- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
UNIX — универсальная среда программирования - Брайан Керниган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обычно основная идея таких программ заключается в том, что отдельные фрагменты новостей хранятся по одному в файлах в специальном каталоге типа /usr/news. Наша команда news сравнивает время изменения файлов в каталоге /usr/news и вашем исходном каталоге (.news_time). В целях отладки мы можем использовать каталог '.' как для файлов новостей, так и для news_time. Можно заменить его на /usr/news, когда программа будет готова для общего пользования:
$ cat news
# news: print news files, version 1
HOME=. # debugging only
cd . # place holder for /usr/news
for i in `ls -t * $HOME/.news_time`
do
case $i in
*/.news_time) break ;;
*) echo news: $i
esac
done
touch $HOME/.news_time
$ touch .news-time
$ touch x
$ touch y
$ news
news: y
news: x
$
Команда touch заменяет время последней модификации файла, заданного в качестве аргумента, на настоящее время, не подвергая сам файл модификации. Для отладки мы даем только эхо имен файлов новостей, а не печатаем их. Цикл завершается при обнаружении news_time, тем самым перечисляются только файлы со свежими новостями. Заметьте, что символ * в операторе case может быть сопоставлен с /, что недопустимо для шаблонов имен файлов. А что будет, если news_time не существует?
$ rm .news_time
$ news
$
Отсутствие ответа удивляет и является ошибочным. Это вызвано тем, что когда команда ls не находит файл, она выдает соответствующее сообщение в стандартный выходной поток прежде, чем вывести какую-либо информацию о существующих файлах. Такая ситуация, безусловно, ошибочна — диагностические сообщения должны передаваться в стандартный файл диагностики. Но мы можем обнаружить эту ситуацию в цикле и переключить стандартный файл диагностики на стандартный выходной поток, так что все версии будут работать одинаково. (Данная проблема решена в новой версии, но мы рассмотрели ее, чтобы проиллюстрировать, как легко устранить недоделки.)
$ cat news
# news: print news files, version 2
HOME=. # debugging only
cd . # place holder for /usr/news
IFS='
' # just a newline
for i in `ls -t * $HOME/.news_time 2>&1`
do
case $i in
*' not found') ;;
*/.news_time) break ;;
*) echo news: $i ;;
esac
done
touch $HOME/.news_time
$ news
news: news
news: y
news: x
$
Мы должны были установить IFS равным символу конца строки, чтобы сообщение
./.news_time not found
не распознавалось как три слова.
Команда news должна выводить на печать файлы новостей, а не создавать эхо их имен. Полезно знать, кто и когда послал сообщение, поэтому мы воспользуемся командами set и ls -l для вывода заголовка перед самим сообщением:
$ ls -l news
-rwxrwxrwx 1 you 208 Oct 1 12:05 news
$ set `ls -l news`
-rwxrwxrwx: bad option(s) Что-то неправильно!
$
Это один из тех случаев, когда взаимозаменяемость программы и данных на языке shell имеет значение. Команда set "ругается", потому что ее аргумент ("-rwxrwxrwx") начинается с минуса и, следовательно, выглядит как флаг. Очевидным (хотя и неэлегантным) решением было бы предварить аргумент обычным символом:
$ set X`ls -l news`
$ echo "news: ($3) $5 $6 $7"
news: (you) Oct 1 12:05
$
Здесь представлен разумный формат с указанием автора и даты сообщения вместе с именем файла. Приведем окончательный вариант команды news:
# news: print news files, final version
PATH=/bin:/usr/bin
IFS='
' # just a newline
cd /usr/news
for i in `ls -t * $HOME/.news_time 2>&1`
do
IFS=' '
case $i in
*' not found') ;;
*/.news_time) break ;;
*) set X`ls -l $i`
echo "
$i: ($3) $5 $6 $7
"
cat $i
esac
done
touch $HOME/.news_time
Дополнительные символы перевода строк разделяют в заголовке при печати фрагменты новостей. Первым значением IFS является символ перевода строки, поэтому сообщение not found из вывода первой команды ls (если оно есть) рассматривается как один аргумент. Во втором случае переменной IFS присваивается пробел, поэтому вывод второй команды ls разбивается на несколько аргументов.
Упражнение 5.27Добавьте в команду news флаг -n ("notify" — извещение), чтобы сообщать о новостях, но не печатать их, и не выполняйте touch .news_time. Эту команду можно поместить в ваш файл .profile.
Упражнение 5.28Сравните предложенный здесь подход и реализацию команды news с аналогичной командой вашей системы.
5.9 Команды get и put: контроль изменении файла
В последнем разделе этой длинной главы мы приведем большой и более сложный пример, в котором продемонстрируем вам взаимодействие языков shell, awk и sed.
Программа развивается по мере того, как мы устраняем ошибки и добавляем в нее новые средства. Иногда полезно сохранять ее разные версии, особенно в ситуации, когда кто-то переносит программу на другую машину, и возникает вопрос: "Что изменилось с тех пор, как мы получили версию вашей программы?" или "Как вы устранили такие- то ошибки?" К тому же наличие копий упрощает эксперимент: если у вас что-либо не получилось, то можно безболезненно вернуться к исходной программе.
Одно из решений состоит в том, чтобы хранить копии всех версий программы, но это трудно организовать и, кроме того, требует большого объема памяти на диске. Мы же будем основываться на подобии последовательных версий, что позволяет хранить только их общую часть. Команда
$ diff -е old new
порождает список команд редактора ed, преобразующих файл old в new. Таким образом, можно хранить все версии на базе одного файла, сохраняя одну полную версию и множество команд редактирования, преобразующих ее в любую другую версию.
Существуют два очевидных решения: хранить целиком последнюю версию и иметь команды редактирования для возврата к старым версиям или хранить самую старую версию и иметь команды редактирования для перехода к новым. Хотя второе решение чуть проще запрограммировать, первое предпочтительнее, поскольку из множества версий почти всегда интереснее выбрать новые.
Мы рассмотрим первое решение. В едином файле, называемом файлом истории, хранится текущая версия, за которой следует множество команд редактирования, преобразующих каждую версию в предыдущую (т.е. более старую). Любой набор команд редактирования начинается такой строкой:
@@@ пользователь дата сводка
Сводка — это одна строка, которая вводится пользователем и описывает изменения.
Для работы с версиями используются две команды: get выделяет версию из файла истории, a put заносит новую версию в файл истории после запроса на ввод сводки изменений. Прежде чем привести программу, покажем, как выполняются get и put и как сохраняется файл истории:
$ echo строка текста > junk
$ put junk
Summary: создадим новый файл Введите описание
get: no file junk.H Файл-история не существует
put: creating junk.H …и put создает его
$ cat junk.H
строка текста
@@@ you Sat Oct 1 13:31:03 EDT 1983 сделаем новый файл
$ echo еще строка >>junk
$ put junk
Summary: одна строка добавлена
$ cat junk.H
строка текста
еще одна строка текста
@@@ you Sat Oct 1 13:31:28 EDT 1983 одна строка добавлена
2d
@@@ you Sat Oct 1 13:31:03 EDT 1983 сделаем новый файл
$
Команды редактирования представляют собой одну строку 2, которая исключает вторую строку файла, преобразуя новую версию в исходную:
$ rm junk
$ get junk Самая новая версия
$ cat junk строка текста еще строка текста
$ get -l junk
$ cat junk Версия новейшая, но одна
строка текста
$ get junk Опять самая новая версия
$ replace еще 'другая' junk Изменим ее
$ put junk
Summary: изменена вторая строка
$ cat junk.H
строка текста
другая строка
@@@ you Sat Oct 1 13:34:07 EDT 1983 одна строка добавлена
2d
@@@ you Sat Oct 1 13:31:03 EDT 1983 создадим новый файл
$
Для получения нужной версии файла в файле истории записаны команды редактирования. Первая группа команд преобразует самую последнюю версию в предыдущую, вторая группа преобразует предыдущую в пред-предыдущую версию и т.д. Таким образом, мы преобразуем новый файл в его старую версию, запуская каждый раз редактор ed.

