- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Побег с Лазурного берега - Антон Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он швырнул на стол пачку газет. Майкл лениво пролистал их. Все они сообщали об одном и том же – раскрытии «преступления века». И требования были одинаковые – убийца малыша Джонни должен окончить свои дни на электрическом стуле.
– Хотите запугать меня? – спросил Майкл. – Не получится.
Тим Фарлоу делано удивился:
– Испугать вас, мистер Беннет? Уверен, что потерпел бы полное фиаско, если бы попробовал. Однако разрешу себе напомнить вам: хоть вас и защищает один из лучших адвокатов страны, это не гарантия того, что вы избежите смертного приговора. Кроме того, вам в самое ближайшее время будет предъявлено обвинение в убийстве полицейского, совершенном около шести лет назад во время налета на банк. То, что вы будете осуждены, не подлежит сомнению. Думаю, в этом не сомневаетесь ни вы сами, ни ваш адвокат, ни тот человек, который стоит за ним, – Сид Лоретти.
Ага, вот откуда ветер дует, сообразил Майкл. Они хотят прищучить Сида и решили действовать через него.
– Газеты выкопали историю про вашего отца, – продолжил заместитель генерального прокурора. – Вот, к примеру, один из заголовков: «Сын идет по стопам отца и становится безжалостным убийцей». И все мы знаем, мистер Беннет, что эти слова отражают правду.
Майкл зевнул.
– Мистер, вы явно приперлись из Вашингтона не для того, чтобы читать мне заголовки дешевых газетенок.
– Вы правы, – ответил Тим Фарлоу. – Я прибыл в Нью-Йорк для того, чтобы спасти вашу шкуру, Беннет. Вас, я вижу, совсем не трогает то, что присяжные вынесут обвинительный вердикт, а судья приговорит вас к казни на электрическом стуле?
Майкл снова зевнул, поковырялся мизинцем в ухе и небрежно бросил:
– И что из того? Электрический стул так электрический стул. По крайней мере, я стану столь же известен, как Ли Харви Освальд или Чарльз Мэнсон.
– Теперь я вижу, что вас не зря прозвали Стальным Майки, – с восхищением произнес Тим Фарлоу. – Вас не трогает даже то, что никто, в том числе и вы сами, не сомневаетесь в смертном приговоре.
«Если бы этот лощеный чинуша знал, что смерть станет для меня избавлением! – подумал молодой человек. – Я, Стальной Майки, слишком труслив, чтобы покончить с собой, но не буду возражать, если мне помогут умереть другие. Тогда наконец пройдет эта боль – и я встречусь с Дженни».
– Вижу, у вас имеются свои собственные соображения касательно вашей судьбы, мистер Беннет, – произнес заместитель генерального прокурора. – Хотелось бы мне знать, какое к ним отношение имеет смерть мисс Дженни Уилсон...
Еще до того, как Фарлоу завершил фразу, Майкл ринулся на него, повалил на пол и принялся душить металлической цепью, которой были скованы его руки. Ворвавшиеся охранники оттащили Майкла. Тим Фарлоу, с лиловым лицом, судорожно кашляя, поднялся с пола.
– Что ты сделал, мерзавец? – рыкнул один из охранников и ударил Майкла в живот.
– Оставьте его, – приказал заместитель генерального прокурора. – Я хочу продолжить беседу.
– Мистер Фарлоу, вы желаете остаться с ним наедине? – спросил непонимающе охранник. – Но ведь он может снова напасть на вас...
И все же заместитель генерального прокурора настоял на том, чтобы охранники покинули комнату для допросов. Майклу к ноге приковали цепь, которую закрепили на ножке привинченного к полу стола.
– Вижу, мои слова попали в точку, – потирая шею, произнес Тим Фарлоу. На всякий случай он отсел как можно дальше от Майкла. – Итак, мисс Дженни Уилсон...
Майкл прошипел:
– Обещаю, что доберусь и до тебя, и до твоей семьи, вашингтонская крыса.
– О, как эмоционально мы реагируем на эту тему... – весело заметил Тим Фарлоу. – Значит, вы готовы умереть ради Сида Лоретти? А между тем нам известно, что ни он, ни вы не имеете отношения к похищению малыша Джонни. Тот, кто задумал и осуществил похищение, мертв. Мы нашли в его каморке вырезки из газет и неопровержимые доказательства. Отпечатки этого субъекта обнаружены и в спальне мальчика, и на лестнице, при помощи которой преступник проник в особняк...
– Вы хотите сказать, что ваше обвинение трещит по швам? – усмехнулся Майкл. – Значит, мне недолго осталось пялиться на вашу постную рожу.
– Не спешите, мистер Беннет, – заявил Тим Фарлоу. – Да, у обвинения имеются определенные сомнения в вашей причастности к похищению Джонни Лифердейла. Как установили эксперты, мальчик скончался едва ли не в ту же ночь, когда был похищен, – у Джонни было слабое сердце. Но газеты и журналы ничего не сообщали, потому что сенатор и его жена держали это в тайне от прессы.
– Мальчишка умер, его похититель тоже, и Генеральная прокуратура должна выразить мне благодарность – я избавил вас от дорогостоящего процесса, – усмехнулся Майкл.
– Вы ли, мистер Беннет? Эксперты уверены, что похитителя убил один из солдат семьи Сида Лоретти, тот самый, чей труп вы пытались сбросить в воду. А вот самого его убил не кто иной, как сам Сид Лоретти. Я ведь прав? Ваш босс не смог устоять перед искушением присвоить себе три миллиона долларов, тем более что они никому не принадлежали и все, что требовалось, так это протянуть руку и поднять их с пола.
– Не хочу больше с вами беседовать, мне надоело! – встрепенулся Майкл. – Эй, охрана, допрос закончен! Отведите меня в камеру!
– Не спешите, мистер Беннет, – повторил, прервав его, Фарлоу. – И не радуйтесь тому, что у прокуратуры имеются сомнения в вашей вине. Отпустить вас мы не можем – этого нам не простит ни пресса, ни сенатор Лифердейл, ни его чрезвычайно влиятельные друзья. Имеется и альтернативная версия: ребенок был похищен тем самым субъектом, но сделал он это по наущению Сида Лоретти. И вы, мистер Беннет, тоже принимали участие в похищении, за что вам в любом случае грозит смертная казнь.
Майкл расхохотался.
– Да чем вы, представители так называемого закона, лучше нас? Когда вам выгодно, игнорируете правду и отправляете невиновного на смерть. Но если мне суждено закончить свои дни на электрическом стуле, так тому и быть. А о Сиде Лоретти мне вам сказать нечего.
Тим Фарлоу помолчал и добавил:
– Вот поэтому-то, мистер Беннет, и становится важной трагическая гибель мисс Дженни Уилсон...
Майкл опять попытался броситься на заместителя генерального прокурора, но его удержала стальная цепь.
– Итак, мистер Беннет, – заявил Фарлоу, – я продемонстрировал вам наши возможности: мы можем спасти вас, а можем отправить на электрический стул. Если вы хотите жить...
– Не хочу я жить! – прорычал Майкл. – Хоть сейчас отправляйте меня в камеру смертников!
– Не будем торопиться, – парировал Фарлоу. – Вы так трогательно преданы Сиду Лоретти, что у меня на глаза наворачиваются слезы. Вы готовы умереть ради этого жирного мерзавца, а он забудет ваше имя в тот момент, когда вам вынесут смертный приговор. Лоретти использует людей в своих интересах, а когда они становятся ему ненужными, попросту избавляется от них.
– Босс сделал из меня, сопливого мальчишки, человека, – заявил Майкл.
– И матерого убийцу, – вздохнул заместитель генерального прокурора. Затем достал из кейса тонкую папку. – Прочитайте эти материалы, мистер Беннет, может быть, они откроют вам глаза.
Майкл нехотя взял папку, которую передал ему Фарлоу, но тотчас отшвырнул от себя.
– Читайте, Беннет! – крикнул Фарлоу, возвращая папку на стол. – Читайте!
* * *В течение десяти минут в комнате для допросов царила абсолютная тишина. Наконец Майкл выдавил из себя:
– Я вам не верю. Это ложь. – Голос его был безжизненным и тусклым.
Фарлоу вздохнул:
– Вы мне не верите? Думаю, вы мне как раз очень даже верите! Перед вами – признание одного из солдат Сида Лоретти, который совершил по личному приказанию вашего босса подлое убийство – сбил на автомобиле молодую девушку и скрылся с места преступления.
«Дженни, о Дженни! Значит, Сид? Но как же так...» – метались в голове Майкла обрывки мыслей.
– Вы спрашиваете себя, зачем Лоретти было отдавать приказ об убийстве вашей возлюбленной Дженни Уилсон? Он ведь ничего не знал о связи, скажете вы. Как бы не так! Лоретти был в курсе практически с самого начала ваших отношений. И он знал, что вы с мисс Уилсон собирались сбежать и начать новую жизнь в Европе. Лоретти не хотел терять такого исполнительного и преданного помощника, как вы, мистер Беннет.
«Прием у Лоретти... Я представил ему фальшивую Дженни... Босс сделал вид, что поверил...»
– У вашего босса имелось две возможности: убить вас или убить мисс Уилсон, – добивал Майкла Фарлоу. – Сид Лоретти предпочел прибегнуть ко второй. По его прямому указанию мисс Уилсон и была устранена. А вы остались в семье.
Майкл взглянул на заместителя генерального прокурора, и тот поразился, сколько боли было в глазах молодого человека.
– Чего вы хотите? – тихо спросил Майкл.
– Нам не нужны вы, мистер Беннет, – по-деловому произнес Фарлоу. – Нам нужен Сид Лоретти. Мы уже много лет пытаемся засадить его в тюрьму, а еще лучше – отправить на электрический стул. Показания убийцы мисс Уилсон, увы, были получены представителем полиции не по правилам, посредством применения силы, и поэтому не могут использоваться в суде. Но вы, мистер Беннет, можете стать нашим главным свидетелем обвинения.

