- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проклятие Янтарной комнаты - Стив Берри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он улыбнулся.
Вот и подтверждение.
Она была там.
ГЛАВА XXXVIII
Штодт, Германия
Понедельник, 19 мая, 13.15
Пол изучал Альфреда Грумера опытным взглядом юриста, всматриваясь в каждую черточку его лица, оценивая его реакцию, вычисляя вероятный ответ. Он, Маккой, Грумер и Рейчел вернулись в бытовку рядом с рудником. Дождь моросил по жестяной крыше. Почти три часа прошло с открытия новой пещеры, и настроение Маккоя стало только еще более унылым, как и погода.
— Какого черта происходит, Грумер? — спросил Маккой.
Немец неподвижно сидел на стуле.
— Два возможных объяснения. Первое: грузовики были пусты, когда их загнали в пещеру. Второе: кто-то опередил нас.
— Как кто-либо мог нас опередить? У нас заняло четыре дня, чтобы пробиться в пещеру, а другой выход замурован наглухо тоннами мусора.
— Это могло произойти давно.
Маккой глубоко вздохнул:
— Грумер, ко мне завтра прилетают двадцать восемь человек. Они инвестировали хренову кучу денег в эту крысиную нору. Что я должен им сказать? Что кто-то опередил нас?
— Факты есть факты.
Маккой вскочил со стула, ярость пылала в его глазах.
— К чему хорошему это приведет? — вмешалась Рейчел.
— Я почувствую себя гораздо лучше.
— Сядьте, — сказала Рейчел.
Пол узнал ее голос судьи. Строгий. Жесткий. Тон, не оставляющий ни намека на сомнение. Тон, который она много раз применяла в их собственном доме.
Великан отступил.
— Господи Иисусе. Это что-то.
Он снова сел.
— Похоже, мне понадобится адвокат. Судья, конечно, не сможет меня представлять. Вы свободны, Катлер?
Он покачал головой:
— Я работаю с завещаниями. Но в моей фирме много хороших специалистов по контрактам.
— Они все за океаном, а вы здесь. Угадайте, кого я выберу.
— Я предполагаю, все инвесторы подписали отказы и признание рисков? — спросила Рейчел.
— Да уж, это очень поможет. У этих людей есть деньги и собственные адвокаты. К началу следующей недели я буду по пояс в юридическом дерьме. Никто не поверит, что я не знал, что это пустое место.
— Я не согласна с вами, — парировала Рейчел. — Почему кто-либо будет считать, что вы проводили раскопки, зная, что ничего не найдете? Это ведь финансовое самоубийство.
— Может, из-за небольшой оплаты в сто тысяч долларов, гарантированной мне независимо от того, найдем мы что-нибудь или нет?
Рейчел повернулась к Полу:
— Может, тебе стоит позвонить в свою фирму? Этому парню действительно нужен адвокат.
— Послушайте, позвольте мне кое-что прояснить, — сказал Маккой. — У меня дома есть свой бизнес. Я не зарабатываю раскопками на жизнь. Это дерьмо влетает в копеечку. На прошлых раскопках я потребовал такой же оплаты, но вернул сторицей. Инвесторы много получили взамен. Никто не жаловался.
— Но не в этот раз, — сказал Пол. — Если только сами грузовики чего-то стоят, в чем я сомневаюсь. И то предполагая, что вы сможете их оттуда вытащить.
— Чего вы сделать не сможете, — вставил Грумер. — Другая пещера непроходима. Ее расчистка обойдется в миллионы долларов.
— Заткнитесь, Грумер.
Пол внимательно смотрел на Маккоя. Выражение лица этого великана было ему знакомо, смесь смирения и беспокойства. Многие его клиенты так выглядели. Пол уже хотел остаться здесь. Перед его глазами все еще стоял Грумер, там, в пещере, заметающий буквы на песке.
— Ладно, Маккой. Если вам нужна моя помощь, я попробую сделать что смогу.
Рейчел странно посмотрела на него, ее мысли было легко прочитать. Вчера он хотел уехать и оставить все это властям. А теперь сам предложил представлять Вейленда Маккоя, управляя собственной колесницей огня на небе по прихоти сил, которых он не понимал и не мог контролировать.
— Хорошо, — сказал Маккой. — Мне потребуется ваша помощь. Грумер, окажитесь наконец уже полезным и организуйте комнаты для этих людей в «Гарни». Запишите их на мой счет.
Грумер казался недовольным тем, что ему приказывают, но не стал спорить и направился к телефону.
— Что такое «Гарни»? — спросил Пол.
— Мы там остановились в городе.
Пол показал на Грумера:
— И он тоже там?
— Где же еще?
Штодт произвел впечатление на Пола. Величественный город, переплетенный улицами, которые, казалось, перенесены из Средних веков. Ряды черно-белых, отделанных деревом зданий выстроились на мощеных тротуарах, тесно прижавшись, как книги на полках. Над всем этим царило громадное аббатство, покрывшее крутой склон горы. Откосы гор вокруг густо покрыты лиственницами и буками во всей красе весеннего цветения.
Он и Рейчел въехали в город позади Грумера и Маккоя, их путь вел в центр старого города, заканчиваясь перед отелем «Гарни». Небольшая парковка, зарезервированная для гостей, ждала их ниже по улице, по пути к реке, сразу за пешеходной зоной.
Команда Маккоя занимала весь четвертый этаж. Весь третий этаж уже был зарезервирован для инвесторов, приезжающих завтра. После небольшой торговли с Маккоем и взятки в несколько евро клерк отыскал для них номер на втором этаже. Маккой спросил, хотят ли они один или два номера, и Рейчел сразу сказала, что один.
Наверху, едва их чемоданы плюхнулись на кровать, Рейчел спросила:
— Ладно, что у тебя на уме, Пол Катлер?
— А у тебя? Один номер. Я думал, мы развелись. Ты любишь напоминать мне об этом.
— Пол, у тебя что-то на уме, и я не выпущу тебя из виду. Вчера ты рвался домой. Теперь ты вызвался представлять этого парня. А если он мошенник?
— Тем более ему нужен адвокат.
— Пол…
Он показал на двуспальную кровать:
— День и ночь?
— Что?
— Ты собираешься не выпускать меня из виду день и ночь?
— Нет ничего такого, чего мы раньше не видели. Мы были женаты десять лет.
Он улыбнулся:
— Мне может понравиться эта интрига.
— Ты мне собираешься сказать?
Он сел на край кровати и рассказал ей, что случилось в подземной пещере, затем показал ей бумажник, который носил весь день в заднем кармане.
— Грумер стер буквы специально. В этом нет никакого сомнения. Этот парень что-то задумал.
— Почему ты не сказал Маккою?
Он пожал плечами:
— Я не знаю. Я думал об этом. Но, как ты сказала, он может быть мошенником.
— Ты уверен, что буквы были «О», «I», «С»?
— Насколько мне удалось увидеть.
— Ты думаешь, это как-то связано с отцом и Янтарной комнатой?
— В данном случае нет связи, кроме того, что Петр очень интересовался тем, что делает Маккой. Но это не обязательно что-либо значит.
Рейчел села рядом с ним. Он обратил внимание на уже зарубцевавшиеся порезы и царапины на ее руках и лице.
— Этот парень, Маккой, довольно быстро окрутил нас, — сказала она.
— Мы, возможно, все, что у него есть. Кажется, он не жалует этого Грумера. Мы просто два незнакомца, вышедших из леса. Лица незаинтересованные. Делать нам особенно нечего. Я думаю, мы можем считать себя в безопасности.
Рейчел взяла бумажник и стала внимательно изучать клочки гниющей бумаги.
«Ausgegeben 15-3-51. Verfallt 15-3-55. Gustav Miiller.[24]
— Может, нам попросить кого-нибудь перевести?
— Не очень хорошая мысль. Сейчас я никому не доверяю, исключая, конечно, присутствующих. Я предлагаю найти немецко-английский словарь и посмотреть самим.
В двух кварталах на запад от «Гарни» они нашли словарь в неопрятном магазине подарков, тонкий томик, очевидно изданный для туристов, с общими словами и фразами.
— Это уже после войны. Грумер был прав. Кто-то опередил Маккоя, что бы там ни было. Когда-то после марта тысяча девятьсот пятьдесят первого года.
— Но в чем? Это должно было быть чем-то серьезным. Пять тел с дырками в черепах?
— И важным. Все три грузовика были пустыми. Ничего не осталось.
Он поставил словарь обратно на полку.
— Грумер что-то знает. Зачем бы иначе ему фотографировать, а потом заметать буквы? Какие свидетельства он собирает? И для кого?
— Может, нам рассказать Маккою?
Он подумал над этим предложением, затем сказал:
— Я так не думаю. По крайней мере, не сейчас.
ГЛАВА XXXIX
Штодт, Германия
Понедельник, 19 мая, 22.00
Сюзанна прошла сквозь бархатный занавес, отделяющий внешнюю галерею и главный вход от внутреннего нефа. Церковь Святого Герарда была пуста. Объявление снаружи гласило, что церковь открыта до 23.00. Это послужило главной причиной выбора места встречи. Второй причиной было местоположение церкви — несколько кварталов от района отелей Штодта, на краю старого города, далеко от толпы.
Архитектура здания была в римско-католическом стиле: светлый кирпич, строгий фасад, украшенный башнями-близнецами. Доминировали ясные пространственные пропорции. Темные аркады вырисовывались причудливым узором. Красиво украшенный алтарь простирался от дальней стороны. Верхний алтарь, жертвенник и хоры были пусты. Несколько свечей мерцало на боковом алтаре. Их отблески напоминали звездочки на позолоченном орнаменте высоко над головой.

