- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мстители - Дональд Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думал, ты уже в Вашингтоне, — сказал я.
— Разве я говорила, что собираюсь в Вашингтон? Я просто проводила отца в аэропорт, а потом... Мэтт. Ее голос заставил меня встревожиться.
— Что-то случилось?
— Да. Твой друг, мистер Брент попал в больницу. Он просил, чтобы ты побывал у него как можно скорее. Сказал... сказал, если понадобится, врывайся с боем, потому что ему нужно немедленно тебя видеть.
В голове у меня быстро промелькнули возможные варианты случившегося.
— Ты не знаешь...
— Я не знаю почти ничего, Мэтт. Знаю только, что он срочно хочет повидаться с тобой. Он попросил меня приехать сюда, дождаться твоего звонка и объяснить тебе, насколько это важно.
— А ты-то как оказалась замешанной в эту историю?.. Ладно. Какая больница?
— "Святой Маргариты". — Она продиктовала мне адрес. — Я буду ждать тебя у столика дежурной... Ох, Мэтт.
— Что?
— Не будь к нему слишком строг. Я уверена, он сделал все, что было в его силах.
Глава 24
Со временем учишься не напрягать голову понапрасну. Представлялось совершенно бессмысленным перетруждать мозг по дороге в больницу, пытаясь угадать, насколько пострадал Брент или что случилось с Элеонорой Брэнд в его отсутствие. Все это я узнаю в свое время. Предварительные рассуждения ничем не помогут.
Однако существовала некая неприятная вероятность, о которой следовало подумать прямо сейчас. Вероятность того, что я, подобно Беннетту, повел себя, как сопляк. Несколько запоздало я осознал, что если бы незнакомка с хрипловатым голосом хотела только обратить внимание Беннетта на компанию, именующую себя Защитниками Святой Земли, она могла бы позвонить непосредственно Беннетту. Зачем вмешивать в это дело меня? Разве что она знала репутацию Беннетта достаточно хорошо и понимала: этот человек никогда не станет делиться с нами опасной информацией, доставшейся ему одному. Он нашел бы способ провернуть дело без нашего участия.
Выбранный же ею способ дозволял надеяться, что ознакомив с полученной информацией сотрудничающую организацию я также приму участие в предстоящей затее. А стало быть, в течение определенного времени не смогу служить телохранителем. Наблюдение за Элеонорой Брэнд временно поручат кому-нибудь другому. И весьма вероятно, что успокоенные полным отсутствием враждебной деятельности — единственным посягательством на безопасность Элеоноры до сих пор была самонадеянная попытка Беннетта — мы не станем поспешно приставлять к женщине, которой, похоже, пока ничего не угрожает, еще одного опытного агента. Тем более, что не так уж их у нас и много. Попытаемся обойтись помощью подручных средств.
В результате мы — какие там мы, я! — поручил неопытному парню сыграть роль телохранителя, покуда сам отправился купаться в темных каналах, причем, как выяснилось, без особой нужды. Увы, сидя за рулем, невозможно задать самому себе хорошенькую взбучку. Японские же пикапы обладают всеми недостатками любого американского грузовика. Поэтому на большой скорости приходится внимательно следить за дорогой, дабы не вылететь на обочину. В больницу я добрался позже, нежели предполагал. Марта уже ждала меня, сидя на скамье, напротив справочного стола.
При моем появлении она встала и с удивлением посмотрела на меня, напомнив, что я являю собой далеко не безупречный образец изящно одетого мужчины. Тем не менее, одежда успела высохнуть, я по возможности очистил ее от грязи, а в свете нынешней моды выглядел даже менее подозрительно, чем человек в тщательно отутюженных брюках.
— С тобой все в порядке? — поинтересовалась Марта.
Я кивнул.
— Как он?
— Критическим состояние не назовешь, но Брент отказывается принимать любое лечение, пока не поговорит с тобой. Боится, что его выведут из игры.
— Куда нам идти?
— К нему только что прошел врач. Он просил тебя, когда приедешь, подождать; он сейчас вернется.
— Хорошо. — Я поколебался. — Ты не знаешь, где сейчас Элеонора Брэнд?
— Элли? — Марта удивленно нахмурилась. — Нет, понятия не имею, откуда мне знать? Последний раз мы виделись днем. — Губы ее сжались. — Не забывай, что после того, как она со мной обошлась, нас больше нельзя назвать подругами. А почему ты спросил?
— Бренту было поручено приглядывать за ней. Боюсь, ей угрожает опасность.
— Вот уж не слишком огорчусь. — Марта ухмыльнулась. — Ладно, не обращай на меня внимания. Но Брент мне об этом не говорил. — Последняя фраза прозвучала несколько обиженно. Я улыбнулся.
— По-видимому, просто не знал, насколько тебе, можно доверять, хоть ты и дочь босса. Так что же случилось?
Марта глубоко вздохнула, настраиваясь, и принялась за рассказ:
— Проводив отца, я зашла в ресторан аэропорта — точнее, в нечто вроде бара. Выпила, после чего вспомнила, что ничего не ела с того времени, как вылетела из Новой Мексики сегодня утром. В самолетах еда в последнее время стала совершенно невозможной. Девушка за стойкой сказала, что я могу поесть здесь же, в кабине. Разумеется, пришлось подождать. Еду должны были принести из соседнего ресторана, куда, конечно, никто и не подумал бежать сломя голову. Но меня это не слишком беспокоило. Отец оставил мне номер, по которому следовало впоследствии позвонить и узнать, чем закончилась ваша экспедиция, но было еще слишком рано. Я заказала себе еще бренди, и тут у стойки появился Брент. Я махнула ему рукой, и он подошел, но особой радости от встречи со мной не проявил. Выглядел довольно озабоченным. Тем не менее, предложил мне доехать до гостиницы на его машине и сэкономить на такси. Собственно говоря, ничего больше он мне сказать не успел. На нас напали на стоянке в аэропорту. — Марта поколебалась. — Я... я не слишком ему помогла, Мэтт. Точнее говоря, совсем не помогла. Я повела себя как беспомощная девица в кино, которая, опирается на машину и наблюдает, как ее спутников... Это произошло так быстро!
— Сколько их было? — спросил я.
— Двое. Молодые. Чернокожие. Один неожиданно выпрыгнул и схватил мою сумочку. Я закричала, Брент бросился на него, и тут второй появился из-за машины и ударил Брента чем-то по голове. Брент упал, и тогда тот, что держал мою сумку, обошел его и несколько раз ударил ногой. Потом первый нагнулся, ударил опять, и оба убежали... — Она немного помолчала и добавила: — Полиция нашла мою сумку неподалеку. Исчезли только Деньги. Это сочли обычным ограблением, но ведь было не так, правда?
— Вероятно, нет.
— Брента забрала «скорая помощь», а я села в его Машину — он оставил мне ключи — и поехала к нему и, как он просил, стала ждать твоего звонка. Там был еще один человек, Брент назвал его дублером, который отнесся ко мне весьма недоверчиво. Заставил меня подтвердить свою личность через Вашингтон, и лишь тогда подпустил к телефону.
— Именно так и должен был поступить. Брент сказал тебе, что он делал в аэропорту?
— Он сказал... — Марта нахмурилась, пытаясь припомнить. — Сказал, будто проводил кого-то и договорился, чтобы об этом человеке позаботились... Элли? Я пожал плечами:
— Это всего лишь догадка. Долго намерен копаться этот врач?
— Мэтт?
— Да.
— Как его зовут? — спросила она. Я нахмурился.
— Кого, врача? Откуда мне знать... А, Брента? Кажется, Майк. Майк Брент. Почему ты спрашиваешь?
— Он... он очень приятный парень. Странно, что такой человек участвует в грязных играх отца. И в твоих.
Это прозвучало несколько покровительственно. Опытная, взрослая вдова в аккуратном белом костюме, миссис Роберт Дивайн бросила снисходительный взгляд на занятых глупыми играми детей. Неодобрительное отношение к тому, чем занимаемся мы с ее отцом, не тронуло меня, к этому я уже привык, но так и подмывало ответить, что парень, о котором идет речь, — многообещающий сотрудник уважаемого законного учреждения, а сама она не так уж стара. Однако внимание наше привлекла женщина за столом дежурной.
— Звонил доктор Ливайн, — сказала она. — Вы можете пройти в палату.
Доктор встретил нас, когда мы вышли из лифта: невысокий мужчина в белом халате с загорелым лицом, крупным носом и умными, сочувствующими карими глазами.
— Надеюсь, это действительно важно, — сказал он.
— Что с ним, доктор? — спросил я.
— Пытаемся определить, но пациент отказывается подчиняться, пока... Ясно, что сломано несколько ребер. Ему нанесли несколько ударов по черепу, один довольно сильный. Мы опасаемся трещины... Пожалуйста, постарайтесь закончить как можно быстрее. Я не позволил бы вам являться к нему, но больной упрямо утверждает, что это важно, а нервное возбуждение может оказаться не менее опасным, чем некоторое промедление. Поэтому дайте ему выговориться, но, пожалуйста, не оставайтесь там ни минуты дольше, чем действительно необходимо.
Я кивнул и, не думая о приличиях, первым прошел внутрь. За мной следовала Марта и вежливо пропустивший ее доктор Ливайн. Брент лежал на кровати с закрытыми глазами. Веснушки особенно бросались в глаза на побледневшем лице. Голова была перевязана, а под больничной пижамой угадывалась плотно стянутая грудь. Врачи обожают подобные вещи, которые, как я убедился на собственном опыте, не слишком помогают пациенту. Ребра все равно заживут в свое время, с перевязкой или без оной, так что остается только стискивать зубы и ждать. Как только возвращается способность безболезненно смеяться и кашлять, можно считать себя выздоровевшим. Но люди в белых халатах, по-видимому, полагают необходимым сделать хоть что-нибудь, даже если процедура неприятна, болезненна и бесполезна. Брент открыл глаза и провел языком по губам.

