Путь чужака - Андрей Прусаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ставры притихли. Элор вскинула голову:
— Я королева Ильдорна. Настоящая королева. Та, что сидит на троне — самозванка.
Такое осмыслишь не сразу, и Стас воспользовался паузой.
— А если не верите, спросите у него! — Стас указал на Мортерна. — Он знает. Он собирался выдать Элор ее сестре Айрин, той, что сейчас на троне.
Кривонож вразвалку подошел к Мортерну. Меч замер у лица посланника.
— Говори: это правда? Ты знаешь ее?
Косясь на прижатый к горлу клинок, Мортерн выдавил:
— Да.
— Не Элор правила долиной, ставры, — быстро взял инициативу Стас. — Не она убивала ставров и обращала в рабов. Ее заточили в подземелье, а правила ее сестра Айрин. Элор на нашей стороне!
Ставры переговаривались. История Элор поразила многих. Простые и бесхитростные ставры изумились коварству и жестокостью родной сестры, и уже многие смотрели на Элор с жалостью и пониманием.
Кажется, пронесло. Стас стоял, не смея вытереть вспотевший лоб. Он понимал, что был на волоске.
— Идем в лагерь, — сказал Мечедар. — Здесь нельзя оставаться.
На этот раз его послушались.
Он посадил Элор на повозку и шел рядом, толкая повозку плечом. Он чувствовал ее страх и старался поддержать своим присутствием. Меч Мортерна придавал уверенности, но Стас понимал: он не сможет обратить клинок против ставров, да и один — не воин.
Он шел молча, думал и мрачнел. Сейчас он понимал, что за жизнь Элор заплатил жизнями ни в чем не повинных людей и ставров. За одну — десятками тех и других. И это было только началом.
Он использовал этих людей. Не людей — ставров, но для него не было разницы. Использовал — и добился своего. Но развязал конфликт, который не так просто остановить, который может стоить жизни еще многим.
Стасу стало страшно, но он понимал, что так просто не уйти. Он зажег их, сыграв на сокровенном — как теперь отступить? Ставры поверили ему, он обещал избавить их от рабства. А теперь сказать: извините, погорячился, не получится?
— Послушай, Мечедар, — к Стасу приблизился один из ставров. — Мы победили и захватили много добра — но что дальше? Что мы станем делать еще?
— А чего бы ты хотел? Еще убивать?
Ставр опешил.
— Нет. Я хочу вернуться домой. У меня в клане осталась жена. Но аллери увидят, что я безрогий и снова сделают рабом.
Стас поглядел на Элор. Язык ставров она знала хорошо.
— Знаешь, что говорил мне Яробор? — сказал Стас. — Если называешь себя рабом — ты и есть раб. Тогда чего ты хочешь от меня? Сам будь свободным. Будь! Понимаешь?
Ставр почесал за рогом и отошел.
— Подумай, подумай, — пробормотал Стас.
— Я бы отпустила всех ставров, — сказала Элор. — Раньше у нас не было рабов. Их нет и в Порте.
— Но твой отец решил по-другому.
— Он боялся, что когда-нибудь ставры захотят вернуть себе долину, — Элор перешла на язык аллери. — И решил, что лучше быть жестоким, чем отдать завоеванное.
— Говори на ставрском, — сказал Стас. — Могут подумать, что мы о чем-то сговариваемся. Ты же слышала — многие не доверяют мне.
Элор замолчала. Потом произнесла:
— Пока ты рядом, я не боюсь.
Стас лишь крепче сжал меч.
Тянуть повозки на гору не стали, бросили у подножия, но все, что в них лежало: сундуки, тюки и свертки — подняли наверх. Ставры, что остались в лагере, с изумлением глядели на победителей и плененных аллери.
— Мы победили, — просто сказал Стас Двупалу. — Все это — наше.
Тот покачал обрубками рогов:
— Ты ступил на опасный путь, Мечедар.
— Кто хочет, тот может уйти, — громко, чтобы слышали все, ответил Стас. — Здесь нужны те, кто готов биться за свободу, а не ждать, когда аллери подадут ее тебе на блюде.
Одобрительные возгласы, и еще очко в его пользу. Все-таки в красноречии здесь ему нет равных. Как и в интеллекте. Что ж, ставры не смотрят фильмов, не читают книг. Они понятия не имеют о лозунгах большевиков или о том, чем закончился бунт рабов в древнем Риме. Но он-то знает. И будет дураком, если не извлечет из знаний пользу.
Пленных посадили в круг и приставили охрану. Впрочем, Стас был уверен, что они не осмелятся бежать. Гораздо больше его волновали те, кто сумел ускакать. Куда они бежали? Обратно в Порту или к Айрин? А если к королеве, то что предпримет она? Обрадуется, что Элор попала в руки к бунтовщикам-ставрам? Скорее всего. Но ведь ей нужны доказательства ее смерти. И проучить наглых рабов она наверняка захочет. Не стоит ждать нападения. Надо действовать и отправить к Айрин гонца с требованием обмена.
Да, придумано неплохо. Но согласится ли королева? Так ли важна для нее жизнь посланника Порты? Был бы он ее любовником… Впрочем, зная Айрин, Стас не мог поручиться и за такой вариант. Нужен козырь, такой, чтобы крыть было нечем.
Думая над этим, он осмотрел захваченные трофеи. Великолепные ткани, дорогое вино, которое уже допивали победители, несколько прекрасных шуб, одежда из тонкой кожи, украшения из жемчуга и золота, стальные кинжалы. Взгляд Стаса остановился на деревянном сундучке, который, видимо, никого не интересовал. Стас поднял его и открыл, сорвав печать. Внутри лежал свиток. Ага. Стас развернул и понял, что прочитать не сможет. Язык он немного знал, грамоту — нет. А вот Элор могла бы.
Он направился к девушке, которую оставил на попечение Голошкура. Резвый и деятельный ставр нравился Стасу. В какой-то степени он мог ему доверять.
— Элор, ты можешь прочитать?
— Что это? — спросила девушка, принимая свиток.
— Я нашел его у Мортерна. Прочитай.
Элор развернула свиток:
— Это тайное послание Порты. Они предлагают союз против одного из королевств…
Стас широко улыбнулся. Вот и козырь! Хорошо, что не поспешил с гонцом. А сейчас — самое время!
— Спасибо, Элор! — Стас горячо обнял девушку за плечи. — Как ты думаешь: Айрин согласится на мои требования, если…
— Если ты скажешь, что свиток у тебя, и ты отправишь его к врагам Порты… она сделает все!
— Спасибо, Элор! — Стас радостно подмигнул проходившему мимо Голошкуру. — Теперь мы станем действовать!
Стас подошел к сидящим кружком пленникам:
— Кто из вас хорошо бегает?
Аллери переглянулись. Они были напуганы и осторожничали, не зная, чем вызван подобный вопрос.
— Мортерн, ты же знаешь своих людей? Говори. Или устроить состязания?
— Триверн очень вынослив, — сказал посланник, указывая на одного из воинов.
— Выходи! — приказал Стас. Аллери нерешительно вышел. — Идем со мной!
Сопровождаемый ставрами, Стас отвел аллери к обрыву.
— Там, — указал Стас на восток, — находится Ильдорн. Ты сможешь добраться до него?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});