- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красавица - Эмилия Хендриксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я с нетерпением буду ждать, чтобы узнать, как обстоят ваши дела, — ослепительно улыбнулась им Диана, садясь в свой экипаж с мужем.
— Не могу представить, о чем она говорит, — сказала Гарриет Эмме, когда они садились в карету Уинстеев.
— Она умирает от любопытства узнать, о чем вы с Ферди так долго совещались. С любой другой девушкой Ферди был бы безнадежно скомпрометирован так или иначе.
— Я бы никогда не поступила с ним подобным образом, — с негодованием начала Гарриет.
Эмма прервала ее, похлопав по руке и говоря:
— Конечно нет. Договорились к вашему удовлетворению?
— Думаю, что да, — ответила Гарриет полным сомнений голосом.
— Ну, что бы вы ни решили делать, я желаю вам успеха, — заявила Эмма, поддержанная мужем.
— Спасибо вам обоим. Как только все закончится, я сразу приеду к вам рассказать обо всем. Мне бы не хотелось разочаровать вас, — со смехом сказала она.
— Гарриет, я не знаю, как сдерживается Ферди, когда имеет с вами дело, если вы так обращаетесь с ним, — сказал лорд Уинстей со смехом в голосе.
— Иногда он выглядит довольно свирепо, — признала Гарриет. — Но он такой нежный ягненочек, он никогда бы не обидел меня.
Эмма обменялась выразительными взглядами с мужем, но никто из них не выказал своей реакции на необычное мнение Гарриет о Ферди Эндрюсе — которое в целом мире не разделял никто.
Не следующий день рано утром Гарриет надела темно-зеленое платье и дрожащими руками закрепила на макушке маленькую шляпку. Она совершенно сошла с ума, когда решилась на этот план! Она никогда не слышала, чтобы женщина совершила столь возмутительный поступок — пустила стрелу в джентльмена, который жаждал жениться на ней из-за денег.
Она надеялась произвести впечатление на капитана, убедить его, что он не должен играть чувствами молодой леди только потому, что ему хочется денег, а у бедняжки прекрасное приданое.
Гарриет с Бетси вышли из дома, неся лук и стрелы. Как удачно, что Ферди договорился о ее пребывании на стрельбище до официального принятия в члены клуба. Теперь стрельба из лука довольно популярна среди женщин. Возможно, настанет день, когда для них тоже будут устраиваться состязания. Очень многие женщины были превосходными стрелками.
Экипаж, нанятый Бетси, оказался относительно чистым, со свежей соломой на полу. Гарриет не стала брать семейный экипаж — наверняка его заказал заранее кто-нибудь из членов семьи. Кучер высадил их перед самым входом на стрельбище. Они приехали рано: Гарриет хотела немного поупражняться, так сказать, подготовиться.
Гарриет прицелилась и пустила стрелу. Она попала как раз в линию между синим и золотым.
— Неплохо, мисс, — оценила наблюдавшая за ней Бетси.
— Но должно быть лучше, — решительно ответила Гарриет. Она вставила другую стрелу и снова прицелилась. На этот раз она попала в золото и удовлетворенно вздохнула: — Это лучше.
— Не представляю, как вы думаете попасть во что-то отличное от мишени, прошу прощения, мисс, — заметила Бетси.
— Я тоже. Посмотрю, смогу ли я это сделать.
Снова и снова она целилась в мишень, стараясь попасть в одно и то же место. Бетси охотно подавала стрелы, уверившись, что ее госпожа попадет в выбранную цель, когда придет время. Этот мерзкий капитан заслужил, чтобы его как следует напугали.
Как только Гарриет попала в золото подряд много раз, она обратилась к Бетси:
— Я готова.
Взглянув на маленькие часики, приколотые к платью, она мрачно улыбнулась и добавила:
— Он должен появиться в любую минуту. Ты видела мистера Эндрюса?
— Нет, мисс. Сейчас здесь только мы с вами.
Гарриет беспокойно огляделась, боясь, вдруг Ферди забыл об утреннем свидании. Она надеялась, что нет, но, если он отправился вечером к Лафлер, свидание на стрельбище могло выветриться из его памяти.
— Ладно, мы постараемся, Бетси, — сказала Гарриет, покоряясь судьбе, какой бы оборот она ни приняла этим утром.
Топот четверки лошадей по булыжной мостовой эхом пронесся по стрельбищу. Она обменялась взглядами с Бетси, когда лошади остановились.
— Приехал.
Гарриет вставила стрелу в тетиву и приготовилась поднять лук. Хлопнула дверца кареты, в тишине раздались шаги.
У входа росли две высокие туи. Здесь капитан остановился, потом увидел Гарриет и его озабоченность сменилась радостью. Он направился к ней.
— Стойте, где стоите, сэр. Я передумала. Я обратила внимание, что вам очень нужны деньги. Боюсь, что вы только растратите мои деньги и сделаете мою жизнь несчастной. Могу я предположить, что вы найдете более полезным для вашего здоровья путешествие куда-нибудь еще? — Ее голос колокольчиком прозвенел в тишине утреннего воздуха.
Капитан оцепенел.
— Вы подумали, что мне понравился ваш план, правда? Как удачно, что у меня есть близкие друзья, которые заботятся обо мне.
Боковым зрением она заметила большую тень, которая двигалась у здания для хранения инвентаря.
Капитан сделал еще шаг к ней.
— Ну же, милая, будьте благоразумной.
— Я бы на вашем месте не делала следующего шага, — предупредила она, поднимая приготовленный лук и готовясь пустить стрелу в цель. — И я очень сильно сомневаюсь, что я ваша милая.
Она обнаружила, что совершенно спокойна и более собранна, чем ожидала от себя. Позволить ему добраться до ее денег и обречь себя на будущее, полное страданий! Нет, если она может помешать этому.
— Гарриет, все, что ты слышала, не что иное, как ложь. Вероятнее всего, она вышла из уст мистера Эндрюса, который, возможно, ревнует, желая вас для самого себя. Я первым попросил вас. Убирайте свой лук — поупражняетесь потом.
Он сделал еще два шага. Гарриет прицелилась и пустила стрелу.
— Господи, — ужаснулась Бетси, — она прошла точно через его шляпу!
Капитан резко остановился, снял свой прекрасный кивер и уставился на него. Потом вытащил стрелу, пронзившую его как раз над околышем. Он смотрел на Гарриет, говоря:
— Раз вы так ведете себя, я не взял бы вас замуж, даже если бы ваше приданое было вдвое больше! Ты рехнулась, женщина! Сумасшедшая, да еще и конопатая в придачу!
Он повернулся и бросился стремглав со стрельбища, как будто Гарриет собиралась пустить в него еще стрелу, не особенно заботясь, куда она попадет.
Через секунду они услышали, как хлопнула дверца кареты и звук быстро удаляющейся четверки лошадей.
Из тени появился Ферди, громко аплодируя, пока шел к Гарриет.
— Ты поняла, что не только проделала пару дырок в его прекрасной шляпе, но также сделала новый пробор в его прическе? У меня такое чувство, что капитана мы видели в последний раз.

