- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Звездные женихи для матери-одиночки - Майя Хоук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно для себя я прижимаюсь к плечу блондина и шепчу:
- Я буду рядом.
Вообще-то я должна была бы ненавидеть Миллса. За то, что он меня практически выкрал, за то, что хотел нанести вред Дораксу. Но не могу. Мужчина чуть разворачивается ко мне, и я вижу в его глазах страдание. А потом неожиданно замечаю на его груди сияющую татуировку.
- Ого! - провожу ладонью по его коже. Миллс неожиданно расслабляется, на его губах появляется улыбка. Он перехватывает мою руку и какое-то время держит ее в своих пальцах.
- Я не жалею о том, что предал Раду.
Наклоняюсь чуть ниже к мужчине и шепчу в его губы.
- В чем?
- Я не должен был изменять законной жене, глаза Миллса блестят. – Она отменила наш развод.
Вздыхаю. Кажется, я уже слышала эту историю. Мне остается только заверить Миллса:
- Мы что-нибудь придумаем.
- Нет, - решительно заявляет он. - Что-нибудь придумаю я.
После этого мужчина перекатывается на бок и привстает, стягивая простынь с постели. Кажется, Миллс решил встать и повязать эту ткань на бедрах.
- Иначе как я буду считаться отцом?
- Погоди, каким отцом? - вот тут мне приходится опешить.
- Твоего ребенка, - он целует меня в висок.
- У нас нет никакого ребенка, - выдыхаю я, прежде чем до меня доходит, - ты хочешь сказать, что... ты примешь чужого?
Миллс кивает, не оглядываясь на меня, а я тем временем разглядываю его мощную, украшенную литыми мускулами спину. Они так соблазнительно перекатываются под кожей, когда мужчина двигает руками. Так и хочется коснуться его, почувствовать рельеф...
- Мне показалось, что ты не ладишь с Дораксом... - произношу я, присаживаясь.
Миллс оглядывается на меня через плечо.
- Я был бы рад быть единственным, - говорит он, но потом прерывается. – Но по законам Альтерры я вынужден принять любой твой выбор.
Это, очевидно, означает утвердительный ответ.
- За что ты его так не любишь? - я понимаю, что просить мужчин помириться как минимум утопично.
Миллс оглядывается через плечо и цедит.
- Я приму его сына как своего.
- Вообще-то сначала нам надо долететь до Валорианской Империи, а до этого доказать Раде, что...
Миллс оборачивается ко мне и неожиданно сжимает в крепких объятиях.
- Я не позволю снова разлучить нас, лучше...
Прикладываю палец к его губам. К сожалению, я знаю, что кроется за этим "лучше". Мой второй муж, думаю, уже можно называть его так, уничтожил целое здание.
- Давай ты пообещаешь больше не безумствовать, - тихо говорю ему. - Все- таки я владелица целой межгалактической компании.
Миллс упирается взглядом в меня и выглядит так, словно ждет приказаний.
- И помиришься с Дораксом, - уверенно заканчиваю я, ― потому что я не собираюсь ни от кого из вас отказываться. Скажи мне, что не так с моим вторым мужем?
Миллс отводит взгляд.
- Он не из благородных.
- Что?
- Он невежественный! - на полном серьезе заявляет Миллс.
Не выдержав, я фыркаю.
- И что? - ничего не могу поделать с тем, чтобы не рассмеяться.
- Он может выкинуть что-то, он...
- Он, между прочим, получил обещание от Рады тебя не преследовать, - мы оба оборачиваемся на голос Доракса.
Брюнет заходит в помещение и с усталым видом приземляется на стул, а затем растирает виски.
- Как же я... - произносит Доракс,- утомился.
И затем бросает на нас взгляд исподлобья. Невольно натягиваю на себя одеяло, представив себе то, что Доракс уже все знает про нас. Но брюнет при этом не выглядит смущенным. Наконец он встает, приближается и целует меня в висок.
- Я рад, что ты в порядке, - с нежностью говорит он. - И, судя по тому, как этот... - здесь Доракс явно пропускает ругательство из уважения ко мне, - сияет, он явно нашел свое счастье.
- Кхм... - я отвожу глаза.
- Альтерранцы прямо начинают сиять, когда с ними случается переход, - добавляет Доракс. - Я вот устроен проще.
Бросаю еще один взгляд на Миллса. Тот стоит, сложив на груди руки. На бедрах
повязка.
- Я бы сказала "спасибо", - едва слышно подсказываю блондину. – Он нас всех спас...
- Он растратил мое наследство, - заявляет Миллс и неожиданно падает на колени. - То богатство, которое я должен был передать избранной!
Глава 46
- Но мне не нужно наследство, - чуть слышно произношу. - Я ведь...
Ну а потом я вспоминаю про то, что пообещала вернуть компанию Ивлину. Так что после этого приходится смущенно заправить локон за ухо.
- Ты не понимаешь, что это значит для альтерранцев, - передо мной присаживается Доракс и я приподнимаю голову. Он прав: ведь я действительно не понимаю.
- Истинная должна разделить не только путь, - поясняет брюнет, — но и наследие рода.
Миллс в это время смотрит в сторону и выглядит словно настоящий оскорбленный аристократ, он то и дело сжимает кулаки, я замечаю как на его мощных руках вздуваются вены, а волосы, и впрямь, стали сиять золотом. Если бы мы оба не совершили переход, я бы, наверное, этого мужчины боялась, но сейчас каким-то шестым чувством я могу осознать, что Миллс не причинит мне вреда. Лучше уж сам умрет.
Так что же такое это наследие? Едва ли деньги, раз Миллс переживает так. Он ведь не дурак и должен понимать, что в средствах я скорее всего не нуждаюсь.
Ответ я получаю раньше, чем рассчитывала. Что-то взмывает в воздух. He проходит и мгновения как Миллс ловит маленькую капсулу и зажимает в кулаке. Несколько мгновений он смотрит на Доракса таким взглядом, который я сочла бы убийственным. Брюнет лишь скалится в ответ. Но вскоре напряжение падает, когда Миллс прикладывает сложенный кулак к груди и застывает в поклоне. И кланяется он отнюдь не мне.
- Можно было бы и без почестей, - замечает Доракс, закинув ногу на ногу. Я как-то столько лет прожил без этого...
- Ты вернул богатство моей семьи, выдыхает Миллс.
- В общем-то оно почти ничего не стоило, усмехается Доракс, - Раде, знаешь ли, не на что мужей кормить...
- Где ты нашел деньги? - выдыхаю я. Доракс устало закатывает глаза.
- Кое-что я

