нужно было спать с тобой. Сейчас мне вдвойне трудно быть так близко и так далеко от тебя, лишь пригубив вина и не имея возможности осушить кубок.
Некоторое время они стояли не сводя глаз друг с друга, пока наконец Джейсон не убрал руки с ее плеч.
— Пожалуй, я пойду окунусь, — решительно сказал он. — Кажется, ты говорила, что вода холодная? Тогда, может быть, мне повезет и я тоже остыну.
В последующие дни жара сделалась еще удушливее, отчего путешествие становилось все более неприятным. Солнце, казалось, проникало даже сквозь тень деревьев, в которой Лорен пыталась спрятаться, когда они останавливались, чтобы дать отдых лошадям.
Однако девушка была вознаграждена за свою стойкость, когда однажды Джейсон решил сделать привал задолго до наступления темноты. Заметив голубовато-зеленый пруд, она воспрянула духом. Мысль о том, чтобы погрузиться в прохладную воду после утомительного переезда под палящими лучами солнца, привела ее в восторг.
Джейсон устроился в тени ивы, поблизости от нее. Не услышав плеска воды, он бросил взгляд через плечо и с удивлением увидел, как Лорен внимательно вглядывается в прозрачную поверхность пруда.
— Что это ты делаешь, красавица?
— Ищу где помельче. Я не умею плавать.
— Не хочешь ли ты сказать, — недоверчиво проговорил Джейсон, — что, не умея плавать, бросилась с корабля в Миссисипи?
— Извини, — пробормотала Лорен, — но именно так и было.
— Извини?! — Он даже привстал от возмущения. — Извинить тебя за то, что ты чуть было не погибла по собственной глупости? Да уж, второй такой дурочки, наверное, нет на свете.
— Впредь обещаю быть осторожнее. — Лорен неожиданно засмеялась. Она не могла сопротивляться желанию сполна отплатить ему за утренние насмешки и с хитрой улыбкой принялась медленно расстегивать пуговицы платья.
Джейсон стиснул зубы.
— Ты так меня наказываешь за прошлую ночь?
— Вовсе нет, — голос ее был слаще меда, — всего лишь за сегодняшнее утро. Странно, что ты об этом спрашиваешь, ведь ты же привык читать мои мысли…
Она наклонилась к Джейсону, почти прикасаясь к нему грудью.
— Скажи, о чем я сейчас думаю? — игриво промолвила Лорен.
Она провела пальцем по его выбритому подбородку, и Джейсон резко дернул головой, будто обжегся. Тогда Лорен широко раскрыла глаза, изображая искреннее непонимание.
— Я только хотела попросить у тебя мыло, Джейсон. Тебе не трудно будет мне помочь?
Молодой человек медленно покачал головой.
— Выпороть бы тебя, — только и сказал он.
Лорен снова улыбнулась.
— Но ты ведь этого не сделаешь?
Пока Джейсон доставал мыло из седельной сумки, девушка продолжала дразнить его, получая от этого ни с чем не сравнимое наслаждение. Наконец Джейсон протянул ей кусок мыла и подтолкнул к воде.
— Шевелись побыстрее, негодница, — приказал он с притворной грубостью. — Не заходи далеко и кричи, если начнешь тонуть, потому что я не собираюсь смотреть, как ты будешь захлебываться. Мне и так не по себе, даже когда я не вижу твоего тела. — Потом он возвратился на свое место под ивой и, устроившись поудобнее, сказал, не глядя на Лорен: — Кстати, у тебя нет какой-нибудь приличной одежды?

